[gimp] Updated german translation



commit 148e86b983a92f4ffad24fb315850752a17d8344
Author: Hartmut Kuhse <hk_priv gmx de>
Date:   Sat Mar 19 16:10:38 2016 +0100

    Updated german translation

 po/de.po | 5319 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 2368 insertions(+), 2951 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index be8209a..ed1bd6f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,15 +14,16 @@
 # Daniel Winzen <d winzen4 de>, 2012, 2013.
 # Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2011, 2012, 2013.
 # Sven Claussner <sclaussner src gnome org>, 2013.
+# Hartmut Kuhse <hk_priv gmx de>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-14 18:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-24 18:19+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-26 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-19 16:08+0100\n"
+"Last-Translator: Hartmut Kuhse <hk_priv gmx de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,26 +99,7 @@ msgstr ""
 "Copyright © 1995-%s\n"
 "Spencer Kimball, Peter Mattis und das GIMP-Entwicklerteam"
 
-#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
-#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
-#. * ends with a space, a newline or is end of text.
-#. * Cf. bug 762282.
-#.
-#: ../app/about.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
-#| "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-#| "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any "
-#| "later version.\n"
-#| "\n"
-#| "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-#| "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-#| "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-#| "details.\n"
-#| "\n"
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with GIMP.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
+#: ../app/about.h:34
 msgid ""
 "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -130,7 +112,7 @@ msgid ""
 "details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GIMP. If not, see: http://www.gnu.org/licenses/";
+"GIMP.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
 msgstr ""
 "GIMP ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General "
 "Public License, wie von der Free Software Foundation herausgegeben, "
@@ -146,112 +128,112 @@ msgstr ""
 "erhalten haben. Falls nicht, finden Sie sie unter http://www.gnu.org/";
 "licenses/."
 
-#: ../app/main.c:158
+#: ../app/main.c:150
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Versionsinformationen anzeigen und Programm beenden"
 
-#: ../app/main.c:163
+#: ../app/main.c:155
 msgid "Show license information and exit"
 msgstr "Lizenzinformationen anzeigen und Programm beenden"
 
-#: ../app/main.c:168
+#: ../app/main.c:160
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "Ausführlicher verhalten"
 
-#: ../app/main.c:173
+#: ../app/main.c:165
 msgid "Start a new GIMP instance"
 msgstr "Eine neue GIMP-Instanz starten"
 
-#: ../app/main.c:178
+#: ../app/main.c:170
 msgid "Open images as new"
 msgstr "Bilder als neu öffnen"
 
-#: ../app/main.c:183
+#: ../app/main.c:175
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "Ohne Benutzeroberfläche starten"
 
-#: ../app/main.c:188
+#: ../app/main.c:180
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 msgstr "Keine Pinsel, Muster, Farbverläufe usw. laden"
 
-#: ../app/main.c:193
+#: ../app/main.c:185
 msgid "Do not load any fonts"
 msgstr "Keine Schriften laden"
 
-#: ../app/main.c:198
+#: ../app/main.c:190
 msgid "Do not show a splash screen"
 msgstr "Kein Startfenster anzeigen"
 
-#: ../app/main.c:203
+#: ../app/main.c:195
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
 msgstr ""
 "Keinen gemeinsam genutzten Speicher zwischen GIMP und den Modulen verwenden"
 
-#: ../app/main.c:208
+#: ../app/main.c:200
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "Keine speziellen Prozessorbeschleunigungen verwenden"
 
-#: ../app/main.c:213
+#: ../app/main.c:205
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "Ein alternatives Sitzungsprofil verwenden"
 
-#: ../app/main.c:218
+#: ../app/main.c:210
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "Ein alternatives Benutzerprofil verwenden"
 
-#: ../app/main.c:223
+#: ../app/main.c:215
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "Ein alternatives Systemprofil verwenden"
 
-#: ../app/main.c:228
+#: ../app/main.c:220
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "Auszuführender Stapelbefehl (kann mehrfach verwendet werden)"
 
-#: ../app/main.c:233
+#: ../app/main.c:225
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "Die Prozedur zum Abarbeiten von Befehlsabfolgen"
 
-#: ../app/main.c:238
+#: ../app/main.c:230
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 msgstr "Warnungen auf der Befehlszeile anstatt in einem Dialogfenster ausgeben"
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:244
+#: ../app/main.c:236
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "PDB-Kompatibilitätsmodus (off|on|warn)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:250
+#: ../app/main.c:242
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "Fehlersuche beim Absturz (never|query|always)"
 
-#: ../app/main.c:255
+#: ../app/main.c:247
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 msgstr "Aktiviert Fehlersuchroutinen für nicht-schwerwiegende Signale"
 
-#: ../app/main.c:260
+#: ../app/main.c:252
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Alle Warnungen als kritisch einstufen"
 
-#: ../app/main.c:265
+#: ../app/main.c:257
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
 msgstr "Eine gimprc-Datei mit den Standardeinstellungen ausgeben"
 
-#: ../app/main.c:281
+#: ../app/main.c:273
 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
 msgstr ""
 "Eine sortierte Liste von als veraltet markierten Prozeduren in der PDB "
 "ausgeben"
 
-#: ../app/main.c:286
+#: ../app/main.c:278
 msgid "Show a preferences page with experimental features"
 msgstr "Eine Seite mit experimentellen Einstellungen anzeigen"
 
-#: ../app/main.c:486
+#: ../app/main.c:447
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[DATEI|URI...]"
 
-#: ../app/main.c:504
+#: ../app/main.c:465
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -260,27 +242,27 @@ msgstr ""
 "Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre grafische Oberfläche korrekt "
 "eingerichtet ist."
 
-#: ../app/main.c:523
+#: ../app/main.c:484
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "Eine andere GIMP-Instanz wird bereits ausgeführt."
 
-#: ../app/main.c:611
+#: ../app/main.c:572
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr ""
 "GIMP-Ausgabe. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dieses Fenster zu "
 "schließen."
 
-#: ../app/main.c:612
+#: ../app/main.c:573
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Drücken Sie eine beliebige Taste, um dieses Fenster zu schließen)\n"
 
-#: ../app/main.c:629
+#: ../app/main.c:590
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr ""
 "GIMP-Ausgabe. Sie können dieses Fenster verkleinern, jedoch nicht schließen."
 
-#: ../app/sanity.c:607
+#: ../app/sanity.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -292,7 +274,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bitte überprüfen Sie den Wert der Umgebungsvariable G_FILENAME_ENCODING."
 
-#: ../app/sanity.c:626
+#: ../app/sanity.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -320,14 +302,14 @@ msgstr "verwendet %s Version %s (gebaut gegen Version %s)"
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s Version %s"
 
-#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:415
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:411
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Pinseleditor"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:1100
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:1081
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
 msgid "Brushes"
 msgstr "Pinsel"
 
@@ -383,7 +365,7 @@ msgstr "Bild"
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Zeichendynamik"
 
-#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:419
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:415
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Editor für Zeichendynamik"
@@ -405,27 +387,27 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
 #: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:343
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schriften"
 
-#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:423
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:419
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Farbverlaufseditor"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp.c:1125
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp.c:1106
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
 msgid "Gradients"
 msgstr "Farbverläufe"
 
-#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:1140
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:1121
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
 
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:431
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:427
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "Editor für Werkzeug-Voreinstellungen"
@@ -449,41 +431,40 @@ msgid "Layers"
 msgstr "Ebenen"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
-#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:1110
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:1091
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 #| msgid "Paintbrush"
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "Pinsel"
 
-#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:427
+#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:423
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Paletteneditor"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:1120
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:1101
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletten"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:1115
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:1096
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
 msgid "Patterns"
 msgstr "Muster"
 
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "Plugins"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:406
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:393
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Schnellmaske"
 
-#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:397
+#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:393
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Prüfpunkte"
 
@@ -492,7 +473,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:1146
+#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:1127
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:352
 msgid "Templates"
 msgstr "Vorlagen"
@@ -814,45 +795,45 @@ msgctxt "channels-action"
 msgid "Intersect this channel with the current selection"
 msgstr "Die Schnittmenge dieses Kanals mit der Auswahl bilden"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:86 ../app/actions/channels-commands.c:403
+#: ../app/actions/channels-commands.c:85
+#: ../app/actions/channels-commands.c:402
 msgid "Channel Attributes"
 msgstr "Kanaleigenschaften"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:89
+#: ../app/actions/channels-commands.c:88
 msgid "Edit Channel Attributes"
 msgstr "Die Kanaleigenschaften bearbeiten"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:91
+#: ../app/actions/channels-commands.c:90
 msgid "Edit Channel Color"
 msgstr "Kanalfarbe bearbeiten"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:92 ../app/actions/channels-commands.c:124
+#: ../app/actions/channels-commands.c:91
+#: ../app/actions/channels-commands.c:123
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "_Deckkraft:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:117 ../app/core/gimpchannel.c:289
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:279
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:118
-#: ../app/actions/channels-commands.c:160
+#: ../app/actions/channels-commands.c:117
+#: ../app/actions/channels-commands.c:159
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328
 msgid "New Channel"
 msgstr "Neuer Kanal"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:121
+#: ../app/actions/channels-commands.c:120
 msgid "New Channel Options"
 msgstr "Einstellungen des neuen Kanals"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:123
+#: ../app/actions/channels-commands.c:122
 msgid "New Channel Color"
 msgstr "Farbe für neuen Kanal"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:245 ../app/core/gimpimage-new.c:265
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
+#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:264
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778
 #, c-format
@@ -927,14 +908,12 @@ msgstr "Alle Bildpunkte mit dieser Farbe von der aktuellen Auswahl abziehen"
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:91
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
-msgstr "_Schnittmenge mit Auswahl bilden"
+msgstr "Schnittmenge mit Auswahl _bilden"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:92
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
-msgstr ""
-"Schnittmenge aller Bildpunkte mit dieser Farbe mit der aktuellen Auswahl "
-"bilden"
+msgstr "Alle Bildpunkte mit dieser Farbe  zur aktuellen Auswahl hinzufügen"
 
 #: ../app/actions/colormap-commands.c:74
 #, c-format
@@ -1082,11 +1061,11 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "Das Ergebnis der Komposition aller sichtbaren Ebenen verwenden"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
-#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
+#: ../app/actions/file-commands.c:212 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:213
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:254
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:608
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:593
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
 #, c-format
@@ -1099,16 +1078,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1963
+#: ../app/actions/data-commands.c:114
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1902
 #: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:90
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:213 ../app/actions/documents-commands.c:189
-#: ../app/actions/file-commands.c:550
+#: ../app/actions/file-commands.c:549
 #, c-format
 msgid "Can't show file in file manager: %s"
 msgstr "Datei kann nicht in der Dateiverwaltung angezeigt werden: %s"
@@ -1140,389 +1120,381 @@ msgstr "Den Dialog »Gerätestatus« anzeigen"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
 msgctxt "dialogs-action"
-msgid "_Symmetry Painting"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
-msgctxt "dialogs-action"
-msgid "Open the symmetry dialog"
-msgstr "Den Dialog »Symmetrie« öffnen"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
-msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Ebenen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the layers dialog"
 msgstr "Den Dialog »Ebenen« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Channels"
 msgstr "_Kanäle"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the channels dialog"
 msgstr "Den Dialog »Kanäle« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Paths"
 msgstr "_Pfade"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paths dialog"
 msgstr "Den Dialog »Pfade« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Color_map"
 msgstr "Farb_tabelle"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the colormap dialog"
 msgstr "Den Dialog »Farbtabelle« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Histogra_m"
 msgstr "_Histogramm"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the histogram dialog"
 msgstr "Den Dialog »Histogramm« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Selection Editor"
 msgstr "Auswahl_editor"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the selection editor"
 msgstr "Den Dialog »Auswahleditor« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Na_vigation"
 msgstr "_Navigation"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the display navigation dialog"
 msgstr "Den Dialog »Navigation« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Undo _History"
 msgstr "_Journal"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the undo history dialog"
 msgstr "Das Journal anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pointer"
 msgstr "Zeiger"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the pointer information dialog"
 msgstr "Den Dialog »Zeigerinformationen« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Sample Points"
 msgstr "Pr_üfpunkte"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the sample points dialog"
 msgstr "Den Dialog »Prüfpunkte« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Colo_rs"
 msgstr "_Farben"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the FG/BG color dialog"
 msgstr "Den Dialog für Vorder- und Hintergrundfarbe anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Brushes"
 msgstr "_Pinsel"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brushes dialog"
 msgstr "Den Dialog »Pinsel« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Pinseleditor"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brush editor"
 msgstr "Den Dialog »Pinseleditor« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Zeichendynamik"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open paint dynamics dialog"
 msgstr "Den Zeichendynamik-Dialog öffnen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Zeichendynamik-Editor"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paint dynamics editor"
 msgstr "Den Dialog »Editor für Zeichendynamik« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
 #| msgid "Paintbrush"
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_MyPaint Brushes"
 msgstr "Pinsel"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
 #| msgctxt "dialogs-action"
 #| msgid "Open the brushes dialog"
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the mypaint brushes dialog"
 msgstr "Den Dialog »Pinsel« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "P_atterns"
 msgstr "_Muster"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the patterns dialog"
 msgstr "Den Dialog »Muster« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Gradients"
 msgstr "Fa_rbverläufe"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradients dialog"
 msgstr "Den Dialog »Farbverläufe« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Farbverlaufseditor"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradient editor"
 msgstr "Den Dialog »Farbverlaufseditor« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pal_ettes"
 msgstr "_Paletten"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palettes dialog"
 msgstr "Den Dialog »Paletten« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Paletteneditor"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palette editor"
 msgstr "Den Dialog »Paletteneditor« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool presets"
 msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open tool presets dialog"
 msgstr "Den Dialog »Werkzeug-Voreinstellungen« öffnen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Fonts"
 msgstr "_Schriften"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the fonts dialog"
 msgstr "Den Dialog »Schriften« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "B_uffers"
 msgstr "A_blagen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the named buffers dialog"
 msgstr "Den Dialog »Ablagen« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Images"
 msgstr "_Bilder"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the images dialog"
 msgstr "Den Dialog »Bilder« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Document Histor_y"
 msgstr "_Dokumentenindex"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the document history dialog"
 msgstr "Den Dialog »Dokumentenindex« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Templates"
 msgstr "_Vorlagen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the image templates dialog"
 msgstr "Den Vorlagendialog anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Error Co_nsole"
 msgstr "_Fehlerausgabe"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the error console"
 msgstr "Öffnet ein extra Fenster für die Fehlerausgabe"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "Den Dialog »Einstellungen« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Input Devices"
 msgstr "_Eingabegeräte"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the input devices editor"
 msgstr "Den Dialog »Eingabegeräte« anzeigen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Tastenkombinationen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
 msgstr "Den Editor für die Tastenkombinationen öffnen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Modules"
 msgstr "_Module"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the module manager dialog"
 msgstr "Die Modulverwaltung öffnen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Tip of the Day"
 msgstr "_Tipp des Tages"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
 msgstr "Zeigt hilfreiche Tipps zur Benutzung von GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 ../app/actions/dialogs-actions.c:282
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 ../app/actions/dialogs-actions.c:276
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Über GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:277
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:271
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:279
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:273
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281
+#| msgctxt "help-action"
+#| msgid "_Search and Run a Command"
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Search and Run a Command"
 msgstr "Einen Befehl _suchen und ausführen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:282
+#| msgctxt "help-action"
+#| msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgstr "Befehle nach Schlüsselwort suchen und dann ausführen"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Werkzeugkasten"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:352
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:346
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "Den Werkzeugkasten anheben"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:356
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:350
 msgid "New Toolbox"
 msgstr "Neuer Werkzeugkasten"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
 msgid "Create a new toolbox"
 msgstr "Einen neuen Werkzeugkasten erstellen"
 
@@ -2339,69 +2311,69 @@ msgstr "_Wiederherstellen"
 msgid "_Fade..."
 msgstr "_Verblassen …"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:152
+#: ../app/actions/edit-commands.c:151
 msgid "Clear Undo History"
 msgstr "Das Journal leeren"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:178
+#: ../app/actions/edit-commands.c:177
 msgid "Really clear image's undo history?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich das Journal dieses Bildes löschen?"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:191
+#: ../app/actions/edit-commands.c:190
 #, c-format
 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr ""
 "Das Löschen des Journals für dieses Bild würde %s mehr Speicherplatz "
 "schaffen."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:221
+#: ../app/actions/edit-commands.c:220
 msgid "Cut pixels to the clipboard"
 msgstr "Ausgeschnittene Pixel in der Zwischenablage"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:251 ../app/actions/edit-commands.c:280
+#: ../app/actions/edit-commands.c:250 ../app/actions/edit-commands.c:279
 msgid "Copied pixels to the clipboard"
 msgstr "Kopierte Pixel in der Zwischenablage"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:344 ../app/actions/edit-commands.c:380
-#: ../app/actions/edit-commands.c:580 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
+#: ../app/actions/edit-commands.c:343 ../app/actions/edit-commands.c:379
+#: ../app/actions/edit-commands.c:573 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr ""
 "Die Zwischenablage enthält keine Bilddaten, die eingefügt werden könnten."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:367 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168
+#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168
 #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:168 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Zwischenablage"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:394
+#: ../app/actions/edit-commands.c:393
 msgid "Cut Named"
 msgstr "In Ablage verschieben"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:397 ../app/actions/edit-commands.c:438
-#: ../app/actions/edit-commands.c:458
+#: ../app/actions/edit-commands.c:396 ../app/actions/edit-commands.c:437
+#: ../app/actions/edit-commands.c:457
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "Bitte geben Sie dieser Ablage einen Namen"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:435
+#: ../app/actions/edit-commands.c:434
 msgid "Copy Named"
 msgstr "In Ablage kopieren"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:455
+#: ../app/actions/edit-commands.c:454
 msgid "Copy Visible Named "
 msgstr "Sichtbares in Ablage kopieren "
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:597
+#: ../app/actions/edit-commands.c:590
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr ""
 "Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, aus denen "
 "ausgeschnitten werden könnte."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:602 ../app/actions/edit-commands.c:634
-#: ../app/actions/edit-commands.c:658
+#: ../app/actions/edit-commands.c:595 ../app/actions/edit-commands.c:627
+#: ../app/actions/edit-commands.c:651
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(Unbenannte Ablage)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:629
+#: ../app/actions/edit-commands.c:622
 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgstr ""
 "Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, aus denen kopiert "
@@ -2650,30 +2622,30 @@ msgstr ""
 "Das Bild nach verschiedensten Dateiformaten wie z.B. PNG oder JPEG "
 "exportieren"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:312
+#: ../app/actions/file-actions.c:311
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Exportieren nach %s"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:318
+#: ../app/actions/file-actions.c:317
 #, c-format
 msgid "Over_write %s"
 msgstr "%s ü_berschreiben"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:325
+#: ../app/actions/file-actions.c:324
 msgid "Export"
 msgstr "Exportieren"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:124 ../app/actions/file-commands.c:573
-#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66
+#: ../app/actions/file-commands.c:125 ../app/actions/file-commands.c:572
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:73
 msgid "Open Image"
 msgstr "Bild öffnen"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:145
+#: ../app/actions/file-commands.c:146
 msgid "Open Image as Layers"
 msgstr "Bild als Ebenen öffnen"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:260
+#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
@@ -2685,8 +2657,8 @@ msgstr ""
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr "Keine Änderungen zu speichern"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:315 ../app/actions/file-commands.c:792
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:138
+#: ../app/actions/file-commands.c:315 ../app/actions/file-commands.c:786
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:147
 msgid "Save Image"
 msgstr "Bild speichern"
 
@@ -2694,30 +2666,30 @@ msgstr "Bild speichern"
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "Eine Kopie des Bildes speichern"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:398
+#: ../app/actions/file-commands.c:397
 msgid "Create New Template"
 msgstr "Eine neue Vorlage erstellen"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:402
+#: ../app/actions/file-commands.c:401
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "Bitte geben Sie dieser Vorlage einen Namen"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:432
+#: ../app/actions/file-commands.c:431
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr ""
 "Das Bild konnte nicht wiederhergestellt werden, weil kein Dateiname mit dem "
 "Bild verknüpft ist."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:442
+#: ../app/actions/file-commands.c:441
 msgid "Revert Image"
 msgstr "Bild wiederherstellen"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:466
+#: ../app/actions/file-commands.c:465
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "Wollen Sie von »%s« zu »%s« zurückkehren?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:471
+#: ../app/actions/file-commands.c:470
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
@@ -2725,11 +2697,11 @@ msgstr ""
 "Indem Sie das Bild auf den zuletzt gespeicherten Stand zurücksetzen, werden "
 "alle Änderungen einschließlich des Journals verloren gehen."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:823
+#: ../app/actions/file-commands.c:817
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(Unbenannte Vorlage)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:872
+#: ../app/actions/file-commands.c:866
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2740,617 +2712,564 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:55
+#: filters-actions.c:55
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Filte_rs"
 msgstr "Filte_r"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:57
+#: filters-actions.c:57
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Recently Used"
-msgstr "Zuletzt verwendet"
+msgstr "Zuletzt benutzt"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:59
+#: filters-actions.c:59
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Blur"
 msgstr "_Weichzeichnen"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:61
+#: filters-actions.c:61
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Noise"
 msgstr "_Rauschen"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:63
+#: filters-actions.c:63
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Edge-De_tect"
 msgstr "_Kanten finden"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:65
+#: filters-actions.c:65
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_hance"
 msgstr "_Verbessern"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:67
+#: filters-actions.c:67
 msgctxt "filters-action"
 msgid "C_ombine"
 msgstr "K_ombinieren"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:69
+#: filters-actions.c:69
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Generic"
 msgstr "_Allgemein"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:71
+#: filters-actions.c:71
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Light and Shadow"
 msgstr "_Licht und Schatten"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:73
+#: filters-actions.c:73
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Distorts"
 msgstr "Ver_zerren"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:75
+#: filters-actions.c:75
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Artistic"
 msgstr "_Künstlerisch"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:77
+#: filters-actions.c:77
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Decor"
 msgstr "_Dekoration"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:79
+#: filters-actions.c:79
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Map"
 msgstr "_Abbilden"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:81
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Render"
+#: filters-actions.c:81
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Render"
 msgstr "_Render"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:83
+#: filters-actions.c:83
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Clouds"
 msgstr "_Wolken"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:85
+#: filters-actions.c:85
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractals"
 msgstr "_Fraktale"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:87
+#: filters-actions.c:87
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Nature"
-msgstr "_Natur"
+msgstr "Natur"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:89
+#: filters-actions.c:89
 msgctxt "filters-action"
 msgid "N_oise"
 msgstr "_Rauschen"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:91
+#: filters-actions.c:91
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Muster"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:93
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Web"
+#: filters-actions.c:93
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Web"
 msgstr "_Web"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:95
+#: filters-actions.c:95
 msgctxt "filters-action"
 msgid "An_imation"
-msgstr "A_nimation"
+msgstr "An_imation"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:101
+#: filters-actions.c:101
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Alien Map..."
-msgstr "_Alien-Map …"
+msgstr "_Alien Map"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:106
+#: filters-actions.c:106
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Antialias..."
-msgstr "_Kantenglättung …"
+msgstr "_Antialias"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:111
+#: filters-actions.c:111
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Apply Canvas..."
-msgstr "_Leinwand anwenden …"
+msgstr "Leinwand _anwenden..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:116
+#: filters-actions.c:116
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Apply _Lens..."
-msgstr "_Lupeneffekt anwenden …"
+msgstr "_Lupeneffekt anwenden..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:121
+#: filters-actions.c:121
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Bump Map..."
-msgstr "_Bump-Map …"
+msgstr "_Bump Map..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:126
+#: filters-actions.c:126
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color to Gray..."
-msgstr "_Grau einfärben …"
+msgstr "_Grau einfärben..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:131
+#: filters-actions.c:131
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Ca_rtoon..."
-msgstr "_Comic …"
+msgstr "_Comic..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:136
+#: filters-actions.c:136
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Channel Mixer..."
-msgstr "_Kanalmixer …"
+msgstr "_Kanalmixer..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:141
+#: filters-actions.c:141
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Checkerboard..."
-msgstr "_Schachbrett …"
+msgstr "_Schachbrett..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:146
+#: filters-actions.c:146
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color Enhance..."
-msgstr "Farb_verbesserung …"
+msgstr "_Farbverbesserung..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:151
+#: filters-actions.c:151
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color Exchange..."
-msgstr "Farb_vertauschung …"
+msgstr "_Farbvertauschung..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:156
+#: filters-actions.c:156
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color _Reduction..."
-msgstr "Farb_reduktion …"
+msgstr "Farb_reduktion... "
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:161
+#: filters-actions.c:161
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Rotate Colors..."
-msgstr "Farben _drehen …"
+msgstr "Farben d_rehen..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:166
+#: filters-actions.c:166
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color T_emperature..."
-msgstr "Farbt_emperatur …"
+msgstr "Farbt_emperatur..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:171
+#: filters-actions.c:171
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color to _Alpha..."
-msgstr "Farbe zu _Alpha …"
+msgstr "Farbe nach Alpha..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:176
+#: filters-actions.c:176
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Convolution Matrix..."
-msgstr "_Faltungsmatrix …"
+msgstr "_Faltungsmatrix..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:181
+#: filters-actions.c:181
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cubism..."
-msgstr "_Kubismus …"
+msgstr "_Kubismus..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:186
+#: filters-actions.c:186
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Deinterlace..."
-msgstr "_Entflackern …"
+msgstr "_Deinterlace..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:191
+#: filters-actions.c:191
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Desaturate..."
-msgstr "_Entsättigen …"
+msgstr "_Entsättigen..."
 
-# halb geraten
-#: ../app/actions/filters-actions.c:196
+#: filters-actions.c:196
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Difference of Gaussians..."
-msgstr "Differenz der Normalverteilung …"
+msgstr "Differenz der _Normalverteilung…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:201
+#: filters-actions.c:201
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Diffraction Patterns..."
-msgstr "Beugungsmuster …"
+msgstr "Beugungs_muster…"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:206
+#: filters-actions.c:206
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Displace..."
-msgstr "Verschieben …"
+msgstr "Ver_schieben..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:211
-#, fuzzy
+#: filters-actions.c:211
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Distance Map..."
-msgstr "Entfernungstabelle …"
+msgstr "Abstandskarte..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:216
+#: filters-actions.c:216
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Drop Shadow..."
-msgstr "_Schlagschatten …"
+msgstr "_Schlagschatten..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:221
+#: filters-actions.c:221
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Edge..."
-msgstr "_Kante …"
+msgstr "_Kanten..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:226
+#: filters-actions.c:226
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_Laplace"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:231
+#: filters-actions.c:231
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sobel..."
-msgstr "_Sobel …"
+msgstr "_Sobel"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:236
+#: filters-actions.c:236
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Emboss..."
-msgstr "_Relief …"
+msgstr "R_elief..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:241
+#: filters-actions.c:241
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_grave..."
-msgstr "_Gravur …"
+msgstr "_Gravur..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:246
+#: filters-actions.c:246
 msgctxt "filters-action"
 msgid "E_xposure..."
-msgstr "_Belichtung …"
+msgstr "_Belichtung..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:251
+#: filters-actions.c:251
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractal Trace..."
-msgstr "_Fraktalspur …"
+msgstr "_Fraktalspur..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:256
+#: filters-actions.c:256
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Gaussian Blur..."
-msgstr "_Gaußscher Weichzeichner …"
+msgstr "_Gaußscher Weichzeichner..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:261
-#, fuzzy
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Gaussian Blur..."
+#: filters-actions.c:261
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
-msgstr "_Gaußscher Weichzeichner …"
+msgstr "_Selektiver Gaußscher Weichzeichner..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:266
+#: filters-actions.c:266
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Grid..."
-msgstr "_Grid..."
+msgstr "_Gitter..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:271
+#: filters-actions.c:271
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_High Pass..."
-msgstr "_Hochpass …"
+msgstr "_Hochpass..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:276
+#: filters-actions.c:276
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Illusion..."
-msgstr "Optische _Täuschung …"
+msgstr "_Illusion..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:281
+#: filters-actions.c:281
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Kaleidoscope..."
-msgstr "_Kaleidoskop …"
+msgstr "_Kaleidoskop..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:286
+#: filters-actions.c:286
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Distortion..."
-msgstr "Objektivfehler …"
+msgstr "_Objektivfehler..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:291
+#: filters-actions.c:291
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Flare..."
-msgstr "Linsenreflex …"
+msgstr "Linse_nreflex..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:296
+#: filters-actions.c:296
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Maze..."
-msgstr "_Labyrinth …"
+msgstr "_Labyrinth..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:301
-#, fuzzy
+#: filters-actions.c:301
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mono Mixer..."
-msgstr "_Mono-Mischer …"
+msgstr "_Mono Mixer..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:306
+#: filters-actions.c:306
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mosaic..."
-msgstr "_Mosaik …"
+msgstr "_Mosaik..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:311
+#: filters-actions.c:311
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Circular Motion Blur..."
-msgstr "_Kreisförmige Bewegungsunschärfe …"
+msgstr "Bewegungsunschärfe _kreisförmig..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:316
+#: filters-actions.c:316
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Motion Blur..."
-msgstr "_Lineare Bewegungsunschärfe …"
+msgstr "Bewegungsunschärfe _linear..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:321
+#: filters-actions.c:321
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Zoom Motion Blur..."
-msgstr "Bewegungsunschärfe bei _Vergrößerung …"
+msgstr "Bewegungsunschärfe _radial..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:326
-#, fuzzy
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_RGB Noise..."
+#: filters-actions.c:326
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cell Noise..."
-msgstr "_RGB-Rauschen …"
+msgstr "_Zellrauschen..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:331
+#: filters-actions.c:331
 msgctxt "filters-action"
 msgid "CIE lch Noise..."
-msgstr "CIE lch-Rauschen …"
+msgstr "CIE lc_h Rauschen..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:336
+#: filters-actions.c:336
 msgctxt "filters-action"
 msgid "HSV Noise..."
-msgstr "HSV-Rauschen …"
+msgstr "HS_V Rauschen..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:341
+#: filters-actions.c:341
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Hurl..."
-msgstr "Ver_wirbeln …"
+msgstr "_Verwirbeln..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:346
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Print Size..."
+#: filters-actions.c:346
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Perlin Noise..."
-msgstr "_Druckgröße …"
+msgstr "_Perlin Rauschen..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:351
+#: filters-actions.c:351
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pick..."
-msgstr "_Auswählen …"
+msgstr "_Nachbar..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:356
+#: filters-actions.c:356
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_RGB Noise..."
-msgstr "_RGB-Rauschen …"
+msgstr "_RGB Rauschen..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:361
+#: filters-actions.c:361
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Noise R_eduction..."
-msgstr "_Rauschreduktion …"
+msgstr "_Rauschreduktion..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:366
-#, fuzzy
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "HSV Noise..."
+#: filters-actions.c:366
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simplex Noise..."
-msgstr "HSV-Rauschen …"
+msgstr "_Simplex Rauschen..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:371
+#: filters-actions.c:371
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
-msgstr "Ver_schleifen …"
+msgstr "Ver_schleifen..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:376
+#: filters-actions.c:376
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Solid Noise..."
-msgstr "_Plastisches Rauschen …"
+msgstr "_Plasma Rauschen..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:381
+#: filters-actions.c:381
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sp_read..."
-msgstr "_Verstreuen …"
+msgstr "_Verstreuen..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:386
+#: filters-actions.c:386
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Oili_fy..."
-msgstr "Öl_gemälde …"
+msgstr "Öl_gemälde..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:391
+#: filters-actions.c:391
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Panorama Projection..."
-msgstr "_Panoramaabbildung …"
+msgstr "_Panoramaabbildung..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:396
+#: filters-actions.c:396
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Photocopy..."
-msgstr "_Fotokopie …"
+msgstr "_Fotokopie..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:401
+#: filters-actions.c:401
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
-msgstr "_Verpixeln …"
+msgstr "_Verpixeln..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:406
+#: filters-actions.c:406
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Plasma..."
-msgstr "_Plasma …"
+msgstr "_Plasma..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:411
+#: filters-actions.c:411
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
-msgstr "_Polarkoordinaten …"
+msgstr "_Polarkoordinaten..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:416
+#: filters-actions.c:416
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Posterize..."
-msgstr "_Posterisieren …"
+msgstr "_Posterisieren..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:421
+#: filters-actions.c:421
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Red Eye Removal..."
-msgstr "_Rote Augen entfernen …"
+msgstr "_Rote Augen entfernen..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:426
+#: filters-actions.c:426
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
-msgstr "_Wellen …"
+msgstr "_Wellen..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:431
+#: filters-actions.c:431
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sat_uration..."
-msgstr "_Sättigung …"
+msgstr "_Sättigung..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:436
+#: filters-actions.c:436
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
-msgstr "_Semi-Abflachen …"
+msgstr "_Teil-Abflachen..."
 
-# https://de.wikipedia.org/wiki/Sepia_(Fotografie)
-#: ../app/actions/filters-actions.c:441
+#: filters-actions.c:441
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sepia..."
-msgstr "_Sepia …"
+msgstr "_Sepia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:446
+#: filters-actions.c:446
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Shift..."
-msgstr "_Verschieben …"
+msgstr "_Verschieben..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:451
+#: filters-actions.c:451
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sinus..."
-msgstr "_Sinus …"
+msgstr "_Sinus..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:456
+#: filters-actions.c:456
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Softglow..."
-msgstr "_Sanftes Leuchten …"
+msgstr "_Sanftes Leuchten..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:461
+#: filters-actions.c:461
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
-msgstr "_Kontrastspreizung …"
+msgstr "_Kontrastspreizung..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:466
+#: filters-actions.c:466
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast HSV..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kontrastspreizung HSV..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:471
+#: filters-actions.c:471
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Super_nova..."
-msgstr "_Super_nova …"
+msgstr "Super_nova..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:476
+#: filters-actions.c:476
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
-msgstr "_Alpha-Schwellwert …"
+msgstr "_Alpha-Schwellwert..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:481
+#: filters-actions.c:481
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Glass Tile..."
-msgstr "_Glasbausteine …"
+msgstr "_Glassbaustein..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:486
+#: filters-actions.c:486
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Paper Tile..."
-msgstr "_Papierschnipsel …"
+msgstr "_Papierschnipsel..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:491
+#: filters-actions.c:491
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Tile Seamless..."
-msgstr "Nahtlos _kacheln …"
+msgstr "Nahtlos _kacheln..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:496
+#: filters-actions.c:496
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Unsharp Mask..."
-msgstr "_Unscharf maskieren …"
+msgstr "_Unscharf maskieren..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:501
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Scale Image..."
+#: filters-actions.c:501
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
-msgstr "Bild _skalieren"
+msgstr "_Werte verteilen..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:506
-#, fuzzy
-#| msgid "_GEGL Operation..."
+#: filters-actions.c:506
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Vi_deo Degradation..."
-msgstr "_GEGL-Operationen …"
+msgstr "V_ideo Darstellung..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:511
+#: filters-actions.c:511
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
-msgstr "_Vignettierung …"
+msgstr "_Vignette..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:516
+#: filters-actions.c:516
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waves..."
-msgstr "_Wellen …"
+msgstr "_Wellen..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:521
+#: filters-actions.c:521
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
-msgstr "_Drehen und Drücken …"
+msgstr "Dre_hen und Drücken..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:526
+#: filters-actions.c:526
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
-msgstr "_Wind …"
+msgstr "W_ind..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:534
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Re_peat Last"
+#: filters-actions.c:534
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Re_peat Last"
-msgstr "Letzte Aktion _wiederholen"
+msgstr "Le_tzten wiederholen"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:536
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
+#: filters-actions.c:536
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
-msgstr "Das Plugin mit gleichen Einstellungen erneut ausführen"
+msgstr "Letzen Filter wiederholen"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:541
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "R_e-Show Last"
+#: filters-actions.c:541
 msgctxt "filters-action"
 msgid "R_e-Show Last"
-msgstr "_Letzte Aktion anzeigen"
+msgstr "L_etzten erneut anzeigen..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:542
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Show the last used plug-in dialog again"
+#: filters-actions.c:542
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Show the last used filter dialog again"
-msgstr "Das Dialogfenster des zuletzt genutzten Plugins erneut anzeigen"
+msgstr "Letzten Filterdialog anzeigen"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:814
-#, c-format
-msgid "Re_peat \"%s\""
-msgstr "»%s« _wiederholen"
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:815
-#, c-format
-msgid "R_e-Show \"%s\""
-msgstr "»%s« _erneut anzeigen"
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:853
-msgid "Repeat Last"
-msgstr "Letzte Aktion wiederholen"
-
-#: ../app/actions/filters-actions.c:855
-msgid "Re-Show Last"
-msgstr "Letzte Aktion erneut anzeigen"
+#: ../app/actions/filters-commands.c:75
+msgid "..."
+msgstr "…"
 
 #: ../app/actions/fonts-actions.c:44
 msgctxt "fonts-action"
@@ -3367,13 +3286,6 @@ msgctxt "fonts-action"
 msgid "Rescan the installed fonts"
 msgstr "Die installierten Schriften neu durchsuchen"
 
-#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:294
-#, c-format
-msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
-msgstr ""
-"Es sind keine alten Einstellungen für »%s« vorhanden. Stattdessen wird der "
-"Filterdialog gezeigt."
-
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Gradient Editor Menu"
@@ -3859,14 +3771,17 @@ msgid "_Mode"
 msgstr "_Modus"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:60
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Precision"
 msgctxt "image-action"
 msgid "Pr_ecision"
 msgstr "_Genauigkeit"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:62
+#| msgid "Color Management"
 msgctxt "image-action"
 msgid "Color Ma_nagement"
-msgstr "_Farbverwaltung"
+msgstr "Farbverwaltung"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:63
 msgctxt "image-action"
@@ -4105,64 +4020,88 @@ msgid "Convert the image to indexed colors"
 msgstr "Bild in indizierte Farben umwandeln"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:191
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "8-bit integer"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "8 bit integer"
 msgstr "8-Bit Ganzzahl"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:193
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 8 bit integer"
-msgstr "Das Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:197
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "16-bit integer"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit integer"
 msgstr "16-Bit Ganzzahl"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:199
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit integer"
-msgstr "Das Bild in 16-Bit Ganzzahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 16-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:203
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "32-bit integer"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit integer"
 msgstr "32-Bit Ganzzahl"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:205
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit integer"
-msgstr "Das Bild in 32-Bit Ganzzahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 32-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:209
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "16-bit floating point"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit floating point"
 msgstr "16-Bit Fließkommazahl"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:211
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
-msgstr "Das Bild in 16-Bit Fließkommazahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 16-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:215
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "32-bit floating point"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit floating point"
 msgstr "32-Bit Fließkommazahl"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:217
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
-msgstr "Das Bild in 32-Bit Fließkommazahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 32-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:221
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "16-bit floating point"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "64 bit floating point"
-msgstr "64-Bit Fließkommazahl"
+msgstr "16-Bit Fließkommazahl"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:223
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
-msgstr "Das Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:230
 msgctxt "image-convert-action"
@@ -4170,12 +4109,11 @@ msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
 msgstr "Wahrgenommenes Gamma (sRGB)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:232
-#, fuzzy
 #| msgctxt "image-convert-action"
 #| msgid "Convert the image to grayscale"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
-msgstr "Bild in Graustufen umwandeln"
+msgstr "Bild in perzeptionelles (sRGB) gamma umwandeln"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:236
 #, fuzzy
@@ -4256,13 +4194,15 @@ msgstr "Größe wird geändert"
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "Druckauflösung des Bildes ändern"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:566 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:566
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
 msgid "Flipping"
 msgstr "Wird gespiegelt"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:590 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:590
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
@@ -4270,7 +4210,7 @@ msgid "Rotating"
 msgstr "Wird gedreht"
 
 # word wrap should be task of the underlying text box …
-#: ../app/actions/image-commands.c:616 ../app/actions/layers-commands.c:703
+#: ../app/actions/image-commands.c:616 ../app/actions/layers-commands.c:702
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr ""
 "Es konnte nicht ausgeschnitten oder kopiert werden, da der ausgewählte "
@@ -4295,7 +4235,7 @@ msgid "Scale Image"
 msgstr "Bild skalieren"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:918 ../app/actions/layers-commands.c:1198
+#: ../app/actions/image-commands.c:918 ../app/actions/layers-commands.c:1197
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
@@ -4857,63 +4797,63 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "Zur _neuen Ebene"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:211
+#: ../app/actions/layers-commands.c:210
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "Ebeneneigenschaften"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:214
+#: ../app/actions/layers-commands.c:213
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Ebeneneigenschaften bearbeiten"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:258 ../app/core/gimplayer.c:323
+#: ../app/actions/layers-commands.c:257 ../app/core/gimplayer.c:323
 msgid "Layer"
 msgstr "Ebene"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:260 ../app/actions/layers-commands.c:328
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
+#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:327
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:319
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:839
 msgid "New Layer"
 msgstr "Neue Ebene"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:263
+#: ../app/actions/layers-commands.c:262
 msgid "Create a New Layer"
 msgstr "Eine neue Ebene erstellen"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:365 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:364
 msgid "Visible"
 msgstr "Sichtbar"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:629
+#: ../app/actions/layers-commands.c:628
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "Ebenengröße festlegen"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:674
+#: ../app/actions/layers-commands.c:673
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Ebene skalieren"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:712
+#: ../app/actions/layers-commands.c:711
 msgid "Crop Layer to Selection"
 msgstr "Ebene auf Auswahl zuschneiden"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:741
+#: ../app/actions/layers-commands.c:740
 msgid "Crop Layer to Content"
 msgstr "Ebene auf Inhalt zuschneiden"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:753
+#: ../app/actions/layers-commands.c:752
 msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
 msgstr "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil die aktive Ebene leer ist."
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:759
+#: ../app/actions/layers-commands.c:758
 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
 msgstr ""
 "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil die aktive Ebene bereits auf den "
 "Inhalt ausgeschnitten ist."
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1133
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1132
 msgid "Please select a channel first"
 msgstr "Bitte wählen Sie zunächst einen Kanal aus"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1141
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1140
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
@@ -4933,7 +4873,6 @@ msgid "_New MyPaint Brush"
 msgstr "Pinsel"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
-#, fuzzy
 #| msgctxt "brushes-action"
 #| msgid "Create a new brush"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
@@ -4941,7 +4880,6 @@ msgid "Create a new MyPaint brush"
 msgstr "Einen neuen Pinsel erstellen"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
-#, fuzzy
 #| msgctxt "brushes-action"
 #| msgid "D_uplicate Brush"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
@@ -4949,7 +4887,6 @@ msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
 msgstr "Pinsel _duplizieren"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
-#, fuzzy
 #| msgctxt "brushes-action"
 #| msgid "Duplicate this brush"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
@@ -4973,7 +4910,6 @@ msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
 msgstr "Den Speicherort der Pinseldatei in die Zwischenablage kopieren"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
-#, fuzzy
 #| msgctxt "brushes-action"
 #| msgid "Show in _File Manager"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
@@ -5030,7 +4966,7 @@ msgstr "Pinsel b_earbeiten …"
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
 #, fuzzy
 #| msgid "Paintbrush"
-msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgctxt "mypaint-bruahes-action"
 msgid "Edit MyPaint brush"
 msgstr "Pinsel"
 
@@ -5292,21 +5228,164 @@ msgctxt "patterns-action"
 msgid "Edit pattern"
 msgstr "Muster bearbeiten"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Filte_rs"
+msgstr "Filte_r"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Zuletzt geöffnet"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Blur"
+msgstr "_Weichzeichnen"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Noise"
+msgstr "_Rauschen"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Edge-De_tect"
+msgstr "_Kanten finden"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "En_hance"
+msgstr "_Verbessern"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "C_ombine"
+msgstr "K_ombinieren"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Generic"
+msgstr "_Allgemein"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Light and Shadow"
+msgstr "_Licht und Schatten"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Distorts"
+msgstr "Ver_zerren"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Artistic"
+msgstr "_Künstlerisch"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Decor"
+msgstr "_Dekoration"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Map"
+msgstr "_Abbilden"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Render"
+msgstr "_Render"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Clouds"
+msgstr "_Wolken"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Fractals"
+msgstr "_Fraktale"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Nature"
+msgstr "_Natur"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "N_oise"
+msgstr "_Rauschen"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Pattern"
+msgstr "_Muster"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:123
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "An_imation"
+msgstr "A_nimation"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:128
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all _Filters"
 msgstr "Alle _Filter zurücksetzen"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:129
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
 msgstr "Die Einstellungen aller Plugins auf die Standardwerte zurücksetzen"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:166
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:137
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Re_peat Last"
+msgstr "Letzte Aktion _wiederholen"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:139
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
+msgstr "Das Plugin mit gleichen Einstellungen erneut ausführen"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:144
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "R_e-Show Last"
+msgstr "_Letzte Aktion anzeigen"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:145
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Show the last used plug-in dialog again"
+msgstr "Das Dialogfenster des zuletzt genutzten Plugins erneut anzeigen"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:554
+#, c-format
+msgid "Re_peat \"%s\""
+msgstr "»%s« _wiederholen"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:555
+#, c-format
+msgid "R_e-Show \"%s\""
+msgstr "»%s« _erneut anzeigen"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:571
+msgid "Repeat Last"
+msgstr "Letzte Aktion wiederholen"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:573
+msgid "Re-Show Last"
+msgstr "Letzte Aktion erneut anzeigen"
+
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
 msgid "Reset all Filters"
 msgstr "Alle Filter zurücksetzen"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:185
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
 msgstr ""
 "Möchten Sie wirklich alle Filter auf Ihre Standardeinstellungen zurücksetzen?"
@@ -5474,43 +5553,30 @@ msgstr "Auswahl durch ihre Grenze ersetzen"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:105
 msgctxt "select-action"
-msgid "F_lood"
-msgstr ""
-
-#: ../app/actions/select-actions.c:106
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dialogs-action"
-#| msgid "Open the selection editor"
-msgctxt "select-action"
-msgid "Level the selection's interior"
-msgstr "Den Dialog »Auswahleditor« anzeigen"
-
-#: ../app/actions/select-actions.c:111
-msgctxt "select-action"
 msgid "Save to _Channel"
 msgstr "In _Kanal speichern"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:112
+#: ../app/actions/select-actions.c:106
 msgctxt "select-action"
 msgid "Save the selection to a channel"
 msgstr "Auswahl in Kanal speichern"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:117
+#: ../app/actions/select-actions.c:111
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Stroke Selection..."
 msgstr "Auswahl nach_ziehen …"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:118
+#: ../app/actions/select-actions.c:112
 msgctxt "select-action"
 msgid "Paint along the selection outline"
 msgstr "Am Umriss der Auswahl entlang zeichnen"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:123
+#: ../app/actions/select-actions.c:117
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Stroke Selection"
 msgstr "Auswahl nach_ziehen"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:124
+#: ../app/actions/select-actions.c:118
 msgctxt "select-action"
 msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgstr "Auswahl mit den zuletzt benutzten Werten nachziehen"
@@ -5569,7 +5635,7 @@ msgstr ""
 "Beim Einrahmen so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes "
 "fortgesetzt werden."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:358 ../app/actions/select-commands.c:391
+#: ../app/actions/select-commands.c:347 ../app/actions/select-commands.c:380
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
@@ -5577,7 +5643,7 @@ msgstr ""
 "Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, welche nachgezogen "
 "werden könnten."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:364
+#: ../app/actions/select-commands.c:353
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Auswahl nachziehen"
 
@@ -5710,7 +5776,7 @@ msgstr "Textdatei (UTF-8) öffnen"
 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
 #: ../app/core/gimppalette-import.c:506 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:168
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:172
 #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1412
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
@@ -6247,7 +6313,7 @@ msgstr "Pfadeigenschaften"
 msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "Pfadeigenschaften bearbeiten"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:222
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:214
 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
 msgid "Path"
 msgstr "Pfad"
@@ -6260,7 +6326,7 @@ msgstr "Neuer Pfad"
 msgid "New Path Options"
 msgstr "Eigenschaften des neuen Pfades"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1977
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Pfad nachziehen"
@@ -6276,9 +6342,11 @@ msgid "_Zoom"
 msgstr "_Vergrößerung"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:71
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "_Rotate"
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Flip & Rotate"
-msgstr "Spiegeln und _drehen"
+msgstr "_Drehen und Spiegeln"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:72
 msgctxt "view-action"
@@ -6683,14 +6751,18 @@ msgid "Set a custom zoom factor"
 msgstr "Einen benutzerdefinierten Vergrößerungsfaktor setzen"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:400
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Flip _Horizontally"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Horizontal spiegeln"
+msgstr "_Horizontal spiegeln"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:406
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Flip _Vertically"
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Vertikal spiegeln"
+msgstr "_Vertikal spiegeln"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:420
 msgctxt "view-action"
@@ -7112,14 +7184,14 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten von »%%s«: Zeile länger als %s Zeichen."
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
 #: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:231
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:235
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:180
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:184
 #, c-format
 msgid "Error reading '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s"
@@ -7383,37 +7455,28 @@ msgid "Sets the default quick mask color."
 msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever "
-#| "the physical image size changes."
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
-"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
-"mode."
+"physical image size changes."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird sich die Größe des Bildfensters jedes "
 "Mal anpassen, wenn sich die physikalische Größe des Bildes ändert."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When enabled, the image window will automatically resize itself when "
-#| "zooming into and out of images."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
-"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
+"into and out of images."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird sich die Größe des Bildfensters "
 "automatisch anpassen, wenn Sie in ein Bild verkleinern oder vergrößern."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option ausgewählt ist, versucht GIMP bei jedem Start, die letzte "
 "Sitzung wieder herzustellen."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
 "before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
@@ -7422,14 +7485,14 @@ msgstr ""
 "wieder herzustellen, auf dem Sie zuvor geöffnet waren. Wenn abgewählt "
 "erscheinen die Fenster auf dem aktuellen Bildschirm."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
 msgid ""
 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr ""
 "Das gewählte Werkzeug und Muster, die gewählte Farbe sowie den gewählten "
 "Pinsel über GIMP-Sitzungen hinweg merken."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
@@ -7437,16 +7500,16 @@ msgstr ""
 "Eine dauerhafte Liste aller geöffneten und gespeicherten Dateien der Liste "
 "zuletzt verwendeter Dokumente erstellen."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr ""
 "Die Positionen und Größen der Hauptdialoge beim Beenden von GIMP speichern."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden von GIMP speichern."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
@@ -7454,7 +7517,7 @@ msgstr ""
 "Wenn diese Option ausgewählt ist, zeigen alle Malwerkzeuge eine Vorschau der "
 "aktuellen Pinselkontur an."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
@@ -7464,7 +7527,7 @@ msgstr ""
 "Hilfeschaltfläche zur Verfügung über die Sie die dazugehörige Hilfeseite "
 "erreichen. Alternativ erreichen Sie die Hilfe durch Drücken der Taste F1."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
@@ -7472,7 +7535,7 @@ msgstr ""
 "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der Mauszeiger beim Verwenden eines "
 "Malwerkzeugs über dem Bild angezeigt."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -7480,7 +7543,7 @@ msgstr ""
 "Legt fest, ob die Menüleiste standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann "
 "auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Menüleiste anzeigen« beeinflusst werden."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -7488,7 +7551,7 @@ msgstr ""
 "Legt fest, ob die Lineale standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann "
 "auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Lineale anzeigen« beeinflusst werden."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -7497,7 +7560,7 @@ msgstr ""
 "kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Bildlaufleisten anzeigen« "
 "beeinflusst werden."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -7506,7 +7569,7 @@ msgstr ""
 "kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Statusleiste anzeigen« beeinflusst "
 "werden."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -7514,7 +7577,7 @@ msgstr ""
 "Legt fest, ob die Auswahl standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann "
 "auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Auswahl anzeigen« beeinflusst werden."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -7523,7 +7586,7 @@ msgstr ""
 "kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Ebenenrahmen anzeigen« beeinflusst "
 "werden."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -7532,7 +7595,7 @@ msgstr ""
 "auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Hilfslinien anzeigen« beeinflusst "
 "werden."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
@@ -7540,7 +7603,7 @@ msgstr ""
 "Legt fest, ob das Raster standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann auch "
 "mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Raster anzeigen« beeinflusst werden."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -7548,49 +7611,44 @@ msgstr ""
 "Legt fest, ob die Prüfpunkte standardmäßig angezeigt werden. Dies kann auch "
 "mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Prüfpunkte anzeigen« beeinflusst werden."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "Einen Kurztipp anzeigen, wenn der Mauszeiger über einem Eintrag steht."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr "GIMP im Einzelfenster-Modus verwenden."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr ""
 "Docks und andere Fenster werden verborgen, so dass nur Bildfenster "
 "verbleiben."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
 #| msgctxt "dialogs-action"
 #| msgid "Open the pointer information dialog"
 msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
-msgstr "Den Dialog »Zeigerinformationen« anzeigen"
+msgstr "Das N-Point Deformationswerkzeug aktivieren"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
 msgid "Enable the Handle Transform tool."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
-msgid "Enable symmetry on painting."
-msgstr ""
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
 msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
 msgid "Enable the Seamless Clone tool."
 msgstr "Werkzeug »Nahtlos klonen« aktivieren."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr ""
 "Legt fest was passiert, wenn die Leertaste im Bildfenster gedrückt wird."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -7608,12 +7666,12 @@ msgstr ""
 "Auslagerungsdatei innerhalb eines Netzwerkordners erstellen. Aus diesem "
 "Grund ist eine Auslagerung in den Ordner »/tmp« zu empfehlen."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option ausgewählt ist, können einzelne Menüs abgerissen werden."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
@@ -7623,17 +7681,17 @@ msgstr ""
 "Tastenkombination drücken, sobald der gewünschte Menüeintrag hervorgehoben "
 "ist."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "Geänderte Tastenkombinationen beim Beenden von GIMP speichern."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr ""
 "Stellt gespeicherte Tastenkombinationen bei jedem Neustart von GIMP wieder "
 "her."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -7646,11 +7704,11 @@ msgstr ""
 "verbleiben könnten, sollte dieser Ordner nur für Sie und nicht für andere "
 "Benutzer zugänglich sein."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Öffnen-Dialog fest."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -7658,7 +7716,7 @@ msgstr ""
 "Das Vorschaubild im Bild-öffnen-Dialog wird automatisch aktualisiert, wenn "
 "die anzusehende Datei kleiner als die hier festgelegte Größe ist."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -7671,30 +7729,30 @@ msgstr ""
 "würden. Wenn Ihr Rechner über sehr viel Arbeitsspeicher verfügt, sollten Sie "
 "diesen Wert erhöhen."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "Die aktuelle Vorder- und Hintergrundfarbe im Werkzeugkasten anzeigen."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr ""
 "Die aktiven Pinsel, Muster und Farbverläufe im Werkzeugkasten anzeigen."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Das aktive Bild im Werkzeugkasten anzeigen."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Legt fest, auf welche Art Transparenz in Bildern angezeigt wird."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr ""
 "Legt die Größe des zum Anzeigen von Transparenz verwendeten Schachbretts "
 "fest."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
@@ -7702,7 +7760,7 @@ msgstr ""
 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird GIMP keine Bilder speichern, die seit "
 "deren Laden nicht verändert wurden."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:481
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -7710,7 +7768,7 @@ msgstr ""
 "Legt die minimale Anzahl an Einträgen im Journal fest. Weiterhin werden "
 "solange Journaleinträge erstellt bis das festgelegte Limit erreicht ist."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -7720,17 +7778,17 @@ msgstr ""
 "Einstellung ist auch abhängig wie viele der eingestellten Journaleinträge "
 "rückgängig gemacht werden können."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Journal fest."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird beim Drücken der Taste F1 der Hilfe-"
 "Browser geöffnet."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird OpenCL für einige Operationen "
@@ -7738,7 +7796,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:135
 #: ../app/core/gimp-units.c:168 ../app/gui/session.c:292
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:242
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:241
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "Schwerwiegender Verarbeitungsfehler"
 
@@ -7777,876 +7835,874 @@ msgctxt "curve-type"
 msgid "Freehand"
 msgstr "Freihand"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:262
+#: ../app/core/core-enums.c:229
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:263
+#: ../app/core/core-enums.c:230
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:264
+#: ../app/core/core-enums.c:231
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:265
+#: ../app/core/core-enums.c:232
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:266
+#: ../app/core/core-enums.c:233
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:267
+#: ../app/core/core-enums.c:234
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:324
+#: ../app/core/core-enums.c:291
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:325
+#: ../app/core/core-enums.c:292
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Vernichtend"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:326
+#: ../app/core/core-enums.c:293
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Behind"
 msgstr "Hinter"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:327
+#: ../app/core/core-enums.c:294
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Multiply"
 msgstr "Multiplikation"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:328
+#: ../app/core/core-enums.c:295
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:329
+#: ../app/core/core-enums.c:296
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Old broken Overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:330
+#: ../app/core/core-enums.c:297
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Difference"
 msgstr "Unterschied"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:331
+#: ../app/core/core-enums.c:298
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Addition"
 msgstr "Addition"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:332
+#: ../app/core/core-enums.c:299
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Subtract"
 msgstr "Abziehen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:333
+#: ../app/core/core-enums.c:300
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Darken only"
 msgstr "Nur Abdunkeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:334
+#: ../app/core/core-enums.c:301
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "Nur Aufhellen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:335
+#: ../app/core/core-enums.c:302
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hue (HSV)"
 msgstr "Farbton (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:336
+#: ../app/core/core-enums.c:303
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Saturation (HSV)"
 msgstr "Sättigung (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:337
+#: ../app/core/core-enums.c:304
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color (HSV)"
 msgstr "Farbe (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:338
+#: ../app/core/core-enums.c:305
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Value (HSV)"
 msgstr "Wert (HSV)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:339
+#: ../app/core/core-enums.c:306
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Divide"
 msgstr "Division"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:340
+#: ../app/core/core-enums.c:307
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dodge"
 msgstr "Abwedeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:341
+#: ../app/core/core-enums.c:308
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Burn"
 msgstr "Nachbelichten"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:342
+#: ../app/core/core-enums.c:309
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hard light"
 msgstr "Harte Kanten"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:343
+#: ../app/core/core-enums.c:310
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Soft light"
 msgstr "Weiche Kanten"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:344
+#: ../app/core/core-enums.c:311
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain extract"
 msgstr "Faser extrahieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:345
+#: ../app/core/core-enums.c:312
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "Faser mischen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:346
+#: ../app/core/core-enums.c:313
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color erase"
 msgstr "Farbe entfernen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:347
+#: ../app/core/core-enums.c:314
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Overlay"
 msgstr "Überlagern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:348
+#: ../app/core/core-enums.c:315
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hue (LCH)"
 msgstr "Farbton (LCH)"
 
-# Farbton wäre »hue«, siehe auch 
http://www.itwissen.info/definition/lexikon/LCH-Farbmodell-lightness-chroma-hue-LCH.html
-#: ../app/core/core-enums.c:349
+#: ../app/core/core-enums.c:316
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Chroma (LCH)"
-msgstr "Chrominanz (LCH)"
+msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:350
+#: ../app/core/core-enums.c:317
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color (LCH)"
 msgstr "Farbe (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:351
+#: ../app/core/core-enums.c:318
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Lightness (LCH)"
 msgstr "Helligkeit (LCH)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:352
+#: ../app/core/core-enums.c:319
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Erase"
 msgstr "Radieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:353
+#: ../app/core/core-enums.c:320
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetzen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:354
+#: ../app/core/core-enums.c:321
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Gegen-Radieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:382
+#: ../app/core/core-enums.c:349
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Global"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:383
+#: ../app/core/core-enums.c:350
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Levin"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:468
+#: ../app/core/core-enums.c:435
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
 msgstr "Erstes Objekt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:469
+#: ../app/core/core-enums.c:436
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:470
+#: ../app/core/core-enums.c:437
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:471
+#: ../app/core/core-enums.c:438
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active layer"
 msgstr "Aktive Ebene"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:472
+#: ../app/core/core-enums.c:439
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active channel"
 msgstr "Aktiver Kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:473
+#: ../app/core/core-enums.c:440
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active path"
 msgstr "Aktiver Pfad"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:501
+#: ../app/core/core-enums.c:468
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
 msgstr "Vollfarbe"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:502
+#: ../app/core/core-enums.c:469
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Muster"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:539
+#: ../app/core/core-enums.c:506
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:540
+#: ../app/core/core-enums.c:507
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "Durchgezogen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:541
+#: ../app/core/core-enums.c:508
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "Lange Striche"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:542
+#: ../app/core/core-enums.c:509
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "Striche"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:543
+#: ../app/core/core-enums.c:510
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "Kurze Striche"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:544
+#: ../app/core/core-enums.c:511
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "Wenig Punkte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:545
+#: ../app/core/core-enums.c:512
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "Punkte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:546
+#: ../app/core/core-enums.c:513
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "Viele Punkte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:547
+#: ../app/core/core-enums.c:514
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "Getüpfelt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:548
+#: ../app/core/core-enums.c:515
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "Strich, Punkt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:549
+#: ../app/core/core-enums.c:516
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "Strich, Punkt, Punkt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:580
+#: ../app/core/core-enums.c:547
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:581
+#: ../app/core/core-enums.c:548
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "Alle Ebenen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:582
+#: ../app/core/core-enums.c:549
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "Ebenen in Bildgröße"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:583
+#: ../app/core/core-enums.c:550
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Alle sichtbaren Ebenen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:584
+#: ../app/core/core-enums.c:551
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "Alle verknüpften Ebenen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:619
+#: ../app/core/core-enums.c:586
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Winzig"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:620
+#: ../app/core/core-enums.c:587
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "Sehr klein"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:621
+#: ../app/core/core-enums.c:588
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:622
+#: ../app/core/core-enums.c:589
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Mittel"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:623
+#: ../app/core/core-enums.c:590
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Groß"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:624
+#: ../app/core/core-enums.c:591
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "Sehr groß"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:625
+#: ../app/core/core-enums.c:592
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "Riesig"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:626
+#: ../app/core/core-enums.c:593
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "Enorm"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:627
+#: ../app/core/core-enums.c:594
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Gigantisch"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:655
+#: ../app/core/core-enums.c:622
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "Als Liste anzeigen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:656
+#: ../app/core/core-enums.c:623
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Als Raster anzeigen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:685
+#: ../app/core/core-enums.c:652
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Keine Vorschau"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:686
+#: ../app/core/core-enums.c:653
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Normal (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:687
+#: ../app/core/core-enums.c:654
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Groß (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:869
+#: ../app/core/core-enums.c:836
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<ungültig>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:870
+#: ../app/core/core-enums.c:837
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Bild skalieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:838
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Bildgröße ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:839
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Bild spiegeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:840
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Bild drehen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:841
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Bild zuschneiden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:842
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Bild umwandeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:843
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Objekt entfernen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:844
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Ebenen vereinen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:845
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Pfade vereinen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:879
+#: ../app/core/core-enums.c:846
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Schnellmaske"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Raster"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:881
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Hilfslinie"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:882
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Prüfpunkt"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:883
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Ebene/Kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:884
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Ebene/Kanal modifizieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:885
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Auswahlmaske"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:922
+#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:889
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Objektsichtbarkeit"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:923
+#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:890
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Objektverknüpfung"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:888
+#: ../app/core/core-enums.c:855
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Objekteigenschaften"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:856 ../app/core/core-enums.c:888
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Objekt verschieben"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:890
+#: ../app/core/core-enums.c:857
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Bild skalieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:858
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Bildgröße ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/core-enums.c:859
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Ebene hinzufügen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:893 ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:904
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:906
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Ebenenmaske anwenden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:895 ../app/core/core-enums.c:947
+#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:914
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:896
+#: ../app/core/core-enums.c:863
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Auswahl schwebend"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:864
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/gimp-edit.c:287
+#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/gimp-edit.c:286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/gimp-edit.c:557
+#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/gimp-edit.c:595
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:867
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:901 ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:915
 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:637
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformation"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:902 ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:869 ../app/core/core-enums.c:916
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Zeichnen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/core-enums.c:952
+#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:919
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Parasit zuweisen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:871 ../app/core/core-enums.c:920
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Parasit entfernen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:872
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Pfade importieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:873
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:874
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Bildart"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:875
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "Bildgenauigkeit"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:876
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Bildgröße"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:877
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Bildauflösung ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:879
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "Metadaten ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:880
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Indizierte Palette ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:886
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "Objekt neu anordnen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:887
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Objekt umbenennen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:924
+#: ../app/core/core-enums.c:891
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "Inhalt sperren/entsperren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:925
+#: ../app/core/core-enums.c:892
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "Position sperren/entsperren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:926
+#: ../app/core/core-enums.c:893
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Neue Ebene"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:894
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Ebene löschen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:895
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Ebenenmodus festlegen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:896
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Ebenentransparenz ändern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:930
+#: ../app/core/core-enums.c:897
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Alphakanal sperren/entsperren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:931
+#: ../app/core/core-enums.c:898
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße unterbrechen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:932
+#: ../app/core/core-enums.c:899
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße fortsetzen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:900
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "Gruppenebene umwandeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:934
+#: ../app/core/core-enums.c:901
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Textebene"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:935
+#: ../app/core/core-enums.c:902
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Textebene modifizieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:936
+#: ../app/core/core-enums.c:903
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "Textebene umwandeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:905
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Ebenenmaske löschen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:940
+#: ../app/core/core-enums.c:907
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:941
+#: ../app/core/core-enums.c:908
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Neuer Kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:942
+#: ../app/core/core-enums.c:909
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Kanal löschen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/core-enums.c:910
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Kanalfarbe"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:944
+#: ../app/core/core-enums.c:911
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Neuer Pfad"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:912
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Pfad löschen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:913
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Pfad modifizieren"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:917
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Tinte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:951
+#: ../app/core/core-enums.c:918
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Vordergrund auswählen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:954
+#: ../app/core/core-enums.c:921
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Kann nicht rückgängig gemacht werden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1067
+#: ../app/core/core-enums.c:1034
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "Meldung"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1068
+#: ../app/core/core-enums.c:1035
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1069
+#: ../app/core/core-enums.c:1036
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1098
+#: ../app/core/core-enums.c:1065
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Nachfragen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1099
+#: ../app/core/core-enums.c:1066
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Eingebettetes Profil behalten"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1100
+#: ../app/core/core-enums.c:1067
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "In RGB-Farbraum umwandeln"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1137
+#: ../app/core/core-enums.c:1104
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Deckkraft"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1138
+#: ../app/core/core-enums.c:1105
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1139
+#: ../app/core/core-enums.c:1106
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Winkel"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1140
+#: ../app/core/core-enums.c:1107
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1141
+#: ../app/core/core-enums.c:1108
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Härte"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1142
+#: ../app/core/core-enums.c:1109
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "Druck"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1143
+#: ../app/core/core-enums.c:1110
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1144
+#: ../app/core/core-enums.c:1111
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Abstand"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1145
+#: ../app/core/core-enums.c:1112
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "Rate"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1146
+#: ../app/core/core-enums.c:1113
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "Fluss"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1147
+#: ../app/core/core-enums.c:1114
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "Zittern"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#: ../app/core/core-enums.c:1142
 msgctxt "image-map-region"
 msgid "Use the selection as input"
 msgstr "Die Auswahl als Eingabe verwenden"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1143
 msgctxt "image-map-region"
 msgid "Use the entire layer as input"
 msgstr "Die gesamte Ebene als Eingabe verwenden"
 
-#: ../app/core/gimp.c:705
+#: ../app/core/gimp.c:686
 msgid "Initialization"
 msgstr "Startvorgang"
 
 #. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:820
+#: ../app/core/gimp.c:801
 msgid "Internal Procedures"
 msgstr "Interne Prozeduren"
 
 #. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:1096
+#: ../app/core/gimp.c:1077
 msgid "Looking for data files"
 msgstr "Es wird nach Arbeitsdaten gesucht"
 
-#: ../app/core/gimp.c:1096
+#: ../app/core/gimp.c:1077
 msgid "Parasites"
 msgstr "Parasiten"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:1105 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:214
+#: ../app/core/gimp.c:1086 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:213
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Zeichendynamiken"
 
 #. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:1130
+#: ../app/core/gimp.c:1111
 msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Schriften (dies kann einen Augenblick dauern)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:1150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/core/gimp.c:1131 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 msgid "Modules"
 msgstr "Module"
 
 #. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:1154
+#: ../app/core/gimp.c:1135
 msgid "Updating tag cache"
 msgstr "Stichwortdatenbank wird aufgefrischt"
 
@@ -8663,23 +8719,48 @@ msgstr ""
 "Der Interpreter »%s« ist nicht verfügbar. Der Stapelverarbeitungsmodus wurde "
 "deaktiviert."
 
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:352
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:370
 #: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467
 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:201
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Das Öffnen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:318
+#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimpimage-new.c:317
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Eingefügte Ebene"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:419
+#: ../app/core/gimp-edit.c:420
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:570
+#: ../app/core/gimp-edit.c:448
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Foreground Color"
+msgstr "Mit Vordergrundfarbe füllen"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:452
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Background Color"
+msgstr "Mit Hintergrundfarbe füllen"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:456
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with White"
+msgstr "Mit Weiß füllen"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:460
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Transparency"
+msgstr "Mit Transparenz füllen"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:464
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Pattern"
+msgstr "Mit Muster füllen"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:608
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "Zwischenablage"
 
@@ -8750,7 +8831,7 @@ msgstr "Ordner »%s« wird angelegt …"
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:287
+#: ../app/core/gimp-utils.c:553
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "Für diese Operation sind keine Muster vorhanden."
 
@@ -8837,7 +8918,6 @@ msgstr ""
 "werden nicht unterstützt."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
-#, fuzzy
 #| msgid "Fatal parse error in brush file : File appears truncated: "
 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
 msgstr ""
@@ -8852,7 +8932,7 @@ msgstr ""
 "Schwerwiegender Fehler beim Verarbeiten der Pinseldatei: Die abr-"
 "Formatversion %d kann nicht entziffert werden."
 
-#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
+#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:215
 msgid "Brush Spacing"
 msgstr "Pinselabstand"
 
@@ -8888,7 +8968,7 @@ msgstr "Pinselradius"
 msgid "Brush Spikes"
 msgstr "Pinselspitzen"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:220
 msgid "Brush Hardness"
 msgstr "Pinselhärte"
 
@@ -8896,7 +8976,7 @@ msgstr "Pinselhärte"
 msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis des Pinsels"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:212
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:210
 msgid "Brush Angle"
 msgstr "Winkel des Pinsels"
 
@@ -8933,236 +9013,166 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "Auswahl aus %s-Kanal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:527
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Zauberstab"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:575
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "Nach Farbe auswählen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:614
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Indexed Color"
 msgstr "Nach indizierter Farbe auswählen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Kanal umbenennen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "Kanal verschieben"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "Kanal skalieren"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "Kanalgröße ändern"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "Kanal spiegeln"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Kanal drehen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:953
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:953
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Kanal transformieren"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:297 ../app/core/gimpchannel.c:332
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill Channel"
-msgstr "Kanal füllen"
-
-#: ../app/core/gimpchannel.c:298
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "Kanal nachzeichnen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpselection.c:656
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288 ../app/core/gimpselection.c:602
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Auswahl aus Kanal"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:300
+#: ../app/core/gimpchannel.c:289
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "Kanalreihenfolge ändern"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:301
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Kanal anheben"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:302
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Kanal nach ganz oben anheben"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:303
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Kanal absenken"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:304
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Kanal nach ganz unten absenken"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:305
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter angehoben werden."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:306
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:329
+#: ../app/core/gimpchannel.c:317
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "Kanal ausblenden"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:330
+#: ../app/core/gimpchannel.c:318
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "Kanal schärfen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:331
+#: ../app/core/gimpchannel.c:319
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "Kanal löschen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:333
+#: ../app/core/gimpchannel.c:320
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Channel"
+msgstr "Kanal füllen"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:321
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "Kanal umkehren"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:334
+#: ../app/core/gimpchannel.c:322
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "Kanal umranden"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:335
+#: ../app/core/gimpchannel.c:323
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "Kanal vergrößern"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:336
+#: ../app/core/gimpchannel.c:324
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "Kanal verkleinern"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:337
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Flip Channel"
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Flood Channel"
-msgstr "Kanal spiegeln"
-
-#: ../app/core/gimpchannel.c:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot stroke empty channel."
-msgid "Cannot fill empty channel."
-msgstr "Leere Kanäle können nicht nachgezogen werden."
-
-#: ../app/core/gimpchannel.c:872
+#: ../app/core/gimpchannel.c:824
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Leere Kanäle können nicht nachgezogen werden."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1772
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1697
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Farbe für Kanal setzen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1826
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1751
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Kanaldeckkraft setzen"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1923 ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1848 ../app/core/gimpselection.c:159
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Auswahlmaske"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:673
-msgid "Foreground"
-msgstr "Vordergrund"
-
-#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Vordergrundfarbe"
-
-#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:141
-msgid "Background"
-msgstr "Hintergrund"
-
-#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101
-msgid "Background color"
-msgstr "Hintergrundfarbe"
-
-#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
+#: ../app/core/gimpcontext.c:683 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287
 msgid "Opacity"
 msgstr "Deckkraft"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697
+#: ../app/core/gimpcontext.c:691
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "Malmodus"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
-#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:155
-msgid "Brush"
-msgstr "Pinsel"
-
-#: ../app/core/gimpcontext.c:712
-msgid "Paint dynamics"
-msgstr "Zeichendynamik"
-
-#: ../app/core/gimpcontext.c:718 ../app/core/gimpcontext.c:719
-#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Paintbrush"
-msgid "MyPaint Brush"
-msgstr "Pinsel"
-
-#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726
-msgid "Pattern"
-msgstr "Muster"
-
-#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:362
-msgid "Gradient"
-msgstr "Farbverlauf"
-
-#: ../app/core/gimpcontext.c:739 ../app/core/gimpcontext.c:740
-#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
-msgid "Palette"
-msgstr "Palette"
-
-#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747
-msgid "Tool Preset"
-msgstr "Werkzeug-Voreinstellung"
-
-#: ../app/core/gimpcontext.c:753 ../app/core/gimpcontext.c:754
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:548
-msgid "Font"
-msgstr "Schrift"
-
 #: ../app/core/gimpdata.c:537 ../app/core/gimpdata.c:545
 #, c-format
 msgid "Error saving '%s': "
@@ -9186,11 +9196,11 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:557 ../app/core/gimpdatafactory.c:560
-#: ../app/core/gimpitem.c:548 ../app/core/gimpitem.c:551
+#: ../app/core/gimpitem.c:545 ../app/core/gimpitem.c:548
 msgid "copy"
 msgstr "Kopie"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:559
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:556
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s-Kopie"
@@ -9223,22 +9233,22 @@ msgstr ""
 msgid "You don't have any writable data folder configured."
 msgstr "Sie haben keinen beschreibbaren Datenordner eingestellt."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:920
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:921
 #, c-format
 msgid "Error loading '%s': "
 msgstr "Fehler beim Laden von »%s«:"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:926
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:927
 #, c-format
 msgid "Error loading '%s'"
 msgstr "Fehler beim Laden von »%s«"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:935 ../app/xcf/xcf.c:330
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:936 ../app/xcf/xcf.c:330
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: "
 msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: "
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:994
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load data:\n"
@@ -9254,16 +9264,21 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalieren"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1182
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:215 ../app/tools/gimpblendtool.c:1081
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Blend"
 msgstr "Farbverlauf"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:180 ../app/tools/gimpblendtool.c:981
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:543
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr "Entfernungstabelle wird berechnet"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:190
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:872 ../app/pdb/edit-cmds.c:801
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:857
+msgid "Blending"
+msgstr "Farbverlauf"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:249
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Füllen"
@@ -9277,18 +9292,9 @@ msgstr "Abgleichen"
 msgid "Computing alpha of unknown pixels"
 msgstr "Alpha wird von unbekannten Bildpunkten berechnet"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:154 ../app/vectors/gimpvectors.c:644
-msgid "Not enough points to fill"
-msgstr "Es sind nicht genügend Punkte vorhanden, um diese zu füllen"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:250
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Render Stroke"
-msgstr "Nachziehen"
-
 #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:324
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:133
 msgid "Levels"
 msgstr "Farbwerte"
 
@@ -9297,11 +9303,20 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Offset Drawable"
 msgstr "Ebene verschieben"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:666
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:271
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:331 ../app/vectors/gimpvectors.c:629
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "Es sind nicht genügend Punkte vorhanden, um diese nachzuziehen."
 
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
+msgid "Not enough points to fill"
+msgstr "Es sind nicht genügend Punkte vorhanden, um diese zu füllen"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:387
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Render Stroke"
+msgstr "Nachziehen"
+
 #: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:724
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
@@ -9325,47 +9340,6 @@ msgstr "Transformation"
 msgid "Output type"
 msgstr "Ausgabetyp"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:93
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:101 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:150
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Kanten glätten"
-
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:261
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Foreground Color"
-msgstr "Mit Vordergrundfarbe füllen"
-
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:266
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Background Color"
-msgstr "Mit Hintergrundfarbe füllen"
-
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:271
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with White"
-msgstr "Mit Weiß füllen"
-
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:277
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Transparency"
-msgstr "Mit Transparenz füllen"
-
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:293 ../app/core/gimpfilloptions.c:361
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Pattern"
-msgstr "Mit Muster füllen"
-
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:358
-#, fuzzy
-#| msgid "Fill with plain color"
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Solid Color"
-msgstr "Mit reiner Farbe füllen"
-
 #: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
 #, c-format
 msgid "Not a GIMP gradient file."
@@ -9407,73 +9381,41 @@ msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
 msgstr "Schreiben der POV-Datei »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:86
-msgid "Line style"
-msgstr "Linienstil"
-
-#: ../app/core/gimpgrid.c:87
 msgid "Line style used for the grid."
 msgstr "Der für das Raster verwendete Linienstil."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:95
+#: ../app/core/gimpgrid.c:92
 msgid "The foreground color of the grid."
 msgstr "Die Vordergrundfarbe des Rasters."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:102
+#: ../app/core/gimpgrid.c:97
 msgid ""
 "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 msgstr ""
 "Die Hintergrundfarbe des Rasters. Diese wird nur verwendet falls doppelt "
 "gestrichelte Linien verwendet werden."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:109
-msgid "Spacing X"
-msgstr "X-Abstand"
-
-#: ../app/core/gimpgrid.c:110
+#: ../app/core/gimpgrid.c:103
 msgid "Horizontal spacing of grid lines."
 msgstr "Horizontaler Abstand der Rasterlinien."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:116
-msgid "Spacing Y"
-msgstr "Y-Abstand"
-
-#: ../app/core/gimpgrid.c:117
+#: ../app/core/gimpgrid.c:108
 msgid "Vertical spacing of grid lines."
 msgstr "Vertikaler Abstand der Rasterlinien."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Spacing"
-msgid "Spacing unit"
-msgstr "Abstand"
-
-#: ../app/core/gimpgrid.c:130
-msgid "Offset X"
-msgstr "X-Versatz"
-
-#: ../app/core/gimpgrid.c:131
+#: ../app/core/gimpgrid.c:117
 msgid ""
 "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr ""
 "Horizontaler Versatz der ersten Rasterlinie; dies kann auch eine negative "
 "Zahl sein."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:139
-msgid "Offset Y"
-msgstr "Y-Versatz"
-
-#: ../app/core/gimpgrid.c:140
+#: ../app/core/gimpgrid.c:124
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr ""
 "Vertikaler Versatz der ersten Rasterlinie; dies kann auch eine negative Zahl "
 "sein."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:148
-#, fuzzy
-#| msgid "Offset"
-msgid "Offset unit"
-msgstr "Versatz"
-
 #: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
 msgid "Layer Group"
 msgstr "Ebenengruppe"
@@ -9513,73 +9455,69 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "Ebenengruppe transformieren"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:632 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
-msgid "Symmetry"
-msgstr "Symmetrie"
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:2215
+#: ../app/core/gimpimage.c:2154
 msgid " (exported)"
 msgstr "(exportiert)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2219
+#: ../app/core/gimpimage.c:2158
 msgid " (overwritten)"
 msgstr "(überschrieben)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2228
+#: ../app/core/gimpimage.c:2167
 msgid " (imported)"
 msgstr "(importiert)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2462
+#: ../app/core/gimpimage.c:2401
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Bildauflösung ändern"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2514
+#: ../app/core/gimpimage.c:2453
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Bildeinheit ändern"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3427
+#: ../app/core/gimpimage.c:3366
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Parasit an Bild anheften"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3468
+#: ../app/core/gimpimage.c:3407
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Parasit von Bild entfernen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4177
+#: ../app/core/gimpimage.c:4116
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Ebene hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4227 ../app/core/gimpimage.c:4247
+#: ../app/core/gimpimage.c:4166 ../app/core/gimpimage.c:4186
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Ebene entfernen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4241
+#: ../app/core/gimpimage.c:4180
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Schwebende Auswahl entfernen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4406
+#: ../app/core/gimpimage.c:4345
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Kanal hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4444 ../app/core/gimpimage.c:4457
+#: ../app/core/gimpimage.c:4383 ../app/core/gimpimage.c:4396
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Kanal entfernen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4511
+#: ../app/core/gimpimage.c:4450
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Pfad hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4542
+#: ../app/core/gimpimage.c:4481
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Pfad entfernen"
@@ -9590,32 +9528,27 @@ msgid "Arrange Objects"
 msgstr "Objekte anordnen"
 
 #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:88
-#, fuzzy
 msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
 msgstr ""
-"Prüfen des ICC-Farbprofils ist fehlgeschlagen: Der Name des ? ist nicht »icc-"
-"profile«"
 
 #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:97
-#, fuzzy
 msgid ""
 "ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
 "UNDOABLE)"
-msgstr "Prüfen des ICC-Farbprofils ist fehlgeschlagen: "
+msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:154
 msgid "ICC profile validation failed: "
 msgstr "Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: "
 
 #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:252
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
 msgid ""
 "ICC profile validation failed: Color profile is not for GRAY color space"
 msgstr ""
 "Prüfen des ICC-Farbprofils fehlgeschlagen: Das Farbprofil ist nicht für den "
-"RGB-Farbraum"
+"Graustufen-Farbraum"
 
 #: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:262
 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
@@ -9842,6 +9775,10 @@ msgstr ""
 "Es sind nicht genügend Pfade als »Sichtbar« markiert, um den Vorgang "
 "»Sichtbare Pfade vereinen« auszuführen. Es müssen mindestens zwei Pfade sein."
 
+#: ../app/core/gimpimage-new.c:140
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
+
 #: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Quick Mask"
@@ -9857,12 +9794,12 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Sample Point"
 msgstr "Prüfpunkt hinzufügen"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:99
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "Prüfpunkt entfernen"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:125
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:127
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Sample Point"
 msgstr "Prüfpunkt verschieben"
@@ -9878,7 +9815,7 @@ msgid "Can't undo %s"
 msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden"
 
 #: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
@@ -9911,7 +9848,7 @@ msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(Vorschau könnte veraltet sein)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:430
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:431
 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:585
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
@@ -9931,17 +9868,17 @@ msgstr[1] "%d Ebenen"
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "Vorschaudatei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1957
+#: ../app/core/gimpitem.c:1915
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "Parasit anheften"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1967
+#: ../app/core/gimpitem.c:1925
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Parasit an Objekt anheften"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2018 ../app/core/gimpitem.c:2025
+#: ../app/core/gimpitem.c:1976 ../app/core/gimpitem.c:1983
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "Parasit von Objekt entfernen"
@@ -10127,17 +10064,6 @@ msgstr "Auswahl aus Ebenenmaske"
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "Ebenenmaske konnte nicht umbenannt werden."
 
-#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75
-#, c-format
-msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping."
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Apply stored brush"
-msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
-msgstr "Gespeicherten Pinsel anwenden"
-
 #: ../app/core/gimppalette-import.c:419
 #, c-format
 msgid "Index %d"
@@ -10253,132 +10179,82 @@ msgstr ""
 "Rückfrage %s konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise ist das "
 "entsprechende Plugin abgestürzt."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:169
+#: ../app/core/gimpselection.c:160
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Auswahl verschieben"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:170
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill Selection"
-msgstr "Auswahl füllen"
-
-#: ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/core/gimpselection.c:161
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Auswahl nachziehen"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:188
+#: ../app/core/gimpselection.c:177
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "Auswahl ausblenden"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:189
+#: ../app/core/gimpselection.c:178
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Selection"
 msgstr "Auswahl schärfen"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:190
+#: ../app/core/gimpselection.c:179
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select None"
 msgstr "Nichts auswählen"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:191
+#: ../app/core/gimpselection.c:180
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:192
+#: ../app/core/gimpselection.c:181
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Auswahl umkehren"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:193
+#: ../app/core/gimpselection.c:182
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Auswahl umranden"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:194
+#: ../app/core/gimpselection.c:183
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "Auswahl vergrößern"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:195
+#: ../app/core/gimpselection.c:184
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "Auswahl verkleinern"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:196
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Float Selection"
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Flood Selection"
-msgstr "Auswahl anheben"
-
-#: ../app/core/gimpselection.c:302
-#, fuzzy
-#| msgid "There is no selection to stroke."
-msgid "There is no selection to fill."
-msgstr "Keine Auswahl zum Nachzeichnen vorhanden."
-
-#: ../app/core/gimpselection.c:338
+#: ../app/core/gimpselection.c:291
 msgid "There is no selection to stroke."
 msgstr "Keine Auswahl zum Nachzeichnen vorhanden."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:744
+#: ../app/core/gimpselection.c:690
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr ""
 "Ausschneiden oder Kopieren fehlgeschlagen, weil der ausgewählte Bereich leer "
 "ist."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:873
+#: ../app/core/gimpselection.c:819
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr ""
 "Die Auswahl konnte nicht schwebend gemacht werden, weil der ausgewählte "
 "Bereich leer ist."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:880
+#: ../app/core/gimpselection.c:826
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float Selection"
 msgstr "Auswahl anheben"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:896
+#: ../app/core/gimpselection.c:842
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "Schwebende Ebene"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156
-msgid "Method"
-msgstr "Methode"
-
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164
-msgid "Line width"
-msgstr "Linienbreite"
-
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:141
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
-msgid "Unit"
-msgstr "Einheit"
-
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
-#, fuzzy
-#| msgid "_Cap style:"
-msgid "Cap style"
-msgstr "_Aufsatzstil:"
-
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185
-#, fuzzy
-#| msgid "_Join style:"
-msgid "Join style"
-msgstr "_Verbindungsstil:"
-
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
-#, fuzzy
-#| msgid "_Miter limit:"
-msgid "Miter limit"
-msgstr "_Gehrungslimit:"
-
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
 msgid ""
 "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
 "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
@@ -10387,235 +10263,25 @@ msgstr ""
 "Abstand der Gehrung zum Verbindungspunkt den Wert von "
 "Gehrungslimit*Linienbreite überschreitet."
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dash-preset"
-#| msgid "Dash, dot"
-msgid "Dash offset"
-msgstr "Strich, Punkt"
-
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
-#, fuzzy
-#| msgid "_Emulate brush dynamics"
-msgid "Emulate brush dynamics"
-msgstr "_Pinseldynamik emulieren"
-
-#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:132 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
-#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:145
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:146
-msgid "Activate symmetry painting"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:112
-msgid "Mandala"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:119
-msgid "Center abscisse"
-msgstr "Abszisse zentrieren"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:127
-msgid "Center ordinate"
-msgstr "Ordinate zentrieren"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:135
-msgid "Number of points"
-msgstr "Anzahl der Punkte"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:143 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Cage transform"
-msgid "Disable brush transform"
-msgstr "Käfig-Transformation"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Transformation"
-msgid "Disable brush transformation (faster)"
-msgstr "Transformation"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:114
-msgid "Mirror"
-msgstr "Spiegeln"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121
-msgid "Horizontal Mirror"
-msgstr "Horizontal spiegeln"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129
-msgid "Vertical Mirror"
-msgstr "Vertikal spiegeln"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137
-msgid "Central Symmetry"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153
-msgid "Horizontal axis position"
-msgstr "Horizontale Achsenposition"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:161
-msgid "Vertical axis position"
-msgstr "Vertikale Achsenposition"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Scaling"
-msgid "Tiling"
-msgstr "Skalierung"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:106
-msgid "Interval X"
-msgstr "X-Intervall"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107
-msgid "Interval on the X axis (pixels)"
-msgstr "Intervall auf der X-Achse (Pixel)"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:114
-msgid "Interval Y"
-msgstr "Y-Intervall"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115
-msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
-msgstr "Intervall auf der Y-Achse (Pixel)"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:122
-msgid "Shift"
-msgstr "Verschieben"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:123
-msgid "X-shift between lines (pixels)"
-msgstr "Verschiebung in X-Richtung zwischen Linien (Pixel)"
-
-# CHECK
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:130
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "L_ock strokes"
-msgid "Max strokes X"
-msgstr "Pinselstriche _sperren"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "_Maximum number of colors:"
-msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
-msgstr "_Maximale Anzahl der Farben:"
-
-# CHECK
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:138
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "L_ock strokes"
-msgid "Max strokes Y"
-msgstr "Pinselstriche _sperren"
-
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139
-#, fuzzy
-#| msgid "_Maximum number of colors:"
-msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
-msgstr "_Maximale Anzahl der Farben:"
-
 #: ../app/core/gimptagcache.c:442
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: %s\n"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:125 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
-msgid "Width"
-msgstr "Breite"
-
-#: ../app/core/gimptemplate.c:133 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
-msgid "Height"
-msgstr "Höhe"
-
-#: ../app/core/gimptemplate.c:142
+#: ../app/core/gimptemplate.c:135
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr ""
 "Die Einheit des Koordinatensystems, wenn der Punkt-für-Punkt-Modus nicht "
 "aktiv ist."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:149 ../app/core/gimptemplate.c:157
-msgid "Resolution X"
-msgstr "X-Auflösung"
-
-#: ../app/core/gimptemplate.c:150
+#: ../app/core/gimptemplate.c:142
 msgid "The horizontal image resolution."
 msgstr "Die horizontale Auflösung des Bildes."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:158
+#: ../app/core/gimptemplate.c:148
 msgid "The vertical image resolution."
 msgstr "Die vertikale Auflösung des Bildes."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:165
-msgid "Resolution unit"
-msgstr "Auflösungseinheit"
-
-#. serialized name
-#: ../app/core/gimptemplate.c:172
-msgid "Image type"
-msgstr "Bildart"
-
-#: ../app/core/gimptemplate.c:179
-msgid "Precision"
-msgstr "Genauigkeit"
-
-#: ../app/core/gimptemplate.c:186 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93
-msgid "Fill type"
-msgstr "Füllart"
-
-#: ../app/core/gimptemplate.c:193 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: ../app/core/gimptemplate.c:200
-msgid "Filename"
-msgstr "Dateiname"
-
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147
-msgid "Apply stored FG/BG"
-msgstr "Gespeicherte VG/HG-Farbe anwenden"
-
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154
-msgid "Apply stored brush"
-msgstr "Gespeicherten Pinsel anwenden"
-
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161
-msgid "Apply stored dynamics"
-msgstr "Gespeicherte Zeichendynamik anwenden"
-
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Apply stored brush"
-msgid "Apply stored MyPaint brush"
-msgstr "Gespeicherten Pinsel anwenden"
-
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175
-msgid "Apply stored pattern"
-msgstr "Gespeichertes Muster anwenden"
-
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182
-msgid "Apply stored palette"
-msgstr "Gespeicherte Palette anwenden"
-
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189
-msgid "Apply stored gradient"
-msgstr "Gespeicherten Farbverlauf anwenden"
-
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196
-msgid "Apply stored font"
-msgstr "Gespeicherte Schrift anwenden"
-
 #: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
 msgid "Tool preset file is corrupt."
 msgstr "Werkzeug-Voreinstellungsdatei ist beschädigt."
@@ -10781,8 +10447,9 @@ msgstr "Zielprofil wählen"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:314
 #, c-format
+#| msgid "Built-in RGB (%s)"
 msgid "Built-in grayscale (%s)"
-msgstr "Interne Graustufen (%s)"
+msgstr "Internes Graustufen (%s)"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:321
 #, c-format
@@ -10791,8 +10458,9 @@ msgstr "Internes RGB (%s)"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:337
 #, c-format
+#| msgid "Preferred RGB (%s)"
 msgid "Preferred grayscale (%s)"
-msgstr "Bevorzugte Graustufen (%s)"
+msgstr "Bevorzugtes Graustufen (%s)"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:342
 #, c-format
@@ -10809,12 +10477,16 @@ msgid "Assign color profile"
 msgstr "Farbprofil zuweisen"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert to RGB Working Space?"
 msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
-msgstr "Soll in den Graustufen-Farbraum umgewandelt werden?"
+msgstr "Soll in den RGB-Farbraum umgewandelt werden?"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert the image to the RGB working space?"
 msgid "Convert the image to the grayscale working space?"
-msgstr "Soll das Bild in den Graustufen-Arbeitsraum umgewandelt werden?"
+msgstr "Soll in den RGB-Arbeitsraum umgewandelt werden?"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
 msgid "Convert to RGB Working Space?"
@@ -10861,7 +10533,8 @@ msgstr "_Umwandeln"
 
 #. dithering
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239 ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
 msgid "Dithering"
 msgstr "Rasterung"
 
@@ -10884,8 +10557,7 @@ msgstr "_Kanäle und Masken:"
 
 #. gamma
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:486
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:482
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
@@ -10894,14 +10566,14 @@ msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
 msgstr "Wahrgenommenes Gamma (sRGB)"
 
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
-#, fuzzy
 #| msgctxt "layer-mode-effects"
 #| msgid "Hard light"
 msgid "Linear light"
-msgstr "Harte Kanten"
+msgstr "Lineares Licht"
 
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:316
 #, c-format
+#| msgid "Convert Image to %s"
 msgid "Converting image to %s"
 msgstr "Bild nach %s umwandeln"
 
@@ -10937,7 +10609,8 @@ msgstr "Rastern basierend auf Textebenen aktivieren"
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "Bild wird in indizierte Farben umgewandelt"
 
-#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:439 ../app/pdb/image-convert-cmds.c:162
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:439
+#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:162
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr ""
 "Es kann nicht in eine Palette mit mehr als 256 Farben umwandelt werden."
@@ -10959,7 +10632,7 @@ msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass »%s« aus der Liste entfernt und von der Festplatte "
 "gelöscht werden soll?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:166
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:166
 #: ../app/gui/gui-message.c:157
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "GIMP-Meldung"
@@ -11001,30 +10674,26 @@ msgid "Selection Editor"
 msgstr "Auswahleditor"
 
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:389
-msgid "Symmetry Painting"
-msgstr "Symmetrisches Malen"
-
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
 msgid "Undo History"
 msgstr "Journal"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:399
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "Ansichtsnavigation"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:405
 msgid "FG/BG"
 msgstr "VG/HG"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:405
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "VG/HG-Farbe"
 
@@ -11045,7 +10714,7 @@ msgstr "_Modus:"
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_Deckkraft:"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:244
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:245
 msgid "Open layers"
 msgstr "Ebenen öffnen"
 
@@ -11057,7 +10726,7 @@ msgstr "Speicherort öffnen"
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "Adresse zum Bild eingeben:"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:452
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:455
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -11068,11 +10737,11 @@ msgstr ""
 "dem Typ der gewählten Datei entspricht oder geben Sie gar keine Erweiterung "
 "an."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:612
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:607
 msgid "The given filename cannot be used for exporting"
 msgstr "Der angegebene Dateiname kann nicht zum Exportieren verwendet werden"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
 msgid ""
 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
 "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -11081,15 +10750,15 @@ msgstr ""
 "verwenden. Wenn Sie das Bild als GIMP XCF-Format speichern wollen, so "
 "verwenden Sie stattdessen bitte Datei→Speichern."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611
 msgid "Take me to the Save dialog"
 msgstr "Den Speichern-Dialog anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:620
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:615
 msgid "The given filename cannot be used for saving"
 msgstr "Der angegebene Dateiname kann nicht zum Speichern verwendet werden"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
 msgid ""
 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
 "export to other file formats."
@@ -11097,15 +10766,15 @@ msgstr ""
 "Sie können diesen Dialog zum Speichern im GIMP XCF-Format verwenden. "
 "Verwenden Sie Datei→Exportieren zum Exportieren in andere Dateiformate."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:623
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618
 msgid "Take me to the Export dialog"
 msgstr "Den Export-Dialog anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:703
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:698
 msgid "Extension Mismatch"
 msgstr "Falsche Erweiterung"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:687
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:682
 msgid ""
 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 "known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -11115,21 +10784,21 @@ msgstr ""
 "(z.B. .xcf oder .png) oder wählen Sie ein Dateiformat aus der gleichnamigen "
 "Liste."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:719
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr ""
 "Die von Ihnen angegebene Dateinamenserweiterung stimmt nicht mit dem "
 "gewählten Dateityp überein."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:723
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:718
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "Möchten Sie zum Speichern des Bildes diesen Namen trotzdem verwenden?"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:788
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:783
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "Speichern abgebrochen"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:789 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -11229,6 +10898,10 @@ msgstr "Eigenschaften"
 msgid "Color Profile"
 msgstr "Farbprofil"
 
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
 msgctxt "dialog-title"
 msgid "Scale Image"
@@ -11300,12 +10973,12 @@ msgstr "Ebenen_name:"
 
 #. The size labels
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1139
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1137
 msgid "Width:"
 msgstr "Breite:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1167
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1165
 msgid "Height:"
 msgstr "Höhe:"
 
@@ -11317,7 +10990,7 @@ msgstr "Ebenenfüllart"
 msgid "Set name from _text"
 msgstr "Name aus _Text setzen"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:124
 #, c-format
 msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
 msgstr "<b>VERLOREN</b> im Level %d!"
@@ -11326,42 +10999,42 @@ msgstr "<b>VERLOREN</b> im Level %d!"
 #. * title, and the second string is a small information text.
 #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
 #. try to keep them as is.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
 #, c-format
 msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
 msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:132
 msgid "Press 'q' to quit"
 msgstr "Drücken Sie »q« zum Beenden"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:137
 msgid "Paused"
 msgstr "Angehalten"
 
 #. Translators: the first string is a title and the second
 #. * string is a small information text.
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
 #, c-format
 msgid "%1$s\t%2$s"
 msgstr "%1$s\t%2$s"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:141
 msgid "Press 'p' to unpause"
 msgstr "Drücken Sie »p« um fortzufahren"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:147
 #, c-format
 msgid "Level: %s,  Lives: %s"
 msgstr "Level: %s,  Leben: %s"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:152
 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
 msgstr ""
 "Links/Rechts zum Bewegen, Leertaste zum Schießen, »p« zum Anhalten, »q« zum "
 "Beenden"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:803
 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
 msgstr "Killer-GEGLs aus dem Weltall"
 
@@ -11419,8 +11092,7 @@ msgstr "Kanal verschieben"
 
 #. The offset frame
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 ../app/dialogs/offset-dialog.c:156
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpblendoptions.c:241
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
 msgid "Offset"
 msgstr "Versatz"
@@ -11525,7 +11197,7 @@ msgstr "I_ntervall:"
 
 #. The "Preview" frame
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1223
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1209
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
@@ -11721,10 +11393,12 @@ msgid "Select RGB Color Profile"
 msgstr "RGB-Farbprofil auswählen"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#| msgid "Preferred _RGB profile:"
 msgid "Preferred _grayscale profile:"
 msgstr "Bevorzugtes _Graustufen-Profil:"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
+#| msgid "Select RGB Color Profile"
 msgid "Select Grayscale Color Profile"
 msgstr "Graustufen-Farbprofil auswählen"
 
@@ -11801,17 +11475,15 @@ msgid "Insane Options"
 msgstr "Verrückte Einstellungen"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
-#, fuzzy
 #| msgid "Pointer Information"
 msgid "_N-Point Deformation tool"
-msgstr "Zeigerinformationen"
+msgstr "_N-Point Deformations Werkzeug"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
-#, fuzzy
 #| msgctxt "tools-action"
 #| msgid "_Transform Tools"
 msgid "_Handle Transform tool"
-msgstr "_Transformationen"
+msgstr "_Käfig Transformations Werkzeug"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
 msgid "_Seamless Clone tool"
@@ -11826,9 +11498,9 @@ msgstr "Werkzeugeinstellungen"
 #. General
 #. Snapping Distance
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
@@ -11907,7 +11579,7 @@ msgstr "Benutzeroberfläche"
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
@@ -11973,535 +11645,540 @@ msgstr "_Aktuelles Thema neu laden"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+#| msgid "Theme"
 msgid "Icon Theme"
-msgstr "Symbolthema"
+msgstr "Thema"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
+#| msgid "Select Theme"
 msgid "Select an Icon Theme"
-msgstr "Wählen Sie ein Symbolthema"
+msgstr "Thema auswählen"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Darstellung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "_Vordergrund- und Hintergrundfarbe anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Aktive _Pinsel, Muster und Farbverläufe anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057
+#| msgid "Tools configuration"
 msgid "Tools Configuration"
-msgstr "Werkzeugeeinstellung"
+msgstr "Konfiguration der Werkzeuge"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
 msgid "Help System"
 msgstr "Hilfesystem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "_Minihilfen anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Hilfeknöpfe an_zeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Die online Version verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Die lokal installierte Kopie verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
 msgid "User manual:"
 msgstr "Benutzerhandbuch:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Das Benutzerhandbuch ist lokal installiert."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Das Benutzerhandbuch ist nicht lokal installiert."
 
 #. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Hilfe-Browser"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:"
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
 msgid "Action Search"
 msgstr "Aktionssuche"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
 msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "_Nicht verfügbare Aktionen anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
 msgid "Maximum History Size:"
 msgstr "Maximale Journal-Größe:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
 msgid "Clear Action History"
 msgstr "Aktions-Journal leeren"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparenz"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_Schachbrett-Stil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
 msgid "Check _size:"
 msgstr "Schachbrett_größe:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Bildschirmauflösung"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 ../app/display/gimpcursorview.c:207
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:207 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460
 msgid "ppi"
 msgstr "PPI"
 
 # c-format
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d DPI)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Manuell eingeben"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "_Kalibrieren …"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
 msgid "Window Management"
 msgstr "Fensterverwaltung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Fenster-Manager-Hinweise"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Hinweis für _Docks und den Werkzeugkasten:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Fensterpositionen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Fenster am selben _Monitor als zuvor öffnen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Standardwerte setzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Bildfenster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "»_Punkt für Punkt« als Standard verwenden"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Verhalten bei Größenänderungen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Das gesamte Bild anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Anfänglicher _Vergrößerungsfaktor:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Leertaste"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_Während die Leertaste gedrückt ist:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Mauszeiger"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Pinsel_umriss anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Zeiger des Mal_werkzeugs anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "Zeiger_modus:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "Mauszeiger_händigkeit:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Darstellung der Bildfenster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Voreingestellte Darstellung im normalen Modus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Voreingestellte Darstellung im Vollbildmodus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Titel und Status"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
 msgid "Current format"
 msgstr "Derzeitiges Format"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
 msgid "Default format"
 msgstr "Standardformat"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
 msgid "Show image size"
 msgstr "Bildgröße anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
 #| msgid "Show image size"
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Bildgröße anzeigen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Format des Bildtitels"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Format der Statusleiste"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
 #| msgid "Image Window Drawing Behavior"
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "Malverhalten des Bildfensters"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
 #, fuzzy
 #| msgid "Flipping"
 msgid "Snapping"
 msgstr "Wird gespiegelt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Voreingestelltes Verhalten im normalen Modus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Voreingestelltes Verhalten im Vollbildmodus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
 #, fuzzy
 #| msgid "_Snap distance:"
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "_Reichweite des Magneten:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Eingabegeräte"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Erweiterte Eingabegeräte"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "_Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren …"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "Gerätestatus beim Beenden _speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Gerätestatus _jetzt speichern"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "Gerätestatus _jetzt auf Standardwerte setzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Zusätzliche Eingabegeräte"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Eingabesteuerung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
 msgid "Folders"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Temporärer Ordner:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Ordner für temporäre Dateien auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Auslagerungsordner:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Auslagerungsordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Pinselordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Pinselordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Ordner mit Dynamiken"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Ordner mit Dynamiken auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Ordner für Muster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Ordner für Muster auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Palettenordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Palettenordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Farbverlaufsordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Farbverlaufsordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Schriftenordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Schriftenordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 #| msgid "Brush Folders"
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Pinselordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
 #| msgid "Select Brush Folders"
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Pinselordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "Plugin-Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "Plugin-Ordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skripte"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Skript-Fu-Ordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Skript-Fu-Ordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Modulordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Modulordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpreter"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Interpreterordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Interpreterordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 msgid "Environment"
 msgstr "Umgebung"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Umgebungsordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Umgebungsordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 msgid "Themes"
 msgstr "Themen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Themenordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Themenordner auswählen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#| msgid "Themes"
 msgid "Icon Themes"
-msgstr "Symbolthemen"
+msgstr "Themen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#| msgid "Theme Folders"
 msgid "Icon Theme Folders"
-msgstr "Symbolthemenordner"
+msgstr "Themenordner"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Theme Folders"
 msgid "Select Icon Theme Folders"
-msgstr "Symbolthemenordner auswählen"
+msgstr "Themenordner auswählen"
 
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
 msgid "Print Size"
@@ -12578,7 +12255,8 @@ msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
 msgstr ""
 "Drücken Sie %s, um alle Änderungen zu verwerfen und alle Bilder zu schließen."
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "Änderungen _verwerfen"
 
@@ -12624,7 +12302,7 @@ msgstr "_Vertikal:"
 msgid "Image Size"
 msgstr "Bildgröße"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:408
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualität"
 
@@ -12841,28 +12519,28 @@ msgstr "H"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_Vereinigung prüfen"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:539
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:538
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Auf das Bildmenü zugreifen"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:650
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:649
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Bild vergrößern, wenn die Fenstergröße sich ändert"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:679
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:678
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Schnellmaske umschalten"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:702
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:701
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "In der Bildansicht navigieren"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:773 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1467
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:773
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1470 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Ziehen Sie Bilddateien hierher, um sie zu öffnen"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:533
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Unstable Development Version</big>\n"
@@ -12941,8 +12619,8 @@ msgid "The image has been exported to '%s'."
 msgstr "Das Bild wurde nach »%s« exportiert."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:667
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:726
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:652
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:711
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "Neue Ebene ablegen"
 
@@ -12951,42 +12629,42 @@ msgid "Drop New Path"
 msgstr "Neuen Pfad ablegen"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:476 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:323
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:461 ../app/tools/gimpblendtool.c:227
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:305
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Die Pixel von Ebenengruppen können nicht verändert werden."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:484 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:234
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:330 ../app/tools/gimppainttool.c:278
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1836
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:278
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1833
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:577
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:412
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:389
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:242
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop pattern to layer"
 msgstr "Muster in Ebene ablegen"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:433
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:266
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop color to layer"
 msgstr "Farbe in Ebenen ablegen"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:563
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:548
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:729
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Ebenen ablegen"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:700
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:718
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:703
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Importierte Ablage"
@@ -12999,12 +12677,12 @@ msgstr "Ansichtsfarbfilter"
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "Ansichtsfarbfilter konfigurieren"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:842
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:814
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "Bild wurde nach »%s« gespeichert"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:854
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:826
 #, c-format
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "Bild wurde nach »%s« exportiert"
@@ -13022,7 +12700,7 @@ msgid "Select Rotation Angle"
 msgstr "Rotationswinkel wählen"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1111
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1109
 msgid "Angle:"
 msgstr "Winkel:"
 
@@ -13056,7 +12734,7 @@ msgstr "(bereinigt)"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:908
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:884
 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309
 msgid "(none)"
@@ -13067,22 +12745,22 @@ msgstr "(kein)"
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "<i>%s</i> abbrechen"
 
-#: ../app/file/file-open.c:119 ../app/file/file-save.c:114
+#: ../app/file/file-open.c:121 ../app/file/file-save.c:115
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Keine reguläre Datei"
 
-#: ../app/file/file-open.c:128 ../app/file/file-save.c:123
+#: ../app/file/file-open.c:130 ../app/file/file-save.c:124
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Zugriff verweigert"
 
-#: ../app/file/file-open.c:230
+#: ../app/file/file-open.c:231
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr ""
 "Das Plugin %s meldete einen Erfolg, es wurde jedoch kein Bild zurück "
 "geliefert"
 
-#: ../app/file/file-open.c:241
+#: ../app/file/file-open.c:242
 #, c-format
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "Das Plugin %s konnte das Bild nicht öffnen"
@@ -13096,6 +12774,10 @@ msgstr "Das Bild enthält keine Ebenen"
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
+#: ../app/file/file-procedure.c:211
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Unbekannter Dateityp"
+
 #: ../app/file/file-remote.c:113
 msgid "Mounting remote volume"
 msgstr "Entfernten Datenträger einhängen"
@@ -13124,17 +12806,17 @@ msgstr "%s an Bilddaten wurden heruntergeladen"
 msgid "Uploaded %s of image data"
 msgstr "%s an Bilddaten wurden hochgeladen"
 
-#: ../app/file/file-save.c:278
+#: ../app/file/file-save.c:279
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "Das Plugin %s konnte das Bild nicht speichern"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:65
+#: ../app/file/file-utils.c:66
 #, c-format
 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
 msgstr "»%s« ist kein gültiges Adressschema"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120
+#: ../app/file/file-utils.c:82 ../app/file/file-utils.c:120
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "Ungültige Zeichenfolge in Adresse"
 
@@ -13228,123 +12910,103 @@ msgid ""
 msgstr "Den Käfig zum Deformieren des Bilds deformieren"
 
 #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helligkeit"
 
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
-#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:87
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
-#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78
-msgid "Range"
-msgstr "Umfang"
-
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
 msgid "The affected range"
 msgstr "Der betroffene Bereich"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:102
 msgid "Cyan-Red"
 msgstr "Cyan-Rot"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:107
 msgid "Magenta-Green"
 msgstr "Magenta-Grün"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:112
 msgid "Yellow-Blue"
 msgstr "Gelb-Blau"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
-#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:117
 msgid "Preserve Luminosity"
 msgstr "Leuchtstärke erhalten"
 
 #: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:86
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:100
 msgid "Hue"
 msgstr "Farbton"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:91
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:92
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:90
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:105
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:97
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:98
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
+#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:95
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:110
 msgid "Lightness"
 msgstr "Helligkeit"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
 msgid "The affected channel"
 msgstr "Der betroffene Kanal"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110
 msgid "Curve"
 msgstr "Kurve"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:526
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:524
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "keine GIMP-Kurvendatei"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:557
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:555
 msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
 msgstr "Verarbeitungsfehler. Es konnten keine zwei Ganzzahlen gefunden werden"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:673
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:671
 msgid "Writing curves file failed: "
 msgstr "Schreiben der Kurven-Datei fehlgeschlagen: "
 
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
+#: ../app/operations/gimpdesaturateconfig.c:73
+msgid "Desaturate mode"
+msgstr "Entsättigungsmodus"
+
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:115
 msgid "Overlap"
 msgstr "Überlappung"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116
 msgid "Low Input"
 msgstr "Niedrige Eingabe"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:121
 msgid "High Input"
 msgstr "Hohe Eingabe"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:130
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:126
 msgid "Low Output"
 msgstr "Niedrige Ausgabe"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:136
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
 msgid "High Output"
 msgstr "Hohe Ausgabe"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:775
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:769
 msgid "not a GIMP Levels file"
 msgstr "keine GIMP-Datei mit Einstellungen für Werte"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:843
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:837
 msgid "parse error"
 msgstr "Verarbeitungsfehler"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:878
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:872
 msgid "Writing levels file failed: "
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Level-Datei: "
 
@@ -13353,7 +13015,7 @@ msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
 msgstr ""
 "Eine Reihe von Koeffizienten-Puffern für das GIMP-Käfigwerkzeug berechnen"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:124
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:106
 msgid ""
 "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
 "tool"
@@ -13361,55 +13023,18 @@ msgstr ""
 "Eine Reihe von Koeffizienten-Puffern in einen Koordinatenpuffer für das GIMP-"
 "Käfigwerkzeug umwandeln"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:146
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
 msgid "Fill with plain color"
 msgstr "Mit reiner Farbe füllen"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:147
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
 msgstr "Die Originalposition des Käfigs mit einer reinen Farbe füllen"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
-msgid "Turn colors into shades of gray"
-msgstr "Entsättigen-Werkzeug: Farbe in Graustufen umwandeln"
-
-#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
-
-#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose shade of gray based on:"
-msgid "Choose shade of gray based on"
-msgstr "Grauwert bestimmen nach:"
-
-#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
-msgid "Reduce to a limited set of colors"
-msgstr "Posterisieren: Anzahl der Farben reduzieren"
-
-#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Posterize levels"
-msgstr "Farbanzahl"
-
 #: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
 msgid "Replace partial transparency with a color"
 msgstr "Teiltransparenz mit einer Farbe ersetzen"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:87
-msgid "Low threshold"
-msgstr "Unterer Schwellwert"
-
-#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:94
-msgid "High threshold"
-msgstr "Oberer Schwellwert"
-
 #: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
 msgid ""
 "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
@@ -13418,6 +13043,14 @@ msgstr ""
 "Transparenz posterisieren, indem der Alphakanal bei einem Grenzwert ab- oder "
 "aufgerundet wird"
 
+#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:79
+msgid "Low threshold"
+msgstr "Unterer Schwellwert"
+
+#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:84
+msgid "High threshold"
+msgstr "Oberer Schwellwert"
+
 #. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
 #. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
 #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
@@ -13438,129 +13071,60 @@ msgstr "Dokumente"
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "GIMP-Start"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:68 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:66 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Sprühpistole"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70
-msgctxt "airbrush-tool"
-msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
-
-#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78
-msgid "Motion only"
-msgstr "Nur Bewegung"
-
-#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85
-msgid "Flow"
-msgstr "Fluss"
-
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:405
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:401
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Es sind keine Pinsel für dieses Werkzeug vorhanden."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:412
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:408
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr ""
 "Es sind keine Zeichen-Dynamiken zur Verwendung mit diesem Werkzeug vorhanden."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
+#: ../app/paint/gimpclone.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
 msgid "Clone"
 msgstr "Klonen"
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:129
+#: ../app/paint/gimpclone.c:127
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "Es sind keine Muster zur Verwendung mit diesem Werkzeug vorhanden."
 
-#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
 msgid "Convolve"
 msgstr "Verknüpfen"
 
-#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Convolve Type  (%s)"
-msgid "Convolve Type"
-msgstr "Verknüpfungsart (%s)"
-
-#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
-msgctxt "convolve-tool"
-msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
-
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "Abwedeln/Nachbelichten"
 
-#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
-msgid "Exposure"
-msgstr "Belichtung"
-
-#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
 msgid "Eraser"
 msgstr "Radierer"
 
-#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
-msgid "Anti erase"
-msgstr "Gegen-Radieren"
-
-#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:105 ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Heal"
 msgstr "Heilen"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:145
+#: ../app/paint/gimpheal.c:144
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Heilen funktioniert mit indizierten Ebenen nicht."
 
-#: ../app/paint/gimpink.c:103 ../app/tools/gimpinktool.c:61
+#: ../app/paint/gimpink.c:100 ../app/tools/gimpinktool.c:61
 msgid "Ink"
 msgstr "Tinte"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:190 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:73
 msgid "Ink Blob Size"
 msgstr "Größe des Tintenkleckses"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
-msgid "Angle"
-msgstr "Winkel"
-
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
-msgid "Speed"
-msgstr "Geschwindigkeit"
-
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
-msgid "Tilt"
-msgstr "Neigung"
-
-#. Blob shape widgets
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:235 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
-msgid "Shape"
-msgstr "Form"
-
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Seitenverhältnis"
-
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:100
 msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis des Tintenkleckses"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:104
 msgid "Ink Blob Angle"
 msgstr "Winkel des Tintenkleckses"
 
@@ -13570,212 +13134,110 @@ msgstr "Winkel des Tintenkleckses"
 msgid "Mybrush"
 msgstr "Sprühpistole"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:155
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:136
 #, fuzzy
 #| msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
 msgstr "Es sind keine Pinsel für dieses Werkzeug vorhanden."
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:84
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:75 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:52
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
 msgid "Radius"
 msgstr "Radius"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:92
-#, fuzzy
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:59
 #| msgid "Opacity"
 msgid "Base Opacity"
 msgstr "Deckkraft"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
-msgid "Hardness"
-msgstr "Härte"
-
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:106
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Edit this brush"
-msgid "Erase with this brush"
-msgstr "Diesen Pinsel bearbeiten"
-
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:67 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Pinsel"
 
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:144
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:139
 msgid "Paint"
 msgstr "Zeichnen"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:195
 msgid "Brush Size"
 msgstr "Pinselgröße"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197
-#, fuzzy
-#| msgid "Brush Force"
-msgid "Brush Zoom"
-msgstr "Pinseldruck"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:200
 msgid "Link brush size with canvas zoom"
 msgstr "Pinselgröße an Zoom der Zeichenfläche koppeln"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Seitenverhältnis"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
-msgid "Spacing"
-msgstr "Abstand"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:232
-msgid "Force"
-msgstr "Druck"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
 msgid "Brush Force"
 msgstr "Pinseldruck"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Print Size"
-msgid "Link Size"
-msgstr "Druckgröße"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset size to brush's native size"
 msgid "Link brush size to brush native"
 msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Aspect Ratio"
-msgid "Link Aspect Ratio"
-msgstr "Seitenverhältnis"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:237
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
 msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
 msgstr "Seitenverhältnis auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
-#, fuzzy
-#| msgid "Ink Blob Angle"
-msgid "Link Angle"
-msgstr "Winkel des Tintenkleckses"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:243
 msgid "Link brush angle to brush native"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
-#, fuzzy
-#| msgctxt "guides-type"
-#| msgid "Line spacing"
-msgid "Link Spacing"
-msgstr "Linienabstand"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:249
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
 msgid "Link brush spacing to brush native"
 msgstr "Seitenverhältnis auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Hardness"
-msgid "Link Hardness"
-msgstr "Härte"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
 msgid "Link brush hardness to brush native"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274
-msgid "Incremental"
-msgstr "Steigernd"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
 msgid "Every stamp has its own opacity"
 msgstr "Jeder Stempel besitzt eine eigene Deckkraft"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:282
-msgid "Hard edge"
-msgstr "Harte Kanten"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266
 msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
 msgstr "Unschärfe des aktuellen Pinsels ignorieren"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:289
-msgid "Apply Jitter"
-msgstr "Zittern hinzufügen"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:271
 msgid "Scatter brush as you paint"
 msgstr "Pinsel beim Zeichnen streuen"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295
-msgid "Amount"
-msgstr "Menge"
-
 # gemeint ist, auf wieviel Bildschirmfläche gestreut wird
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
 msgid "Distance of scattering"
 msgstr "Abstand der Streuung"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302
-msgid "Dynamics Options"
-msgstr "Optionen der Zeichendynamik"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
-msgid "Fade length"
-msgstr "Länge des Verblassens"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:285
 msgid "Distance over which strokes fade out"
 msgstr "Entfernung, über die Pinselstriche verblassen"
 
-# CHECK
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:373
-msgid "Reverse"
-msgstr "Umkehren"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:293
 msgid "Reverse direction of fading"
 msgstr "Richtung des Verblassens umkehren"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:244 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345
-msgid "Repeat"
-msgstr "Wiederholung"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:297
 msgid "How fade is repeated as you paint"
 msgstr "Legt fest, wie das Verblassen beim Zeichnen wiederholt wird"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:396
-msgid "Smooth stroke"
-msgstr "Weiches Zeichnen"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:356
 msgid "Paint smoother strokes"
 msgstr "Weichere Striche zeichnen"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:403
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:360
 msgid "Depth of smoothing"
 msgstr "Tiefe der Glättung"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:408
-msgid "Weight"
-msgstr "Gewicht"
-
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:364
 msgid "Gravity of the pen"
 msgstr "Schwerkraft des Stifts"
 
@@ -13783,35 +13245,19 @@ msgstr "Schwerkraft des Stifts"
 msgid "Pencil"
 msgstr "Stift"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:90
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "Perspektivisches Klonen"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
 msgid "Smudge"
 msgstr "Verschmieren"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:66
-msgctxt "smudge-tool"
-msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
-
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:238
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:237
 msgid "Set a source image first."
 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst ein Bild als Quelle."
 
-#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:105
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ausrichtung"
-
-#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:127
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:113 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
-msgid "Sample merged"
-msgstr "Vereinigung prüfen"
-
 #: ../app/paint/paint-enums.c:52
 msgctxt "perspective-clone-mode"
 msgid "Modify Perspective"
@@ -13846,77 +13292,92 @@ msgstr "Fest"
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "Masken Kombinieren"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:86 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:86
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:89 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:89
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Helligkeit/Kontrast"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:146 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:590
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:149 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:592
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Levels"
 msgstr "Werte"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:245 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
-msgctxt "undo-type"
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/tools/gimpposterizetool.c:59
 msgid "Posterize"
 msgstr "Posterisieren"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:325
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:323
-msgctxt "undo-type"
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:324
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:67
 msgid "Desaturate"
 msgstr "Entsättigen"
 
 #: ../app/pdb/color-cmds.c:433 ../app/pdb/color-cmds.c:480
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:234 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:281
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:237 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Curves"
 msgstr "Kurven"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:534 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:140
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:534 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:143
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Farbabgleich"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:580 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:186
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:580 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:189
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Colorize"
 msgstr "Einfärben"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:723 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:723 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:91
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "Farbton/Sättigung"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:767 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:703
-msgctxt "undo-type"
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:765 ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:284
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:232
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
 msgid "Threshold"
 msgstr "Schwellwert"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:523
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:998
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:962 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:984
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Vordergrundauswahl"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:498
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:324
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Entsättigen"
+
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:500
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "Farbton-Sättigung"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:531
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:533
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertieren"
 
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Posterize"
+msgstr "Posterisieren"
+
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:702
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Threshold"
+msgstr "Schwellwert"
+
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:524
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:533
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:489
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:498
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektive"
 
@@ -13939,10 +13400,6 @@ msgstr "2D-Transformation"
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "2D-Transformation"
 
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:791
-msgid "Blending"
-msgstr "Farbverlauf"
-
 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
 msgstr ""
@@ -13963,147 +13420,129 @@ msgstr ""
 "Diese Ebene konnte nicht in eine normale Ebene umgewandelt werden, weil sie "
 "keine schwebende Auswahl ist."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:139
 #, c-format
 msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
 msgstr "Schreiben der PDB-Datei »%s« fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:315 ../app/pdb/gimppdb.c:306
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:314 ../app/pdb/gimppdb.c:306
 #: ../app/pdb/gimppdb.c:377
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
 msgstr "Prozedur »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:75
 msgid "Invalid empty brush name"
 msgstr "Ungültiger, leerer Pinselname"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:85
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:84
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' not found"
 msgstr "Pinsel »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:90
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:89
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not editable"
 msgstr "Pinsel »%s« ist nicht veränderbar"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:116
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:115
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
 msgstr "Pinsel »%s« ist kein generierter Pinsel"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:137
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:136
 msgid "Invalid empty paint dynamics name"
 msgstr "Ungültiger, leerer Name der Malmethode"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:146
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:145
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' not found"
 msgstr "Malmethode »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:151
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
 msgstr "Malmethode »%s« ist nicht veränderbar"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid empty brush name"
-msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
-msgstr "Ungültiger, leerer Pinselname"
-
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:181
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Brush '%s' not found"
-msgid "MyPaint brush '%s' not found"
-msgstr "Pinsel »%s« wurde nicht gefunden"
-
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Brush '%s' is not editable"
-msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
-msgstr "Pinsel »%s« ist nicht veränderbar"
-
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170
 msgid "Invalid empty pattern name"
 msgstr "Ungültiger, leerer Mustername"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:179
 #, c-format
 msgid "Pattern '%s' not found"
 msgstr "Muster »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:235
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:199
 msgid "Invalid empty gradient name"
 msgstr "Ungültiger, leerer Farbverlaufsname"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:244
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:208
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' not found"
 msgstr "Farbverlauf »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:213
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' is not editable"
 msgstr "Verlauf »%s« ist nicht veränderbar"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:234
 msgid "Invalid empty palette name"
 msgstr "Ungültiger, leerer Palettenname"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:243
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' not found"
 msgstr "Palette »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:248
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' is not editable"
 msgstr "Palette »%s« ist nicht veränderbar"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:268
 msgid "Invalid empty font name"
 msgstr "Ungültiger, leerer Schriftname"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:314
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278
 #, c-format
 msgid "Font '%s' not found"
 msgstr "Schrift »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:333
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:297
 msgid "Invalid empty buffer name"
 msgstr "Ungültiger, leerer Ablagename"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:343
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:307
 #, c-format
 msgid "Named buffer '%s' not found"
 msgstr "Benannte Ablage »%s« wurde nicht gefunden"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:362
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:326
 msgid "Invalid empty paint method name"
 msgstr "Ungültiger, leerer Name der Malmethode"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:372
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:336
 #, c-format
 msgid "Paint method '%s' does not exist"
 msgstr "Malmethode »%s« existiert nicht"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:391
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:355
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
 msgstr ""
 "Objekt »%s« (%d) kann nicht verwendet werden, weil es zu keinem Bild "
 "hinzugefügt wurde"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:365
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
 msgstr ""
 "Objekt »%s« (%d) kann nicht verwendet werden, weil es zu einem anderen Bild "
 "hinzugefügt wurde"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:427
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:391
 #, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
@@ -14112,7 +13551,7 @@ msgstr ""
 "Objekt »%s« (%d) kann nicht verwendet werden, weil es kein direktes "
 "Unterelement eines Objektbaums ist"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
@@ -14121,28 +13560,28 @@ msgstr ""
 "Objekte »%s« (%d) und »%s« (%d) können nicht verwendet werden, weil sie "
 "nicht Teil des selben Objektbaums sind"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:480
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:444
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
 msgstr "Objekt »%s« (%d) darf nicht ein Vorfahre von »%s« (%d) sein"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:468
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
 msgstr "Objekt »%s« (%d) wurde bereits zu einem Bild hinzugefügt"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:512
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:476
 #, c-format
 msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
 msgstr "Versuch das Objekt »%s« (%d) dem falschen Bild hinzuzufügen"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:532
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
 msgstr ""
 "Objekt »%s« (%d) kann nicht bearbeitet werden, weil der Inhalt gesperrt ist"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:542
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
@@ -14150,36 +13589,36 @@ msgstr ""
 "Objekt »%s« (%d) kann nicht bearbeitet werden, weil dessen Position und "
 "Größe gesperrt ist"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:562
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:526
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
 msgstr ""
 "Objekt »%s« (%d) kann nicht verwendet werden, weil es kein Gruppenobjekt ist"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:546
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
 msgstr ""
 "Objekt »%s« (%d) kann nicht verändert werden, weil es ein Gruppenobjekt ist"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:603
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:567
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
 msgstr ""
 "Ebene »%s« (%d) kann nicht verwendet werden, weil sie keine Textebene ist"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:644
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:608
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
 msgstr ""
 "Bild »%s« (%d) ist vom Typ »%s«, jedoch wurde ein Bild vom Typ »%s« erwartet"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:667
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:631
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
 msgstr "Bild »%s« (%d) darf nicht vom Typ »%s« sein"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:687
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
@@ -14188,22 +13627,17 @@ msgstr ""
 "Bild »%s« (%d) hat die Genauigkeit »%s«, jedoch wurde ein Bild von der "
 "Genauigkeit »%s« erwartet"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:710
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:674
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
 msgstr "Bild »%s« (%d) darf nicht von Genauigkeit »%s« sein"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:734 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:698 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
 msgstr "Bild »%s« (%d) besitzt keine Führung mit der Kennung %d"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:757 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
-msgstr "Bild »%s« (%d) besitzt keine Führung mit der Kennung %d"
-
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:785
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:726
 #, c-format
 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
 msgstr "Das Vektorobjekt %d besitzt keine Linie mit der Kennung %d"
@@ -14217,76 +13651,16 @@ msgstr ""
 "Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument Nr. %d "
 "aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten."
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:98 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
 msgid "Smooth edges"
 msgstr "Kanten glätten"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:106
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "Fea_ther..."
-msgid "Feather"
-msgstr "A_usblenden …"
-
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Feather edges"
-msgid "Feather radius X"
-msgstr "Kanten ausblenden"
-
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Feather edges"
-msgid "Feather radius Y"
-msgstr "Kanten ausblenden"
-
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Selection criterion"
-msgid "Sample criterion"
-msgstr "Auswahlkriterium"
-
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Apply Threshold"
-msgid "Sample threshold"
-msgstr "Schwellwert anwenden"
-
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Make _transparent"
-msgid "Sample transparent"
-msgstr "_Transparent machen"
-
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
-msgid "Diagonal neighbors"
-msgstr "Diagonale Nachbarn"
-
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441
-msgid "Interpolation"
-msgstr "Interpolation"
-
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:171
-#, fuzzy
-#| msgid "Transformation"
-msgid "Transform direction"
-msgstr "Transformation"
-
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Transform Items"
-msgid "Transform resize"
-msgstr "Element transformieren"
-
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:461 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:376 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "Prozedur »%s« hat sich ohne Rückgabewerte beendet"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:731
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -14295,7 +13669,7 @@ msgstr ""
 "Prozedur »%s« lieferte einen falschen Wertetyp für den Rückgabewert "
 "»%s« (Nr. %d). %s erwartet, %s erhalten."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
@@ -14304,7 +13678,7 @@ msgstr ""
 "Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument »%s« (Nr. "
 "%d) aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:776
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -14314,7 +13688,7 @@ msgstr ""
 "Sehr wahrscheinlich versucht das Plugin eine Ebene zu bearbeiten, die nicht "
 "mehr existiert."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:789
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -14324,7 +13698,7 @@ msgstr ""
 "aufgerufen. Sehr wahrscheinlich versucht das Plugin eine Ebene zu "
 "bearbeiten, die nicht mehr existiert."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:806
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:721
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -14334,7 +13708,7 @@ msgstr ""
 "Sehr wahrscheinlich versucht ein Plugin ein Bild zu bearbeiten, das nicht "
 "mehr existiert."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:819
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -14344,7 +13718,7 @@ msgstr ""
 "aufgerufen. Wahrscheinlich versucht das Plugin mit einem Bild zu arbeiten, "
 "welches nicht länger existiert."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:840
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -14353,7 +13727,7 @@ msgstr ""
 "Die Prozedur »%s« hat »%s« als Rückgabewert »%s« (Nr. %d, Typ %s) "
 "zurückgegeben. Dieser liegt außerhalb des Wertebereiches."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:854
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:769
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
@@ -14369,7 +13743,7 @@ msgstr ""
 "Da die Auflösung des Bildes außerhalb des gültigen Bereiches liegt, wird die "
 "Standardauflösung verwendet."
 
-#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
 #: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
 msgid "Free Select"
 msgstr "Freie Auswahl"
@@ -14432,200 +13806,199 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast"
 msgstr "Kontrastspreizung"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:943
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:944
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel Mixer"
 msgstr "Kanalmixer"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:987
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:988
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color to Alpha"
 msgstr "Farbe zu Alpha"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1033
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1034
 #, c-format
 msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
 msgstr "Feld »matrix« (Matrix) hat nur %d Elemente, es müssen jedoch 25 sein"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1041
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1042
 #, c-format
 msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
 msgstr "Feld »channels« (Kanäle) hat nur %d Elemente, es müssen jedoch 5 sein"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1113
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1114
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "Faltungsmatrix"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1175
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1176
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cubism"
 msgstr "Kubismus"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1220
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1221
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Entflackern"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1299
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1300
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Diffraction Patterns"
 msgstr "Beugungsmuster"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1454
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Edge"
 msgstr "Kante"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1498
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Engrave"
 msgstr "Gravieren"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1571
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Exchange"
 msgstr "Farbvertauschung"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1619
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Flare"
 msgstr "Linsenreflex"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1803
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Glass Tile"
 msgstr "Glasbaustein"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1856
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noise HSV"
 msgstr "HSV-Rauschen"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2180
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2181
 msgid "Set color profile"
 msgstr "Farbprofil festlegen"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2235
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2236
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Illusion"
 msgstr "Illusion"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2272
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2273
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Laplace"
 msgstr "Laplace"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2348
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2349
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr "Objektivfehler"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2388
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2389
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Tile Seamless"
 msgstr "Dateiname:"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2455
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2456
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Maze"
-msgstr ""
+msgstr "Labyrinth"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2538 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2622
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2539 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2623
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Bewegungsunschärfe"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2723
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2724
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Mosaik"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2785
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2786
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Supernova"
 msgstr "Supernova"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2875
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2876
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paper Tile"
 msgstr "Papierschnipsel"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2916 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2959
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2917 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2960
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Verpixeln"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3010
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3011
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plasma"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3064
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3065
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr "Polarkoordinaten"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3104
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3105
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Rote Augen entfernen"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3157
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3158
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Hurl"
 msgstr "Zufällig verwirbeln"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3210
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3211
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Pick"
 msgstr "Zufällig auswählen"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3263
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3264
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Slur"
 msgstr "Zufällig abschleifen"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3338
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3339
 msgctxt "undo-type"
 msgid "RGB Noise"
 msgstr "RGB-Rauschen"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3461
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3462
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noisify"
 msgstr "Verrauschen"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3505
-#, fuzzy
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3506
 #| msgctxt "undo-type"
 #| msgid "Gaussian Blur"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selective Gaussian Blur"
-msgstr "Gaußscher Weichzeichner"
+msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3549
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3550
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Semi-Flatten"
 msgstr "Semi-Abflachen"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3592
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3593
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shift"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3695
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3696
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sinus"
 msgstr "Sinusförmig"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3743
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sobel"
 msgstr "Sobel"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3804
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3805
 #, fuzzy
 #| msgctxt "fill-style"
 #| msgid "Solid color"
@@ -14633,52 +14006,52 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "Vollfarbe"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3848
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3849
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Spread"
 msgstr "Ausdehnen"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3889
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold Alpha"
 msgstr "Alpha-Schwellwert"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3935
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3936
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3972
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3973
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "Wert umkehren"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4076
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4077
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Propagate"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4123
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4124
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Dilate"
-msgstr "Erweitern"
+msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4170
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4171
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Erode"
 msgstr "Erodieren"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4233
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4234
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Waves"
 msgstr "Wellen"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4281
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr "Drehen und Drücken"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4333
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4334
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Wind"
 msgstr "Wind"
@@ -14788,29 +14161,25 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Ausführen der Prozedur »%s«:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:330
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:258
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:282
 msgid "Plug-In Interpreters"
 msgstr "Plugin-Interpreter"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:264
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:288
 msgid "Plug-In Environment"
 msgstr "Plugin-Umgebung"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:333
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:172
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
 #, c-format
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr "Das Plugin »%s« konnte nicht ausgeführt werden"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:212
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "Unbekannter Dateityp"
-
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:237
 msgid "Searching Plug-Ins"
 msgstr "Neue Plugins werden gesucht"
@@ -14831,7 +14200,7 @@ msgstr "Plugins werden initialisiert"
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "Erweiterungen werden gestartet"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1152
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
@@ -14840,7 +14209,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Aufruf von »%s«:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1164
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
@@ -14849,22 +14218,22 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Ausführen von »%s«:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:228
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:227
 #, c-format
 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 msgstr "»%s« wird übersprungen: Falsche GIMP-Protokollversion."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:235
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:234
 #, c-format
 msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
 msgstr "»%s« wird übersprungen: Falsche pluginrc Dateiformatversion."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:511
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:510
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for icon type"
 msgstr "ungültiger Wert »%s« für Symboltyp"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:526
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:525
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 msgstr "ungültiger Wert »%ld« für Symboltyp"
@@ -14915,20 +14284,20 @@ msgstr "Textebene drehen"
 msgid "Transform Text Layer"
 msgstr "Textebene transformieren"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:570
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:567
 msgid "Discard Text Information"
 msgstr "Textinformationen verwerfen"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:638
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:635
 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 msgstr ""
 "Die Textfunktion ist nicht verfügbar, weil keine Schriften vorhanden sind."
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:697
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:694
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "Leere Textebene"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:747
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:744
 msgid ""
 "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
 "or use a smaller font."
@@ -14969,7 +14338,7 @@ msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fest"
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:376
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:380
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
@@ -14985,87 +14354,100 @@ msgstr "Sprühpistole: Mit einem Pinsel unter variablem Druck sprühen"
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "S_prühpistole"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291
-msgid "Relative to"
-msgstr "Relativ zu"
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
+msgid "Motion only"
+msgstr "Nur Bewegung"
+
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92
+msgctxt "airbrush-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "Rate"
+
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
+msgid "Flow"
+msgstr "Fluss"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
 msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
 msgstr "Referenzbildobjekt, auf dem eine Ebene ausgerichtet wird"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
 msgid "Horizontal offset for distribution"
 msgstr "Horizontale Verschiebung der Verteilung"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
 msgid "Vertical offset for distribution"
 msgstr "Vertikale Verschiebung der Verteilung"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:279 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
 msgid "Align"
 msgstr "Ausrichten"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:288
+msgid "Relative to"
+msgstr "Relativ zu"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
 msgid "Align left edge of target"
 msgstr "An der linken Kante des Ziels ausrichten"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
 msgid "Align center of target"
 msgstr "Am Zentrum des Ziels ausrichten"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
 msgid "Align right edge of target"
 msgstr "An der rechten Kante des Ziels ausrichten"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
 msgid "Align top edge of target"
 msgstr "An der oberen Kante des Ziels ausrichten"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
 msgid "Align middle of target"
 msgstr "An der Mitte des Ziels ausrichten"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
 msgid "Align bottom of target"
 msgstr "An der unteren Kante des Ziels ausrichten"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
 msgid "Distribute"
 msgstr "Verteilen"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
 msgid "Distribute left edges of targets"
 msgstr "Linke Kanten der Ziele verteilen"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 msgstr "Horizontale Zentren der Ziele verteilen"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
 msgid "Distribute right edges of targets"
 msgstr "Rechte Kanten der Ziele verteilen"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:351
 msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
 msgstr "Ziele gleichmäßig horizontal aufteilen"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
 msgid "Distribute top edges of targets"
 msgstr "Obere Kanten der Ziele verteilen"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
 msgid "Distribute vertical centers of targets"
 msgstr "Vertikale Zentren der Ziele verteilen"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:367
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "Untere Kanten der Ziele verteilen"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:371
 msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
 msgstr "Ziele gleichmäßig vertikal aufteilen"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:377
 msgid "Offset:"
 msgstr "Versatz:"
 
@@ -15107,158 +14489,160 @@ msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen"
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufügen"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Adaptive supersampling"
-msgid "Adaptive Supersampling"
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:361
+msgid "Gradient"
+msgstr "Farbverlauf"
+
+#. Blob shape widgets
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:221 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
+msgid "Shape"
+msgstr "Form"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343
+msgid "Repeat"
+msgstr "Wiederholung"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
+msgid "Adaptive supersampling"
 msgstr "Anpassende Hochrechnung"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
 msgid "Max depth"
 msgstr "Max. Tiefe"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
-msgid "Threshold"
-msgstr "Schwellwert"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:170
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
 msgid "Blend"
 msgstr "Farbverlauf"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:171
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
 msgstr "Farbverlauf: Auswahl mit einem Farbverlauf füllen"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:172
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:165
 msgid "Blen_d"
 msgstr "_Farbverlauf"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:259 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:337 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844 ../app/tools/gimpwarptool.c:584
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:287
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840 ../app/tools/gimpwarptool.c:584
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "Die aktive Ebene ist nicht sichtbar."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:266
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:248
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "Es ist kein Farbverlauf zur Verwendung mit diesem Werkzeug vorhanden."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:953 ../app/tools/gimppainttool.c:655
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:899 ../app/tools/gimppainttool.c:655
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s für eingeschränkte Winkel"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:954
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:900
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "%s zum Verschieben der ganzen Linie"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:958
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:904
 msgid "Blend: "
 msgstr "Farbverlauf: "
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Helligkeit/Kontrast"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
 msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
 msgstr "Helligkeit/Kontrast: Helligkeit und Kontrast anpassen"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:100
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "_Helligkeit / Kontrast …"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:121
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:117
+msgid "Adjust Brightness and Contrast"
+msgstr "Helligkeit und Kontrast anpassen"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:119
 msgid "Import Brightness-Contrast settings"
 msgstr "Einstellungen für Helligkeit/Kontrast importieren"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:122
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:120
 msgid "Export Brightness-Contrast settings"
 msgstr "Einstellungen für Helligkeit/Kontrast exportieren"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:173
-msgid "Adjust Brightness and Contrast"
-msgstr "Helligkeit und Kontrast anpassen"
-
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:258
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Helligkeit"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:266
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:261
 msgid "_Contrast"
 msgstr "_Kontrast"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:273
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:268
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "Diese Einstellungen als Werte bearbeiten"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
-msgid "Fill selection"
-msgstr "Auswahl füllen"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
 msgid "Which area will be filled"
 msgstr "Welcher Bereich gefüllt werden soll"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
-msgid "Fill transparent areas"
-msgstr "Transparente Bereiche füllen"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:107
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr "Füllen von vollständig transparenten Bereichen zulassen"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
 msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "Den gefüllten Bereich auf alle sichtbaren Bereiche stützen"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
-msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
-msgstr "Diagonal aneinander grenzende Pixel als verbunden ansehen"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
 msgid "Maximum color difference"
 msgstr "Maximale Farbdifferenz"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:325
-msgid "Fill by"
-msgstr "Füllen mit"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
 msgid "Criterion used for determining color similarity"
 msgstr "Kriterium zur Bestimmung der Farbähnlichkeit"
 
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:228
 #, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "Füllart  (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
 #, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "Betroffener Bereich (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247
 msgid "Fill whole selection"
 msgstr "Ganze Auswahl füllen"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
 msgid "Fill similar colors"
 msgstr "Ähnliche Farben füllen"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:289
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:257
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "Ähnliche Farben finden"
 
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272
+msgid "Fill transparent areas"
+msgstr "Transparente Bereiche füllen"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:80
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226
+msgid "Sample merged"
+msgstr "Vereinigung prüfen"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:291
+msgid "Fill by"
+msgstr "Füllen mit"
+
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Füllen"
@@ -15288,7 +14672,7 @@ msgctxt "command"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "Nach Farbe auswählen"
 
-#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
 msgid ""
 "Fill the original position\n"
 "of the cage with a color"
@@ -15318,6 +14702,14 @@ msgstr "Käfig-Koeffizienten berechnen"
 msgid "Cage transform"
 msgstr "Käfig-Transformation"
 
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
+
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:103 ../app/tools/gimphealtool.c:105
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ausrichtung"
+
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
 msgstr "Klonen: Mit einem Pinsel ausgewählte Bildbereiche oder Muster kopieren"
@@ -15340,92 +14732,96 @@ msgstr "%s zum Setzen einer neuen Quellen für das Klonen"
 msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "Zum Setzen einer neuen Quelle für das Klonen klicken"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:81
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:78
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Farbabgleich"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:82
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:79
 msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
 msgstr "Farbabgleich: Farbverteilung korrigieren"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:83
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:80
 msgid "Color _Balance..."
 msgstr "Farb_abgleich …"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
+msgid "Adjust Color Balance"
+msgstr "Farbabgleich anpassen"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
 msgid "Import Color Balance Settings"
 msgstr "Einstellungen für Farbabgleich importieren"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:99
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
 msgid "Export Color Balance Settings"
 msgstr "Einstellungen für Farbabgleich exportieren"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:125
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:123
 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "Der Farbabgleich funktioniert nur bei Ebenen im RGB-Modus."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:140
-msgid "Adjust Color Balance"
-msgstr "Farbabgleich anpassen"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:197
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Den zu bearbeitenden Bereich wählen"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:200 ../app/tools/gimplevelstool.c:267
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:202 ../app/tools/gimplevelstool.c:152
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Farbwerte anpassen"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:218
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:218
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:222
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:222
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:226
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gelb"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:226
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:233
 msgid "R_eset Range"
 msgstr "Bereich _zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:241
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:243
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "_Helligkeit erhalten"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:81
 msgid "Colorize"
 msgstr "Einfärben"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82
 msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
 msgstr "Einfärben: Bild einfärben"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:84
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83
 msgid "Colori_ze..."
 msgstr "_Einfärben …"
 
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
+msgid "Colorize the Image"
+msgstr "Das Bild einfärben"
+
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:99
 msgid "Import Colorize Settings"
 msgstr "Einstellungen für Einfärben importieren"
@@ -15438,23 +14834,22 @@ msgstr "Einstellungen für Einfärben exportieren"
 msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
 msgstr "Einfärben funktioniert nicht mit Graustufen-Ebenen."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:141
-msgid "Colorize the Image"
-msgstr "Das Bild einfärben"
-
 #: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:164
 msgid "Select Color"
 msgstr "Farbe auswählen"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:303
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Farbton"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:317
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_Sättigung"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:319
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310
 msgid "_Lightness"
 msgstr "_Helligkeit"
 
@@ -15466,34 +14861,25 @@ msgstr "Farbe einfärben"
 msgid "Pick color from image"
 msgstr "Farbe aus dem Bild wählen"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
-msgid "Sample average"
-msgstr "Abtastgröße"
-
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
 msgid "Color Picker Average Radius"
 msgstr "Durchschnittlicher Radius des Farbwählers"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
+msgid "Sample average"
+msgstr "Abtastgröße"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
 msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
 msgstr ""
 "Den sich ergebenden Farbwert der Komposition aller sichtbaren Ebenen "
 "verwenden"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
-msgid "Pick Mode"
-msgstr "Auswahlmodus"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
 msgid "Choose what color picker will do"
 msgstr "Wählen Sie, was der Farbwähler tun soll"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:85
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
-msgid "Use info window"
-msgstr "Info-Fenster verwenden"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
 msgid ""
 "Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
 msgstr ""
@@ -15501,13 +14887,13 @@ msgstr ""
 "verschiedenen Farbmodellen öffnen"
 
 #. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163
 #, c-format
 msgid "Pick Mode  (%s)"
 msgstr "Auswahlmodus (%s)"
 
 #. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172
 #, c-format
 msgid "Use info window  (%s)"
 msgstr "Info-Fenster verwenden (%s)"
@@ -15540,23 +14926,23 @@ msgstr "Klicken Sie zum Wählen einer Hintergrundfarbe in ein Bild"
 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen einer Farbe zur Palette in ein Bild"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:337
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:336
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "Informationen zur Farbpipette"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:237 ../app/tools/gimpcolortool.c:413
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:236 ../app/tools/gimpcolortool.c:412
 msgid "Move Sample Point: "
 msgstr "Prüfpunkt verschieben: "
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:405
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "Prüfpunkt entfernen"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:406
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:405
 msgid "Cancel Sample Point"
 msgstr "Prüfpunkt aufheben"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:414
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:413
 msgid "Add Sample Point: "
 msgstr "Prüfpunkt hinzufügen: "
 
@@ -15605,35 +14991,34 @@ msgstr "%s zum Weichzeichnen"
 msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "Verknüpfungsart (%s)"
 
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:225
+msgctxt "convolve-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "Rate"
+
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:130
-msgid "Highlight"
-msgstr "Hervorheben"
-
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
 msgid "Dim everything outside selection"
 msgstr "Alles außerhalb der Auswahl abdunkeln"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:84
-msgid "Current layer only"
-msgstr "Nur die aktive Ebene"
-
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
 msgid "Crop only currently selected layer"
 msgstr "Nur aktuell gewählte Ebene beschneiden"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:91
-msgid "Allow growing"
-msgstr "Vergrößern zulassen"
-
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
 msgstr ""
 "Vergrößern der Leinwand durch Ziehen des Beschneidungsrahmens außerhalb der "
 "Grenzen des Bildes erlauben"
 
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
+msgid "Current layer only"
+msgstr "Nur die aktive Ebene"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
+msgid "Allow growing"
+msgstr "Vergrößern zulassen"
+
 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
 msgid "Crop"
 msgstr "Zuschneiden"
@@ -15654,74 +15039,94 @@ msgstr "Zum Zuschneiden anklicken oder die Eingabetaste drücken"
 msgid "There is no active layer to crop."
 msgstr "Es gibt keine aktive Ebene zum Ausschneiden."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
 msgid "Curves"
 msgstr "Kurven"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
 msgstr "Kurven: Farbkurven korrigieren"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
 msgid "_Curves..."
 msgstr "_Kurven …"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
+msgid "Adjust Color Curves"
+msgstr "Farbkurven korrigieren"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:173
 msgid "Import Curves"
 msgstr "Kurven importieren"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
 msgid "Export Curves"
 msgstr "Kurven exportieren"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:332
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes zu allen Kanälen"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:337
 #, fuzzy
 #| msgid "Click to close the curve"
 msgid "Click to locate on curve"
 msgstr "Klicken Sie zum Schließen der Kurve"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:352
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: add control point"
 msgstr "%s: Kontrollpunkte hinzufügen"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:353
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: add control points to all channels"
 msgstr "%s: Kontrollpunkte zu allen Kanälen hinzufügen"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:405
-msgid "Adjust Color Curves"
-msgstr "Farbkurven korrigieren"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:450 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:437 ../app/tools/gimplevelstool.c:359
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "Ka_nal:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:477 ../app/tools/gimplevelstool.c:388
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "Kanal _zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:572 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:554 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "Kurven_typ:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:639 ../app/tools/gimplevelstool.c:662
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:621 ../app/tools/gimplevelstool.c:652
 msgid "Could not read header: "
 msgstr "Dateikopf konnte nicht gelesen werden:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:680
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:661
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr "_Altes Dateiformat für Kurven verwenden"
 
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:68
+msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
+msgstr "Entsättigen-Werkzeug: Farbe in Graustufen umwandeln"
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:69
+msgid "_Desaturate..."
+msgstr "_Entsättigen …"
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:83
+msgid "Desaturate (Remove Colors)"
+msgstr "Entsättigen (Farben entfernen)"
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:108
+msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
+msgstr "Die Sättigung kann nur bei RGB-Ebenen entfernt werden."
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:142
+msgid "Choose shade of gray based on:"
+msgstr "Grauwert bestimmen nach:"
+
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
 msgid "Dodge / Burn"
 msgstr "Abwedeln / Nachbelichten"
@@ -15766,6 +15171,15 @@ msgstr "%s zum Aufhellen"
 msgid "Type  (%s)"
 msgstr "Typ (%s)"
 
+#. mode (highlights, midtones, or shadows)
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
+msgid "Range"
+msgstr "Umfang"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
+msgid "Exposure"
+msgstr "Belichtung"
+
 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:419
 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:605
 msgid "Move: "
@@ -15816,21 +15230,15 @@ msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "Un-Radieren (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
-#, fuzzy
-#| msgid "File Type"
-msgid "Flip Type"
-msgstr "Dateityp"
-
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
 msgid "Direction of flipping"
 msgstr "Richtung des Spiegelns"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
 msgid "Affect:"
 msgstr "Wirkt auf:"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:144
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
 #, c-format
 msgid "Flip Type  (%s)"
 msgstr "Richtung (%s)"
@@ -15867,10 +15275,6 @@ msgid "Flip"
 msgstr "Spiegeln"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
-msgid "Draw Mode"
-msgstr "Malmodus"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
 msgid ""
 "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
 "selection"
@@ -15878,109 +15282,111 @@ msgstr ""
 "Über einen Bereich zeichnen, um Farbwerte in die Auswahl einzubeziehen oder "
 "davon auszuschließen"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
-msgid "Stroke width"
-msgstr "Pinselbreite"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
 msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "Die Pinselgröße für Verfeinerungen"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305
-msgid "Preview color"
-msgstr "Vorschaufarbe"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
 msgid "Color of selection preview mask"
 msgstr "Maskenfarbe der Auswahlvorschau"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
-msgid "Engine"
-msgstr "Maschine"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
 msgid "Matting engine to use"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
 #, fuzzy
 #| msgid "Number of _processors to use:"
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr "Zahl der zu verwendenden _Prozessoren:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
-msgid "Active levels"
-msgstr "Aktive Ebenen"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
-msgid "Iterations"
-msgstr "Iterationen"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
 msgid "Number of iterations to perform"
 msgstr "Zahl zu wiederholender Iterationen"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264
+msgid "Draw Mode"
+msgstr "Malmodus"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:275
+msgid "Stroke width"
+msgstr "Pinselbreite"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:294
 msgid "Reset stroke width native size"
 msgstr "Native Breite des Pinsels zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:187
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:299
+msgid "Preview color"
+msgstr "Vorschaufarbe"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
+msgid "Engine"
+msgstr "Maschine"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:337
+msgid "Active levels"
+msgstr "Aktive Ebenen"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:350
+msgid "Iterations"
+msgstr "Iterationen"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:184
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Vordergrundauswahl"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:188
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:185
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
 msgstr "Vordergrundauswahl: Ein Objekt im Vordergrund auswählen"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:189
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:186
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "_Vordergrundauswahl"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:299
 msgid "Dialog for foreground select"
 msgstr "Dialog zur Vordergrundauswahl"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
 msgid "_Preview mask"
 msgstr "_Vorschaumaske"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:325
 msgid "Select foreground pixels"
 msgstr "Vordergrundpixel auswählen"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:593
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "Ziehen Sie eine grobe Auswahl um das freizustellende Objekt"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:606
 msgid "Selecting foreground,"
 msgstr "Vordergrund auswählen, "
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:608
 msgid "Selecting background,"
 msgstr "Hintergrund auswählen, "
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:610
 msgid "Selecting unknown,"
 msgstr "Unbekannte auswählen, "
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:613
 msgid "press Enter to preview."
 msgstr "Zur Vorschau die Eingabetaste drücken."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:615
 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
 msgstr ""
 "Drücken Sie ESC zum Verlassen der Vorschau oder die Eingabetaste zum "
 "Anwenden."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1219
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1205
 msgid "Paint mask"
 msgstr "Zeichenmaske"
 
@@ -16036,72 +15442,64 @@ msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Zauberstab"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:354
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497 ../app/tools/gimpgegltool.c:498
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:129 ../app/tools/gimpoperationtool.c:149
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "GEGL-Operation"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "GEGL-Werkzeug: Eine beliebige GEGL-Funktion aufrufen"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "_GEGL-Operationen …"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:452
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:420
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Wählen Sie eine Operation aus der obigen Liste"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:142
 msgid "Handle mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ankerpunkt Modus"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:166
 msgid "Add handles and transform the image"
-msgstr ""
+msgstr "Füge Ankerpunkte hinzu und transformiere das Bild"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:171
 #| msgctxt "undo-type"
 #| msgid "Transform Channel"
 msgid "Move transform handles"
-msgstr "Kanal transformieren"
+msgstr "Transform Ankerpunkte verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:176
 #| msgctxt "undo-type"
 #| msgid "Remove Parasite from Image"
 msgid "Remove transform handles"
-msgstr "Parasit von Bild entfernen"
+msgstr "Transform Ankerpunkte entfernen"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:164
-#, fuzzy
 #| msgid "Cage Transform"
 msgid "Handle Transform"
 msgstr "Käfig-Transformation"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:165
-#, fuzzy
 #| msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
 msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
 msgstr ""
-"Vereinheitlichtes Transformationswerkzeug: Ebene, Auswahl oder Pfad "
-"transformieren"
+"Käfig-Transformations Werkzeugt: Ebene, Auswahl oder Pfad transformieren"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:167
-#, fuzzy
 #| msgid "_Cage Transform"
 msgid "_Handle Transform"
 msgstr "_Käfig-Transformation"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:199
-#, fuzzy
 #| msgid "Transformation"
 msgid "Handle transformation"
-msgstr "Transformation"
+msgstr "Käfig-Transformation"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:425
 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
@@ -16109,7 +15507,6 @@ msgid "Transformation Matrix"
 msgstr "Transformationsmatrix"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:678
-#, fuzzy
 #| msgid "Cage transform"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Handle transform"
@@ -16137,91 +15534,91 @@ msgstr "%s zum Setzen einer neuen Quelle für das Heilen"
 msgid "Click to set a new heal source"
 msgstr "Klicken Sie zum Setzen einer Quelle für Heilen"
 
-#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:69
+#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
 msgid "Histogram Scale"
 msgstr "Histogrammskala"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:92
 msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
 msgstr "Farbton/Sättigung: Farbton, Sättigung und Helligkeit korrigieren"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:93
 msgid "Hue-_Saturation..."
 msgstr "Farb_ton / Sättigung …"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:107
+msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
+msgstr "Farbton / Helligkeit/ Sättigung anpassen"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:109
 msgid "Import Hue-Saturation Settings"
 msgstr "Einstellungen für Farbton / Sättigung importieren"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
 msgid "Export Hue-Saturation Settings"
 msgstr "Einstellungen für Farbton / Sättigung exportieren"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:153
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:136
 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
 msgstr "Farbton/Sättigung funktioniert nur bei RGB-Ebenen."
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:168
-msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
-msgstr "Farbton / Helligkeit/ Sättigung anpassen"
-
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
 msgid "M_aster"
 msgstr "A_lle"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
 msgid "Adjust all colors"
 msgstr "Alle Farben bearbeiten"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
 msgid "_R"
 msgstr "_R"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
 msgid "_Y"
 msgstr "_Y"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
 msgid "_G"
 msgstr "_G"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
 msgid "_B"
 msgstr "_B"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
 msgid "_M"
 msgstr "_M"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
 msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr "Zu bearbeitende Primärfarbe auswählen"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:297
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:288
 msgid "_Overlap"
 msgstr "_Überlagern"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:302
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:293
 msgid "Adjust Selected Color"
 msgstr "Gewählte Farbe bearbeiten"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:335
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
 msgid "R_eset Color"
 msgstr "Farbe _zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemapoptions.c:69
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:410
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Vorschau"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:84
 msgid "Pre_sets:"
 msgstr "_Einstellungen:"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:244
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:248
 #, c-format
 msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr "Einstellungen unter »%s« gespeichert"
@@ -16231,11 +15628,32 @@ msgstr "Einstellungen unter »%s« gespeichert"
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Justierung"
 
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:179
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
+msgid "Angle"
+msgstr "Winkel"
+
 #. sens sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Empfindlichkeit"
 
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
+msgid "Tilt"
+msgstr "Neigung"
+
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
+msgid "Speed"
+msgstr "Geschwindigkeit"
+
 #: ../app/tools/gimpinktool.c:62
 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
 msgstr "Tinte: Wie Kalligrafie zeichnen"
@@ -16245,14 +15663,14 @@ msgid "In_k"
 msgstr "_Tinte"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
-msgid "Interactive boundary"
-msgstr "Interaktive Umrandung"
-
-#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
 msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
 msgstr ""
 "Sich ergebendes Auswahlsegment beim Ziehen eines Kontrollpunkts anzeigen"
 
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
+msgid "Interactive boundary"
+msgstr "Interaktive Umrandung"
+
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274
 msgid "Scissors"
 msgstr "Schere"
@@ -16308,121 +15726,116 @@ msgstr "Klicken oder klicken und ziehen Sie, um einen Punkt hinzuzufügen"
 msgid "Modify Scissors Curve"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
 msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
 msgstr "Werte: Farbwerte korrigieren"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:139
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:135
 msgid "_Levels..."
 msgstr "_Werte …"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:154
 msgid "Import Levels"
 msgstr "Farbwerte importieren"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:159
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155
 msgid "Export Levels"
 msgstr "Farbwerte exportieren"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
 msgid "Pick black point for all channels"
 msgstr "Schwarzpunkt für alle Kanäle wählen"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287
 msgid "Pick black point for the selected channel"
 msgstr "Schwarzpunkt für gewählten Kanal wählen"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294
 msgid "Pick gray point for all channels"
 msgstr "Graupunkt für alle Kanäle wählen"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296
 msgid "Pick gray point for the selected channel"
 msgstr "Graupunkt für gewählten Kanal wählen"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:309
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:303
 msgid "Pick white point for all channels"
 msgstr "Weißpunkt für alle Kanäle wählen"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:305
 msgid "Pick white point for the selected channel"
 msgstr "Weißpunkt für gewählten Kanal wählen"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:407
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:403
 msgid "Input Levels"
 msgstr "Quellwerte"
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:521
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:517
 msgid "Output Levels"
 msgstr "Zielwerte"
 
 #. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:579
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:575
 msgid "All Channels"
 msgstr "Alle Kanäle"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:591
-#, fuzzy
-#| msgid "Input Levels"
-msgid "_Auto Input Levels"
-msgstr "Quellwerte"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:587 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231
+msgid "_Auto"
+msgstr "_Automatisch"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:594
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:590
 #| msgid "Adjust levels automatically"
 msgid "Adjust levels for all channels automatically"
 msgstr "Werte automatisch anpassen"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:621
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:614
 msgid "Edit these Settings as Curves"
 msgstr "Diese Einstellungen als Kurven bearbeiten"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:772
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:762
 msgid "Use _old levels file format"
 msgstr "_Altes Dateiformat für Werte verwenden"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
-msgid "Auto-resize window"
-msgstr "Fenstergröße automatisch anpassen"
-
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
 msgstr "Größe des Bildfensters an die neue Vergrößerungsstufe anpassen"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
-msgid "Direction"
-msgstr "Richtung"
-
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
 msgid "Direction of magnification"
 msgstr "Richtung der Vergrößerung"
 
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
+msgid "Auto-resize window"
+msgstr "Fenstergröße automatisch anpassen"
+
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
 #, c-format
 msgid "Direction  (%s)"
 msgstr "Richtung (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
 msgid "Zoom"
 msgstr "Vergrößerung"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
 msgstr "Vergrößerung: Vergrößerungsstufe einstellen"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Vergrößerung"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:69
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
 msgstr "Einen Schwebedialog mit Details zur Messung öffnen"
 
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
+msgid "Use info window"
+msgstr "Info-Fenster verwenden"
+
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
 msgid "Measure"
 msgstr "Maßband"
@@ -16463,202 +15876,207 @@ msgstr "Klicken und ziehen Sie, um einen neuen Punkt hinzuzufügen"
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben aller Punkte"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1178
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1092
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1148 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1176
 #: ../app/tools/gimppainttool.c:664
 msgid "pixels"
 msgstr "Pixel"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1058
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1057
 msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr "Abstände und Winkel messen"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1083
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1081
 msgid "Distance:"
 msgstr "Abstand:"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
 msgid "Pick a layer or guide"
 msgstr "Ebene oder Hilfslinie auswählen"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
 msgid "Move the active layer"
 msgstr "Aktive Ebene verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
 msgid "Move selection"
 msgstr "Auswahl verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
 msgid "Pick a path"
 msgstr "Pfad auswählen"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:153
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
 msgid "Move the active path"
 msgstr "Aktiven Pfad verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
 msgid "Move:"
 msgstr "Verschieben:"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:192
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:189
 #, c-format
 msgid "Tool Toggle  (%s)"
 msgstr "Werkzeugmodus (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:125
 msgctxt "tool"
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
 msgstr "Verschieben: Ebene, Auswahl oder anderes Objekt verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
 msgid "_Move"
 msgstr "_Verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:609
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:248 ../app/tools/gimpmovetool.c:608
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "Hilfslinie verschieben: "
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:293
 msgid "There is no path to move."
 msgstr "Es gibt keinen Pfad, der verschoben werden kann."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:295 ../app/tools/gimptransformtool.c:1865
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1861
 msgid "The active path's position is locked."
 msgstr "Die aktive Pfadposition ist gesperrt."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:325
 msgid "The selection is empty."
 msgstr "Die Auswahl ist leer."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:334
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:333
 msgid "There is no layer to move."
 msgstr "Es gibt keine Ebene, die verschoben werden kann."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:338 ../app/tools/gimpmovetool.c:364
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:337 ../app/tools/gimpmovetool.c:363
 msgid "The active layer's position is locked."
 msgstr "Die aktive Ebenenposition ist gesperrt."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:351
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:350
 msgid "The active channel's position is locked."
 msgstr "Die aktive Kanalposition ist gesperrt."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:603
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:602
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "Hilfslinie entfernen"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:603
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:602
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "Hilfslinie abbrechen"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:609
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:608
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Hilfslinie hinzufügen: "
 
-#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:66
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:195 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+msgid "Hardness"
+msgstr "Härte"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:69
+#| msgid "Paintbrush"
+msgid "MyPaint Brush"
+msgstr "Pinsel"
+
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:70
 #| msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
 msgstr "Pinsel: Mit einem Pinsel weiche Striche zeichnen"
 
-#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:71
 #| msgid "_Paintbrush"
 msgid "M_yPaint Brush"
 msgstr "_Pinsel"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:76
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:204
 msgid "Density"
 msgstr "Dichte"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:81
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:212
 msgid "Rigidity"
-msgstr "Steifigkeit"
+msgstr "Steifheit"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:219
 #| msgid "Desaturate mode"
 msgid "Deformation mode"
-msgstr "Entsättigungsmodus"
+msgstr "Deformationsmodus"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227
 msgid "Use weights"
 msgstr "Gewichtungen berücksichtigen"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
-msgid "Control points influence"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:97
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:233
 msgid "Amount of control points' influence"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:197
 #, fuzzy
 #| msgid "Show _tooltips"
 msgid "Show lattice"
 msgstr "_Minihilfen anzeigen"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:518
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:529
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:220
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:483
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:494
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalieren"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:221
 msgid "Rigid (Rubber)"
-msgstr ""
+msgstr "Steifheit (Gummi)"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1014
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1018
-#, fuzzy
 #| msgid "Pointer Information"
 msgid "N-Point Deformation"
-msgstr "Zeigerinformationen"
+msgstr "N-Point Deformation"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
 msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
 msgstr ""
+"N-Point Deformations Werkzeug: Gummi-artige Deformation eines Bildes durch "
+"Punktverschiebungen"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
-#, fuzzy
 #| msgid "Pointer Information"
 msgid "_N-Point Deformation"
-msgstr "Zeigerinformationen"
+msgstr "_N-Point Deformation"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:130
 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "Operationswerkzeug: Eine beliebige GEGL-Funktion aufrufen"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:348
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:352
 #, c-format
 msgid "Import '%s' Settings"
 msgstr "Einstellungen für »%s« importieren"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:349
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:353
 #, c-format
 msgid "Export '%s' Settings"
 msgstr "Einstellungen für »%s« exportieren"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:690
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:679
 #, c-format
 msgid "Aux Input"
-msgstr ""
+msgstr "Aux Eingang"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:695
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:684
 #, c-format
 msgid "Aux%d Input"
-msgstr ""
+msgstr "Aux%d Eingang"
 
 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
@@ -16668,46 +16086,106 @@ msgstr "Pinsel: Mit einem Pinsel weiche Striche zeichnen"
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Pinsel"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154
+msgid "Brush"
+msgstr "Pinsel"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
 msgid "Reset size to brush's native size"
 msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:171
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Seitenverhältnis"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172
 msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
 msgstr "Seitenverhältnis auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
 msgid "Reset angle to zero"
 msgstr "Winkel auf Null zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:187
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+msgid "Spacing"
+msgstr "Abstand"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
 #| msgid "Reset size to brush's native size"
 msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
-msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
+msgstr "Abstand auf den native Abstand des Pinsels zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
 msgid "Reset hardness to default"
 msgstr "Härte auf Standardwert zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
+msgid "Force"
+msgstr "Druck"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
 msgid "Reset force to default"
 msgstr "Druck auf Standardwert zurücksetzen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:246
 msgid "Lock brush size to zoom"
 msgstr "Pinselgröße an Zoom koppeln"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:260
+msgid "Incremental"
+msgstr "Steigernd"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:278
+msgid "Hard edge"
+msgstr "Harte Kanten"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
+msgid "Dynamics Options"
+msgstr "Optionen der Zeichendynamik"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:312
 msgid "Fade Options"
 msgstr "Ausblendoptionen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
+msgid "Fade length"
+msgstr "Länge des Verblassens"
+
+# CHECK
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:349
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309
+msgid "Reverse"
+msgstr "Umkehren"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
 msgid "Color Options"
 msgstr "Farboptionen"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:576
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:382
+msgid "Amount"
+msgstr "Menge"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386
+msgid "Apply Jitter"
+msgstr "Zittern hinzufügen"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:404
+msgid "Smooth stroke"
+msgstr "Weiches Zeichnen"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:414
+msgid "Weight"
+msgstr "Gewicht"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:553
 msgid "Link to brush default"
 msgstr "Mit Pinselstandard koppeln"
 
@@ -16776,21 +16254,34 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektive"
 
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:60
+msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
+msgstr "Posterisieren: Anzahl der Farben reduzieren"
+
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:61
+msgid "_Posterize..."
+msgstr "_Posterisieren"
+
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:72
+msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
+msgstr "Posterisieren (Farbanzahl vermindern)"
+
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Posterize _levels"
+msgstr "Farbanzahl"
+
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
 msgstr ""
 "Automatisch auf die nächstgelegene rechteckige Form in einer Ebene schrumpfen"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113
-msgid "Shrink merged"
-msgstr "Vereinigung mitschrumpfen"
-
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "Beim Verkleinern der Auswahl alle sichtbaren Ebenen verwenden"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:139
 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
 msgstr "Gestaltungsregeln wie z.B. die Drittelregel"
 
@@ -16839,10 +16330,6 @@ msgstr "Angepasste feste Höhe"
 msgid "Unit of fixed width, height or size"
 msgstr "Einheit der festen Breite, Höhe oder Größe"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317
-msgid "Expand from center"
-msgstr "Aus der Mitte aufziehen"
-
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
 msgid "Expand selection from center outwards"
 msgstr "Auswahl aus der Mitte aufziehen"
@@ -16852,6 +16339,10 @@ msgstr "Auswahl aus der Mitte aufziehen"
 msgid "Current"
 msgstr "Aktuell"
 
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
+msgid "Expand from center"
+msgstr "Aus der Mitte aufziehen"
+
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fixiert"
@@ -16860,27 +16351,35 @@ msgstr "Fixiert"
 msgid "Position:"
 msgstr "Position:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:563
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1030
+msgid "Highlight"
+msgstr "Hervorheben"
+
 #. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1042
 msgid "Auto Shrink"
 msgstr "Automatisch schrumpfen"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:85
-msgid "Rounded corners"
-msgstr "Abgerundete Ecken"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1052
+msgid "Shrink merged"
+msgstr "Vereinigung mitschrumpfen"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
 msgid "Round corners of selection"
 msgstr "Ecken der Auswahl abrunden"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
 msgid "Radius of rounding in pixels"
 msgstr "Radius der Abrundungen in Pixel"
 
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
+msgid "Rounded corners"
+msgstr "Abgerundete Ecken"
+
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
 msgid "Rectangle Select"
 msgstr "Rechteckige Auswahl"
@@ -16897,40 +16396,41 @@ msgstr "_Rechteckige Auswahl"
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Rechteck: "
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
-msgid "Select transparent areas"
-msgstr "Transparente Bereiche auswählen"
-
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:84
 msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
 msgstr "Auswahl vollständig transparenter Bereiche erlauben"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:91
 msgid "Base selection on all visible layers"
 msgstr "Auswahl auf alle sichtbaren Ebenen stützen"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:281
-msgid "Select by"
-msgstr "Auswahl nach"
-
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:103
 msgid "Selection criterion"
 msgstr "Auswahlkriterium"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
-msgid "Draw mask"
-msgstr "Maske zeichnen"
-
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the selection mask"
 msgid "Draw the selected region's mask"
-msgstr "Die Maske der gewählten Region zeichnen"
+msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Auswahlmaske zu verschieben"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220
+msgid "Select transparent areas"
+msgstr "Transparente Bereiche auswählen"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:239
+msgid "Select by"
+msgstr "Auswahl nach"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:245
+msgid "Draw Mask"
+msgstr "Maske zeichnen"
 
 #: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "Bewegen Sie zum Ändern des Grenzwertes die Maus"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:520
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:485
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehen"
 
@@ -16975,16 +16475,16 @@ msgid "Scale to %d x %d"
 msgstr "Skalieren auf %d x %d"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
+msgid ""
+"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:130
 #, fuzzy
 #| msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
 msgid "Refinement scale"
 msgstr "Mittelpunkt des Segments _zentrieren"
 
-#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
-msgid ""
-"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
-msgstr ""
-
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:763
 msgid "Seamless Clone"
@@ -17004,22 +16504,27 @@ msgstr "_Nahtlos klonen"
 msgid "Cloning the foreground object"
 msgstr "Dialog zur Vordergrundauswahl"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
-msgid "Feather edges"
-msgstr "Kanten ausblenden"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
 msgid "Enable feathering of selection edges"
 msgstr "Ausblenden der gewählten Kanten einschalten"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
 msgid "Radius of feathering"
 msgstr "Radius beim Ausblenden"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modus:"
 
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:540
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Kanten glätten"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
+msgid "Feather edges"
+msgstr "Kanten ausblenden"
+
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
 msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die aktuelle Auswahl zu ersetzen"
@@ -17058,8 +16563,8 @@ msgstr ""
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "Klicken Sie um die schwebende Auswahl zu verankern"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:522
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:531
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:487
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
 msgid "Shear"
 msgstr "Scheren"
 
@@ -17114,66 +16619,47 @@ msgstr "Klicken Sie um zu Verschmieren"
 msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "Klicken Sie zum Verschmieren der Linie"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:138
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "Rate"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
 msgid "Font size unit"
 msgstr "Einheit der Schriftgröße"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 ../app/tools/gimptextoptions.c:144
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
 msgid "Font size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:157
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hinting"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
 msgid ""
 "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
 msgstr ""
 "Hinting ändert die Schriftränder, um bei kleinen Größen ein besseres "
 "Schriftbild zu erzeugen."
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
 msgstr "Die Textsprache kann sich auf die Darstellung des Texts auswirken."
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
-msgid "Justify"
-msgstr "Ausrichten"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
 msgid "Text alignment"
 msgstr "Textausrichtung"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:190
-msgid "Indentation"
-msgstr "Einrückung"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
 msgid "Indentation of the first line"
 msgstr "Einzug der ersten Zeile"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Zeilenabstand"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
 msgid "Adjust line spacing"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:206
-msgid "Letter spacing"
-msgstr "Zeichenabstand"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
 msgid "Adjust letter spacing"
 msgstr "Zeichenabstand"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:214
-msgid "Box"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:215
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
 msgid ""
 "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
 "press Enter"
@@ -17181,35 +16667,39 @@ msgstr ""
 "Legt fest, ob der Textfluss rechteckförmig ist oder mit der Eingabetaste in "
 "eine neue Zeile springt"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:223
-msgid "Use editor"
-msgstr "Texteditor benutzen"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:224
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
 msgid "Use an external editor window for text entry"
 msgstr "Externes Editorfenster für Texteingabe verwenden"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:512
+msgid "Font"
+msgstr "Schrift"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:536
+msgid "Use editor"
+msgstr "Texteditor benutzen"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:556
 msgid "Hinting:"
 msgstr "Hinting:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:596
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:560
 msgid "Text Color"
 msgstr "Textfarbe"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:601
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:565
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:607
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:571
 msgid "Justify:"
 msgstr "Ausrichtung:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:630
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:594
 msgid "Box:"
 msgstr "Box:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:647
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:611
 msgid "Language:"
 msgstr "Sprache:"
 
@@ -17256,31 +16746,27 @@ msgstr ""
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "GIMP-Texteditor"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
 msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
 msgstr "Schwellwert: Bild mittels Schwellwert auf zwei Farben reduzieren"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "_Schwellwert …"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:107
+msgid "Apply Threshold"
+msgstr "Schwellwert anwenden"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
 msgid "Import Threshold Settings"
 msgstr "Einstellungen für Schwellwert importieren"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:110
 msgid "Export Threshold Settings"
 msgstr "Einstellungen für Schwellwert exportieren"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:177
-msgid "Apply Threshold"
-msgstr "Schwellwert anwenden"
-
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
-msgid "_Auto"
-msgstr "_Automatisch"
-
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:243
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:233
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "Den optimalen Grenzwert für die Binarisierung automatisch anpassen"
 
@@ -17290,157 +16776,167 @@ msgstr ""
 "Auf einem leeren Bild kann nicht gearbeitet werden, fügen Sie zuerst eine "
 "Ebene hinzu"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:111
 msgid "Direction of transformation"
 msgstr "Transformationsrichtung"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "Interpolationsmethode"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
-msgid "Clipping"
-msgstr "Beschneidung"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
 msgid "How to clip"
 msgstr "Art des Einrastens"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:140
-msgid "Show image preview"
-msgstr "Bildvorschau anzeigen"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:141
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:129
 msgid "Show a preview of the transformed image"
 msgstr "Eine Vorschau der transformierten Bilds anzeigen"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:147
-msgid "Image opacity"
-msgstr "Bilddeckkraft"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
 msgid "Opacity of the preview image"
 msgstr "Deckkraft des Vorschaubildes"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:469
-msgid "Guides"
-msgstr "Hilfslinien"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:163
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:145
 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr "Größe einer Gitterzelle für eine Vielzahl von Gestaltungsregeln"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:426
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:389
 msgid "Transform:"
 msgstr "Transformation:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
-#, c-format
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:398
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
+msgid "Direction"
+msgstr "Richtung"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:404
+msgid "Interpolation"
+msgstr "Interpolation"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:411
+msgid "Clipping"
+msgstr "Beschneidung"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:418
+msgid "Image opacity"
+msgstr "Bilddeckkraft"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:422
+msgid "Show image preview"
+msgstr "Bildvorschau anzeigen"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:434
+msgid "Guides"
+msgstr "Hilfslinien"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:455
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "15 degrees  (%s)"
 msgid "15 degrees (%s)"
 msgstr "15 Grad (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:456
 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr "Drehvorgänge auf 15 Grad beschränken"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
-#, c-format
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:461
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Keep aspect  (%s)"
 msgid "Keep aspect (%s)"
 msgstr "Verhältnis beibehalten (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:462
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "Ursprüngliches Seitenverhältnis beibehalten"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Constrain (%s)"
 msgstr "Beschränkung (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:481
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:482
 #, c-format
 msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
 msgstr "Bewegung auf 45-Grad-Winkel aus der Mitte einschränken (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:519
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:484
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Maintain aspect ratio when scaling  (%s)"
 msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
 msgstr "Seitenverhältnis beim Skalieren beibehalten (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:521
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:486
 #, c-format
 msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
 msgstr "Drehung auf 15-Grad-Abstufungen einschränken (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:488
 #, c-format
 msgid "Shear along edge direction only (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:525
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
 #, c-format
 msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:493
 #, c-format
 msgid "From pivot  (%s)"
 msgstr "Von Pivot (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:530
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:495
 #, c-format
 msgid "Scale from pivot point (%s)"
 msgstr "Von Pivot-Punkt skalieren (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
 #, c-format
 msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
 msgstr "Ecke gegenüber um den gleichen Wert scheren (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:534
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:499
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Maintain aspect ratio when scaling  (%s)"
 msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
 msgstr "Seitenverhältnis beim Skalieren beibehalten (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:537
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:502
 msgid "Pivot"
 msgstr "Pivot"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:538
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:503
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Type  (%s)"
 msgid "Snap (%s)"
 msgstr "Typ (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:539
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:504
 #, c-format
 msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:540
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:505
 msgid "Lock"
 msgstr "Sperre"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:541
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:506
 #, fuzzy
 #| msgctxt "drawable-action"
 #| msgid "L_ock position of channel"
 msgid "Lock pivot position to canvas"
 msgstr "Die Position des _Kanals sperren"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:240
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:239
 msgid "Transforming"
 msgstr "Transformieren"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:291
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:290
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgid "The selection does not intersect with the layer."
@@ -17448,29 +16944,29 @@ msgstr ""
 "Die von Ihnen angegebene Dateinamenserweiterung stimmt nicht mit dem "
 "gewählten Dateityp überein."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:795 ../app/tools/gimptransformtool.c:808
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:794 ../app/tools/gimptransformtool.c:807
 msgid "Transform Step"
 msgstr "Transformationsschritt"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1833
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1830
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Es gibt keine Ebene, die transformiert werden kann."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1838
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1835
 msgid "The active layer's position and size are locked."
 msgstr "Die Position und Größe der aktiven Ebene sind gesperrt."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1846
 #, fuzzy
 #| msgid "There is no selection to stroke."
 msgid "There is no selection to transform."
 msgstr "Keine Auswahl zum Nachzeichnen vorhanden."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1860
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1856
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Es gibt keinen Pfad, der transformiert werden kann."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1863
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1859
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "Aktive nachgezogene Pfade sind gesperrt."
 
@@ -17501,19 +16997,19 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Unified Transform"
 msgstr "Vereinheitlichte Transformation"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
+msgid "Restrict editing to polygons"
+msgstr "Bearbeiten auf Polygone beschränken"
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Bearbeitungsmodus"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
 msgid "Polygonal"
 msgstr "Polygonal"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
-msgid "Restrict editing to polygons"
-msgstr "Bearbeiten auf Polygone beschränken"
-
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
 #, c-format
 msgid ""
 "Path to Selection\n"
@@ -17527,7 +17023,7 @@ msgstr ""
 "%s schneiden"
 
 #. Create a selection from the current path
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
 msgid "Selection from Path"
 msgstr "Auswahl aus Pfad"
 
@@ -17675,40 +17171,46 @@ msgstr ""
 "Es gibt weder keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, welche "
 "nachgezogen werden könnten"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
 msgid "Behavior"
 msgstr "Verhalten"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84
-msgid "Strength"
-msgstr "Stärke"
-
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83
 msgid "Effect Strength"
 msgstr "Stärke des Effekts"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:89
 msgid "Effect Size"
 msgstr "Effektgröße"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:95
 msgid "Effect Hardness"
 msgstr "Effektstärke"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105
-msgid "Frames"
-msgstr "Frames"
-
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:101
+#, fuzzy
+#| msgctxt "guides-type"
+#| msgid "Number of lines"
 msgid "Number of animation frames"
-msgstr "Anzahl der Einzelbilder der Animation"
+msgstr "Anzahl der Linien"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:192
+msgid "Strength"
+msgstr "Stärke"
 
 #. the animation frame
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:215
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:213
+#, fuzzy
+#| msgctxt "plug-in-action"
+#| msgid "An_imation"
 msgid "Animate"
-msgstr "Animation"
+msgstr "A_nimation"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:222
+msgid "Frames"
+msgstr "Frames"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:229
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:228
 msgid "Create Animation"
 msgstr "Animation erstellen"
 
@@ -17718,7 +17220,7 @@ msgstr "Warp-Transformation"
 
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:143
 msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
-msgstr ""
+msgstr "Warp Transform: Deformieren mit verschiedenen Werkzeugen"
 
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:144
 msgid "_Warp Transform"
@@ -17726,7 +17228,7 @@ msgstr "_Warp-Transformation"
 
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:462 ../app/tools/gimpwarptool.c:474
 msgid "Warp Tool Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Warp Tool Stroke"
 
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:570
 #, fuzzy
@@ -17740,7 +17242,7 @@ msgstr "Warp-Transformation"
 
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:886
 msgid "Please add some warp strokes first."
-msgstr ""
+msgstr "Zunächst Warp Werkzeug verwenden"
 
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:899 ../app/tools/gimpwarptool.c:935
 #, c-format
@@ -17893,105 +17395,97 @@ msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Smooth warping"
 msgstr "Weichzeichnen:"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Path"
 msgstr "Pfad umbenennen"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Path"
 msgstr "Pfad verschieben"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Path"
 msgstr "Pfad skalieren"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Path"
 msgstr "Pfadgröße ändern"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Pfad spiegeln"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Pfad drehen"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Pfad transformieren"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Flip Path"
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill Path"
-msgstr "Pfad spiegeln"
-
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Pfad nachziehen"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "Auswahl aus Pfad"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Path"
 msgstr "Pfadreihenfolge ändern"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path"
 msgstr "Pfad anheben"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path to Top"
 msgstr "Pfad nach ganz oben anheben"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path"
 msgstr "Pfad absenken"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "Pfad nach ganz unten absenken"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
 msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter angehoben werden."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter abgesenkt werden."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:454
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:438
 msgid "Move Path"
 msgstr "Pfad verschieben"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:553
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:537
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Pfad spiegeln"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:584
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:568
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Pfad drehen"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:613
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:597
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Pfad transformieren"
 
@@ -18027,7 +17521,7 @@ msgstr "Fehler beim Pfad-Import aus »%s«: %s"
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Suche:"
 
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:905
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:881
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -18089,6 +17583,10 @@ msgstr "Form:"
 msgid "Spikes"
 msgstr "Spitzen"
 
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Seitenverhältnis"
+
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
 msgid "Percentage of width of brush"
@@ -18211,6 +17709,10 @@ msgstr "HTML-Notation:"
 msgid "Only indexed images have a colormap."
 msgstr "Nur indizierte Bilder verfügen über eine Farbpalette."
 
+#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
+msgid "Palette"
+msgstr "Palette"
+
 #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:337
 msgid "Smaller Previews"
 msgstr "Kleinere Vorschaubilder"
@@ -18266,16 +17768,6 @@ msgstr "Aktion für Ereignis »%s« auswählen"
 msgid "Select Controller Event Action"
 msgstr "Aktion für Steuerungsereignis auswählen"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
-#, fuzzy
-#| msgid "_Grab event"
-msgid "Debug events"
-msgstr "E_reignis abfangen"
-
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
@@ -18583,12 +18075,6 @@ msgstr ""
 "Beim nächsten Anschließen des Gerätes werden die Voreinstellungen verwendet "
 "werden."
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Pressure"
-msgid "Pressure curve"
-msgstr "Druck"
-
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
@@ -18657,25 +18143,25 @@ msgstr "Vordergrund: %d, %d, %d"
 msgid "Background: %d, %d, %d"
 msgstr "Hintergrund: %d, %d, %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:204
 msgid "The given filename does not have any known file extension."
 msgstr ""
 "Der von Ihnen angegebene Dateiname besitzt keinerlei Dateinamenserweiterung."
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:222
 msgid "File Exists"
 msgstr "Datei bereits vorhanden"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ersetzen"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
 #, c-format
 msgid "A file named '%s' already exists."
 msgstr "Eine Datei mit dem Namen »%s« ist bereits vorhanden."
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:241
 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
 msgstr "Möchten Sie diese durch das zu speichernde Bild ersetzen?"
 
@@ -18761,48 +18247,48 @@ msgstr "Die Ausgabe erfolgt nun auf der Standardfehlerausgabe."
 msgid "%s Message"
 msgstr "%s-Meldung"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:69
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:78
 msgid "Export Image"
 msgstr "Bild exportieren"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:72
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:81
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportieren"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:83 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:152
 msgid "By Extension"
 msgstr "Nach Endung"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:80
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:89
 msgid "All export images"
 msgstr "Alle Export-Bilder"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:752
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:724
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:757
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:729
 msgid "All images"
 msgstr "Alle Bilder"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:953
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:924
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "Datei_typ: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:184
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
 msgid "File Type"
 msgstr "Dateityp"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
 msgid "Extensions"
 msgstr "Endungen"
 
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Füllfarbe"
 
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_Kantenglättung"
 
@@ -18908,6 +18394,14 @@ msgstr "Hintergrundfarbe des Rasters ändern"
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_Hintergrundfarbe:"
 
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
+msgid "Width"
+msgstr "Breite"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
+
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:299
 msgid "Help browser is missing"
 msgstr "Hilfe-Browser fehlt"
@@ -19019,78 +18513,83 @@ msgstr ""
 "Den aktuellen Bildkommentar durch den voreingestellten aus "
 "Bearbeiten→Einstellungen→Vorgabebild ersetzen"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:112
 msgid "Size in pixels:"
 msgstr "Größe in Pixel:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:115
 msgid "Print size:"
 msgstr "Druckgröße:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:118
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Auflösung:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:121
 msgid "Color space:"
 msgstr "Farbraum:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:124
 msgid "Precision:"
 msgstr "Genauigkeit:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
 msgid "File Name:"
 msgstr "Dateiname:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:135
 msgid "File Size:"
 msgstr "Dateigröße:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138
 msgid "File Type:"
 msgstr "Dateityp:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
 msgid "Size in memory:"
 msgstr "Größe im Speicher:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
 msgid "Undo steps:"
 msgstr "Schritte rückgängig:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149
 msgid "Redo steps:"
 msgstr "Schritte wiederholen:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
 msgid "Number of pixels:"
 msgstr "Pixelanzahl:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
 msgid "Number of layers:"
 msgstr "Ebenenanzahl:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "Kanalanzahl:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "Pfadanzahl:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
+#. no undo (or redo) steps available
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:400
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:455
 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "Pixel/%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:456
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
 #, c-format
 msgid "%g × %g %s"
 msgstr "%g × %g %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:477
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:478
 msgid "colors"
 msgstr "Farben"
 
@@ -19113,7 +18612,7 @@ msgid_plural "Message repeated %d times."
 msgstr[0] "Meldung wiederholte sich einmal."
 msgstr[1] "Meldung wiederholte sich %d mal."
 
-#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:78
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "Automatisch bestimmen"
 
@@ -19151,17 +18650,11 @@ msgstr "Koordinaten aus dem Bild wählen"
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Im Uhrzeigersinn"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:305
-msgid "Invert Range"
-msgstr "Bereich umkehren"
-
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:309
-msgid "Select All"
-msgstr "Alles auswählen"
-
 #: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Source"
 msgid "Source Range"
-msgstr "Quellenbereich"
+msgstr "Quelle"
 
 #: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:398
 msgid "Destination Range"
@@ -19185,25 +18678,6 @@ msgstr "Grüner Kanal"
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Blauer Kanal"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:653
-msgid "Frequencies"
-msgstr "Frequenzen"
-
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:663
-msgid "Contours"
-msgstr "Konturen"
-
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:673
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "_Sharpen"
-msgid "Sharp Edges"
-msgstr "_Schärfen"
-
-#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:683
-msgid "Other Options"
-msgstr "Weitere Einstellungen"
-
 #: ../app/widgets/gimppropgui.c:113
 msgid "New Seed"
 msgstr "Neue Zufallsdaten"
@@ -19212,99 +18686,100 @@ msgstr "Neue Zufallsdaten"
 msgid "Pick color from the image"
 msgstr "Farben aus dem Bild übernehmen"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:402
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:398
 msgid "This operation has no editable properties"
 msgstr "Dieser Vorgang hat keine Eigenschaften, die bearbeitet werden können"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:468
 msgid "1,700 K – Match flame"
 msgstr "1,700 K – Streichholzflamme"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:469
 msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
 msgstr "1,850 K – kerzenflamme, Sonnenaufgang/-untergang"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:470
 msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
 msgstr "3,000 K – Softe (oder warme) weiße kompakte fluoreszierende Lampen"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:475
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:471
 msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
 msgstr "3,300 K – Weißglühende Lampen"
 
 # am ehesten »Flutlicht«
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472
 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
 msgstr "3,200 K – Studiolampen, etc."
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473
 #, fuzzy
 msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
 msgstr "3,350 K – Studiolicht"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474
 msgid "4,100 K – Moonlight"
 msgstr "4,100 K – Mondlicht"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:479
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:475
 msgid "5,000 K – D50"
 msgstr "5,000 K – D50"
 
 # Kaltkathodenlampe?
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476
 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
 msgstr "5,000 K – Kühles weiß/Tageslicht kompakter fluoreszierender Lampen"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:481
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477
 msgid "5,000 K – Horizon daylight"
 msgstr "5,000 K – Tageslicht am Horizont"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:482
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478
 msgid "5,500 K – D55"
 msgstr "5,500 K – D55"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:483
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:479
 msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
 msgstr "5,500 K – Vertikales Tageslicht, elektronischer Blitz"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:484
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480
 msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
 msgstr "6,200 K – Xenon-Kurzbogenlampe  "
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:485
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:481
 msgid "6,500 K – D65"
 msgstr "6,500 K – D65"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:486
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:482
 msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
 msgstr "6,500 K – Tageslicht, Bewölkung"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:487
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:483
 msgid "7,500 K – D75"
 msgstr "7,500 K – D75"
 
-#: ../app/widgets/gimppropgui.c:488
+#: ../app/widgets/gimppropgui.c:484
 msgid "9,300 K"
 msgstr "9,300 K"
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:149
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:158
 msgid "All XCF images"
 msgstr "Alle XCF-Bilder"
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:270
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:283
 #, c-format
 msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
 msgstr ""
 "Deaktiviert die Komprimierung, um die XCF-Datei von %s und neuer lesbar zu "
 "machen."
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:278
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:291
 msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
 msgstr ""
 "Metadaten werden in GIMP-Versionen älter als Version 2.10 nicht sichtbar "
 "sein."
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:342
+#. The checkbox.
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:352
 msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
 msgstr "Diese XCF-Datei mit maximaler Kompatibilität speichern"
 
@@ -19545,7 +19020,7 @@ msgstr "Durchgestrichen"
 msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
 msgstr "Schrift »%s« ist auf diesem System nicht verfügbar"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:328
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Click to update preview\n"
@@ -19554,20 +19029,20 @@ msgstr ""
 "Anklicken erneuert die Vorschau\n"
 "%s-Klick erzwingt eine neue Vorschau"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:345
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347
 msgid "Pr_eview"
 msgstr "_Vorschau"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:466
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:404 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:468
 msgid "No selection"
 msgstr "Keine Auswahl"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:610 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:631
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:612 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:633
 #, c-format
 msgid "Thumbnail %d of %d"
 msgstr "Vorschau %d von %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:739 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:749
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:740 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:750
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "Vorschau wird erzeugt …"
 
@@ -19666,7 +19141,41 @@ msgstr "Werkzeug-Voreinstellung _löschen …"
 msgid "Icon:"
 msgstr "Symbol:"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
+msgid "Apply stored FG/BG"
+msgstr "Gespeicherte VG/HG-Farbe anwenden"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
+msgid "Apply stored brush"
+msgstr "Gespeicherten Pinsel anwenden"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
+msgid "Apply stored dynamics"
+msgstr "Gespeicherte Zeichendynamik anwenden"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply stored brush"
+msgid "Apply stored MyPaint brush"
+msgstr "Gespeicherten Pinsel anwenden"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
+msgid "Apply stored gradient"
+msgstr "Gespeicherten Farbverlauf anwenden"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
+msgid "Apply stored pattern"
+msgstr "Gespeichertes Muster anwenden"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
+msgid "Apply stored palette"
+msgstr "Gespeicherte Palette anwenden"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:202
+msgid "Apply stored font"
+msgstr "Gespeicherte Schrift anwenden"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:299
 #, c-format
 msgid "%s Preset"
 msgstr "Voreinstellung %s"
@@ -19704,29 +19213,23 @@ msgstr "Pfadposition sperren"
 msgid "Open the brush selection dialog"
 msgstr "Den Pinselauswahldialog öffnen"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:154
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:153
 msgid "Open the dynamics selection dialog"
 msgstr "Den Dynamikauswahldialog öffnen"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Open the brush selection dialog"
-msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
-msgstr "Den Pinselauswahldialog öffnen"
-
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:282
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:218
 msgid "Open the pattern selection dialog"
 msgstr "Den Musterauswahldialog öffnen"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:350
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:286
 msgid "Open the gradient selection dialog"
 msgstr "Den Farbverlaufswahldialog öffnen"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:466
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:398
 msgid "Open the palette selection dialog"
 msgstr "Den Palettenauswahldialog öffnen"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:531
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:463
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "Den Schriftauswahldialog öffnen"
 
@@ -19964,35 +19467,6 @@ msgstr "Rund"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "unscharf"
 
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "…"
-
-#~ msgctxt "plug-in-action"
-#~ msgid "_Map"
-#~ msgstr "_Abbilden"
-
-#~ msgctxt "plug-in-action"
-#~ msgid "_Pattern"
-#~ msgstr "_Muster"
-
-#~ msgid "Desaturate mode"
-#~ msgstr "Entsättigungsmodus"
-
-#~ msgid "Posterize"
-#~ msgstr "Posterisieren"
-
-#~ msgid "Desaturate"
-#~ msgstr "Entsättigen"
-
-#~ msgid "Desaturate (Remove Colors)"
-#~ msgstr "Entsättigen (Farben entfernen)"
-
-#~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
-#~ msgstr "Die Sättigung kann nur bei RGB-Ebenen entfernt werden."
-
-#~ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
-#~ msgstr "Posterisieren (Farbanzahl vermindern)"
-
 #~ msgctxt "image-action"
 #~ msgid "_Color Management"
 #~ msgstr "_Farbverwaltung"
@@ -20115,60 +19589,3 @@ msgstr "unscharf"
 
 #~ msgid "Converting to lower bit depth"
 #~ msgstr "In eine niedrigere Bittiefe umwandeln"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Paint tool:"
-#~ msgid "_MyPaint Brush tool"
-#~ msgstr "Malwerkzeug:"
-
-#~ msgid "Guide & Grid Snapping"
-#~ msgstr "Magnetische Hilfslinien und Raster"
-
-#~ msgctxt "layer-mode-effects"
-#~ msgid "Hue"
-#~ msgstr "Farbton"
-
-#~ msgid "Could not open '%s' for writing: "
-#~ msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: "
-
-#~ msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space"
-#~ msgstr "Das Farbprofil »%s« ist nicht für den RGB-Farbraum geeignet."
-
-#~ msgid "Fit to window"
-#~ msgstr "An Fenster anpassen"
-
-#~ msgid "Premission denied"
-#~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
-#~ "Preferences dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Farbverwaltung wurde deaktiviert. Sie kann in den Einstellungen "
-#~ "wieder eingeschaltet werden."
-
-#~ msgid "Move Layer"
-#~ msgstr "Ebene bewegen"
-
-#~ msgid "Error running '%s'"
-#~ msgstr "Fehler beim Ausführen von »%s«"
-
-#~ msgid "Plug-In missing (%s)"
-#~ msgstr "Plugin fehlt (%s)"
-
-#~ msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klicken Sie zum Markieren auf die Kurve (verwenden Sie auch "
-#~ "Umschalttaste, Strg)"
-
-#~ msgid "Move Selection"
-#~ msgstr "Auswahl verschieben"
-
-#~ msgid "Pick black point"
-#~ msgstr "Schwarz-Punkt wählen"
-
-#~ msgid "Pick gray point"
-#~ msgstr "Grau-Punkt wählen"
-
-#~ msgid "Pick white point"
-#~ msgstr "Weiß-Punkt wählen"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]