[gnome-documents] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Danish translation
- Date: Fri, 18 Mar 2016 10:23:45 +0000 (UTC)
commit 625d4ad3e4ed06a3dbf8ea4b5452ff2b44665755
Author: Kris Thomsen <lakristho gmail com>
Date: Fri Mar 18 11:21:58 2016 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 106 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 20deba5..40cc61f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2011-2015 Free Software Foundation and translators
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
#
-# Kris Thomsen <mail kristhomsen dk>, 2011-2015.
+# Kris Thomsen <mail kristhomsen dk>, 2011-2016.
# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2012-2013.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2012.
# scootergrisen, 2016.
@@ -10,11 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-11 09:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-11 23:38+0200\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-18 11:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-16 19:48+0200\n"
+"Last-Translator: Kris Thomsen\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +57,6 @@ msgid "Search through e-books"
msgstr "Søge gennem e-bøger"
#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:7
-#| msgid "View e-books fullscreen"
msgid "View e-books (PDF and comics) fullscreen"
msgstr "Vis e-bøger (PDF og tegneserier) i fuldskærm"
@@ -233,19 +231,16 @@ msgid "Show help"
msgstr "Vis hjælp"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:3
-#| msgid "Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "Search"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:5
-#| msgid "Print documents"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print the current document"
msgstr "Udskriv det nuværende dokument"
@@ -266,19 +261,16 @@ msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:9
-#| msgid "Zoom In"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom ind"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:10
-#| msgid "Zoom Out"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom ud"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:11
-#| msgid "Bookmark this page"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bookmark the current page"
msgstr "Bogmærk den nuværende side"
@@ -314,7 +306,6 @@ msgid "Previous occurrence of the search string"
msgstr "Forrige forekomst af søgestrengen"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:18
-#| msgid "Presentation"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Presentation mode"
msgstr "Præsentationstilstand"
@@ -325,7 +316,6 @@ msgid "Open action menu"
msgstr "Åbn håndlingsmenu"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:20
-#| msgid "Fullscreen"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"
@@ -342,7 +332,7 @@ msgstr "Ny samling…"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: ../data/ui/organize-collection-dialog.ui.h:4 ../src/mainToolbar.js:209
+#: ../data/ui/organize-collection-dialog.ui.h:4 ../src/mainToolbar.js:210
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -420,8 +410,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sortér"
#: ../data/ui/view-menu.ui.h:4
-#| msgctxt "Document Author"
-#| msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
@@ -612,66 +600,66 @@ msgstr "Søg"
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: ../src/mainToolbar.js:155
-#| msgid "View as"
+#. Translators: this is the menu to change view settings
+#: ../src/mainToolbar.js:156
msgid "View Menu"
msgstr "Menuen Vis"
-#: ../src/mainToolbar.js:183
+#: ../src/mainToolbar.js:184
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klik på elementer for at vælge dem"
-#: ../src/mainToolbar.js:185
+#: ../src/mainToolbar.js:186
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgte"
-#: ../src/mainToolbar.js:269
+#: ../src/mainToolbar.js:270
msgid "Select Items"
msgstr "Vælg elementer"
#. Translators: only one item has been deleted and %s is its name
-#: ../src/notifications.js:54
+#: ../src/notifications.js:52
#, javascript-format
msgid "“%s” deleted"
msgstr "“%s” slettet"
#. Translators: one or more items might have been deleted, and %d
#. is the count
-#: ../src/notifications.js:58
+#: ../src/notifications.js:56
#, javascript-format
msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
msgstr[0] "%d element er blevet slettet"
msgstr[1] "%d elementer er blevet slettet"
-#: ../src/notifications.js:67 ../src/selections.js:393
+#: ../src/notifications.js:65 ../src/selections.js:393
msgid "Undo"
msgstr "Omgør"
-#: ../src/notifications.js:167
+#: ../src/notifications.js:163
#, javascript-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Udskriver “%s”: %s"
-#: ../src/notifications.js:223
+#: ../src/notifications.js:219
msgid "Your documents are being indexed"
msgstr "Dine dokumenter bliver indekseret"
-#: ../src/notifications.js:224
+#: ../src/notifications.js:220
msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "Visse dokumenter er måske ikke tilgængelige under processen"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.
#. "Google", or "Windows Live".
-#: ../src/notifications.js:246
+#: ../src/notifications.js:242
#, javascript-format
msgid "Fetching documents from %s"
msgstr "Henter dokumenter fra %s"
-#: ../src/notifications.js:248
+#: ../src/notifications.js:244
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "Henter dokumenter fra online-konti"
@@ -839,7 +827,6 @@ msgstr "Forfatter"
#. Translators: "Content" refers to "Match Content" when searching
#: ../src/search.js:346
-#| msgid "Contents"
msgctxt "Search Filter"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
@@ -948,17 +935,14 @@ msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Kunne ikke hente dokumentlisten"
#: ../src/view.js:271
-#| msgid "No Books Found"
msgid "No collections found"
msgstr "Ingen samlinger fundet"
#: ../src/view.js:273
-#| msgid "No Books Found"
msgid "No books found"
msgstr "Ingen bøger fundet"
#: ../src/view.js:273
-#| msgid "No Documents Found"
msgid "No documents found"
msgstr "Ingen dokumenter fundet"
@@ -974,67 +958,65 @@ msgstr "Du kan oprette samlinger fra visningen Bøger"
msgid "You can create collections from the Documents view"
msgstr "Du kan oprette samlinger fra visningen Dokumenter"
-#. Translators: the %s's here are "Online Accounts" and "Documents folder", which are
-#. in a separate string due to markup, and should be translated only in the context of
-#. this sentence
-#: ../src/view.js:304
+#: ../src/view.js:301
#, javascript-format
-msgid "Documents from your %s and %s will appear here."
-msgstr "Dokumenter fra din %s og %s vil blive vist her."
-
-#. Translators: this should be translated in the context of the
-#. "Documents from your Online Accounts and Documents folder will appear here." sentence above
-#: ../src/view.js:308
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Onlinekonti"
-
-#. Translators: this should be translated in the context of the
-#. "Documents from your Online Accounts and Documents folder will appear here." sentence above
-#: ../src/view.js:313
-#| msgid "Documents"
-msgid "Documents folder"
-msgstr "mappen Dokumenter"
+msgid ""
+"Documents from your <a href=\"system-settings\">Online Accounts</a> and <a "
+"href=\"file://%s\">Documents folder</a> will appear here."
+msgstr ""
+"Dokumenter fra dine <a href=\"system-settings\">onlinekonti</a> og mappen <a "
+"href=\"file://%s\">Dokumenter</a> vil blive vist her."
-#: ../src/view.js:529
+#: ../src/view.js:517
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
-#: ../src/view.js:531
+#: ../src/view.js:519
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dag siden"
msgstr[1] "%d dage siden"
-#: ../src/view.js:535
+#: ../src/view.js:523
msgid "Last week"
msgstr "Sidste uge"
-#: ../src/view.js:537
+#: ../src/view.js:525
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d uge siden"
msgstr[1] "%d uger siden"
-#: ../src/view.js:541
+#: ../src/view.js:529
msgid "Last month"
msgstr "Sidste måned"
-#: ../src/view.js:543
+#: ../src/view.js:531
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d måned siden"
msgstr[1] "%d måneder siden"
-#: ../src/view.js:547
+#: ../src/view.js:535
msgid "Last year"
msgstr "Sidste år"
-#: ../src/view.js:549
+#: ../src/view.js:537
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d år siden"
msgstr[1] "%d år siden"
+
+#~ msgid "Documents from your %s and %s will appear here."
+#~ msgstr "Dokumenter fra din %s og %s vil blive vist her."
+
+#~ msgid "Online Accounts"
+#~ msgstr "Onlinekonti"
+
+#~| msgid "Documents"
+#~ msgid "Documents folder"
+#~ msgstr "mappen Dokumenter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]