[devhelp] Updated Italian translation



commit 70134463ce2b865e4cf75af5e4b24eb32618e5b2
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Sun Mar 20 16:39:50 2016 +0000

    Updated Italian translation

 po/it.po |  237 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 173 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fa2bbbb..d1e4a80 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Italian translation for devhelp.
-# Copyright (C) 2001 - 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001 - 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # Copyright (C) 2012 the devhelp copyright holders.
 # This file is distributed under the same license as the devhelp package.
 # Alessio Frusciante <algol firenze linux it>, 2001, 2002, 2003.
 # Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhelp&keywords=I18N";
-"+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-04 03:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-04 10:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-20 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 17:38+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -20,37 +20,37 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
-
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate through libraries, search "
-"by function, struct, or macro. It provides a tabbed interface and allows to print results."
-msgstr ""
-"Devhelp è un browser per la documentazione delle API. Consente di esplorare facilmente le librerie e di "
-"eseguire ricerche per funzioni, strutture o macro. È dotato di un'interfaccia a schede e consente la "
-"stampa dei risultati."
-
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
-msgid "Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
-msgstr "Devhelp si integra con altre applicazioni come Glade, Anjuta o Geany."
-
-# (ndt) boh...
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
-msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;target=devhelp.png";
-msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&#x26;do=view&#x26;target=devhelp.png";
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:211 ../src/dh-app.c:507
-#: ../src/dh-window.c:753
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:247
+#: ../src/dh-app.c:557 ../src/dh-window.c:797
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Developer's Help program"
 msgstr "Programma per guide di sviluppo"
 
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
+"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
+"tabbed interface and allows to print results."
+msgstr ""
+"Devhelp è un browser per la documentazione delle API. Consente di esplorare "
+"facilmente le librerie e di eseguire ricerche per funzioni, strutture o "
+"macro. È dotato di un'interfaccia a schede e consente la stampa dei "
+"risultati."
+
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
+msgstr "Devhelp si integra con altre applicazioni come Glade, Anjuta o Geany."
+
 #: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Documentation Browser"
 msgstr "Esplorazione documentazione"
@@ -115,7 +115,9 @@ msgstr "Scheda selezionata: \"content\" (contenuto) o \"search\" (ricerca)"
 # GNOME-2-22
 #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:14
 msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
-msgstr "Quale delle schede è selezionata: \"content\" (contenuto) o \"search\" (ricerca)."
+msgstr ""
+"Quale delle schede è selezionata: \"content\" (contenuto) o \"search"
+"\" (ricerca)."
 
 #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:15
 msgid "Books disabled"
@@ -195,15 +197,17 @@ msgstr "Tipo di carattere per testo ad ampiezza fissa"
 
 #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:34
 msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
-msgstr "Tipo di carattere per il testo ad ampiezza fissa, come esempi di codice."
+msgstr ""
+"Tipo di carattere per il testo ad ampiezza fissa, come esempi di codice."
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Devhelp support"
 msgstr "Supporto DevHelp"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
-msgstr "Imposta F2 come attivatore di Devhelp per la parola dove si trova il cursore"
+msgstr ""
+"Imposta F2 come attivatore di Devhelp per la parola dove si trova il cursore"
 
 # GNOME-2-22
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:42
@@ -220,52 +224,131 @@ msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferen_ze"
 
 #: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Scorciatoie da tastiera"
+
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "I_nformazioni"
 
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:11
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:5 ../src/dh-window.ui.h:11
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: ../src/dh-app.c:213
+#: ../src/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Focus sulla ricerca globale"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Trova nella pagina attuale"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Apre una nuova finestra"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Apre una nuova scheda"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle sidebar visibility"
+msgstr "Attiva/Disattiva la barra laterale"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Va indietro"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Va avanti"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Stampa"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Chiude la finestra corrente"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Chiude tutte le finestre"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ingrandimento"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Aumenta l'ingrandimento"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Riduce l'ingrandimento"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Ripristina l'ingrandimento"
+
+#: ../src/dh-app.c:249
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Un visualizzatore per la documentazione di sviluppo per GNOME"
 
-#: ../src/dh-app.c:215
+#: ../src/dh-app.c:251
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>"
 
-#: ../src/dh-app.c:217
+#: ../src/dh-app.c:253
 msgid "Devhelp Website"
 msgstr "Sito web di DevHelp"
 
-#: ../src/dh-app.c:432
+#: ../src/dh-app.c:482
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "Apre una nuova finestra di Devhelp"
 
-#: ../src/dh-app.c:437
+#: ../src/dh-app.c:487
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Cerca per parola chiave"
 
-#: ../src/dh-app.c:438 ../src/dh-app.c:443
+#: ../src/dh-app.c:488 ../src/dh-app.c:493
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "PAROLACHIAVE"
 
-#: ../src/dh-app.c:442
+#: ../src/dh-app.c:492
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Cerca e mostra ogni corrispondenza nella finestra assistente"
 
-#: ../src/dh-app.c:447
+#: ../src/dh-app.c:497
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Mostra la versione ed esce"
 
-#: ../src/dh-app.c:452
+#: ../src/dh-app.c:502
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Termina ogni Devhelp in esecuzione"
 
-#. Please don't translate "Devhelp"
+#. Please don
 #: ../src/dh-assistant.ui.h:2
 msgid "Devhelp — Assistant"
 msgstr "Devhelp — Assistente"
@@ -334,7 +417,22 @@ msgstr "Enum"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261 ../src/dh-parser.c:271
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:326
+msgid "Property"
+msgstr "Proprietà"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:331
+msgid "Signal"
+msgstr "Segnale"
+
+#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
+#: ../src/dh-parser.c:271
 #, c-format
 msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Era atteso «%s», invece è stato trovato «%s» alla riga %d, colonna %d"
@@ -348,26 +446,37 @@ msgstr "Namespace «%s» non valido alla riga %d, colonna %d"
 
 #: ../src/dh-parser.c:142
 #, c-format
-msgid "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "Gli elementi «title», «name» e «link» devono essere presenti alla riga %d, colonna %d"
+msgid ""
+"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr ""
+"Gli elementi «title», «name» e «link» devono essere presenti alla riga %d, "
+"colonna %d"
 
 #: ../src/dh-parser.c:216
 #, c-format
-msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
-msgstr "Gli elementi «name» e «link» devono essere presenti dentro il tag <sub> alla riga %d, colonna %d"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
+"%d"
+msgstr ""
+"Gli elementi «name» e «link» devono essere presenti dentro il tag <sub> alla "
+"riga %d, colonna %d"
 
 #: ../src/dh-parser.c:296
 #, c-format
-msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
-msgstr "Gli elementi «name» e «link» devono essere presenti dentro il tag «%s» alla riga %d, colonna %d"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+msgstr ""
+"Gli elementi «name» e «link» devono essere presenti dentro il tag «%s» alla "
+"riga %d, colonna %d"
 
 #: ../src/dh-parser.c:309
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr ""
-"Gli elementi «name» e «link» devono essere presenti dentro il tag <keyword> alla riga %d, colonna %d"
+"Gli elementi «name» e «link» devono essere presenti dentro il tag <keyword> "
+"alla riga %d, colonna %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:501
+#: ../src/dh-parser.c:516
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Impossibile decomprimere il libro «%s»: %s"
@@ -408,51 +517,51 @@ msgstr "Larghezza _fissa:"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipi di carattere"
 
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:76
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:77
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:78
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:79
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:80
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:81
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:82
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:83
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:84
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:975
+#: ../src/dh-window.c:1024
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Errore nell'aprire il collegamento richiesto."
 
-#: ../src/dh-window.c:1246
+#: ../src/dh-window.c:1282
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: ../src/dh-window.c:1274 ../src/dh-window.c:1446
+#: ../src/dh-window.c:1300 ../src/dh-window.c:1471
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Pagina vuota"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]