[iagno] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Basque language
- Date: Sun, 20 Mar 2016 18:57:19 +0000 (UTC)
commit dfccc44b93b4e5b75915ea998b19c12e470dd606
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Sun Mar 20 19:57:13 2016 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d3da154..a831b67 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,31 +2,30 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015.
#
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iagno master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-24 15:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-24 15:32+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-20 19:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 19:57+0100\n"
+"Last-Translator: dooteo <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1 ../data/iagno.desktop.in.h:1
-#: ../src/iagno.vala:86 ../src/iagno.vala:182 ../src/iagno.vala:286
+#: ../src/iagno.vala:86 ../src/iagno.vala:173 ../src/iagno.vala:267
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
-#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2 ../data/iagno.desktop.in.h:2
+#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2 ../data/iagno.desktop.in.h:3
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
msgstr "Menderatu taula Reversi-ren bertsio klasikoan"
@@ -51,19 +50,23 @@ msgstr ""
"aurkariak zureak diren fitxak iraultzea saihesten saiatzen zaren bitartean. "
"Aurkariaren fitxak zure koloreko bi fitxen artean atrapatuz lortzen da."
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:3
-msgid "othello;"
-msgstr "othello;"
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:2
+msgid "Reversi"
+msgstr "Reversi"
#: ../data/iagno.desktop.in.h:4
+msgid "reversi;othello;"
+msgstr "reversi;othello;"
+
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:5
msgid "Play first (Dark)"
msgstr "Jokatu aurrenik (Beltza)"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:5
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:6
msgid "Play second (Light)"
msgstr "Jokatu bigarren (Zuria)"
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:6
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:7
msgid "Two players game"
msgstr "Bi jokalarientzako jokoa"
@@ -140,22 +143,14 @@ msgid "Go back to the current game"
msgstr "Joan atzera uneko jokoan"
#: ../data/iagno.ui.h:2
-msgid "_Start Game"
-msgstr "_Hasi jokoa"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:3
-msgid "Start a new game as configured"
-msgstr "Hasi joko berria (konfiguratuta dagoen bezala)"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "_New Game"
msgstr "_Joko berria"
-#: ../data/iagno.ui.h:5
+#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "Configure a new game"
msgstr "Konfiguratu joko berria"
-#: ../data/iagno.ui.h:6
+#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "Start a new game"
msgstr "Hasi joko berria"
@@ -207,10 +202,8 @@ msgid ""
"\"high_contrast.theme\" and \"sun_and_star.theme\"."
msgstr ""
"Erabiliko den gaiaren fitxategi-izena, edo 'default' (lehenetsia). Hauek "
-"eskaintzen dira: "
-"\"adwaita.theme\" (Adwaita), \"high_contrast.theme\" (Kontraste altua) eta "
-"\"sun_and_star.theme\" "
-"(Eguzkia eta izarra)."
+"eskaintzen dira: \"adwaita.theme\" (Adwaita), \"high_contrast.theme"
+"\" (Kontraste altua) eta \"sun_and_star.theme\" (Eguzkia eta izarra)."
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
msgid "Sound"
@@ -232,7 +225,11 @@ msgstr "Leihoaren altuera (pixeletan)"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "'true' (egia) leihoa maximizatuta badago"
-#: ../src/game-window.vala:141
+#: ../src/game-window.vala:128
+msgid "_Start Game"
+msgstr "_Hasi jokoa"
+
+#: ../src/game-window.vala:153
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Desegin zure azken mugimendua"
@@ -281,55 +278,58 @@ msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten"
msgid "Size must be at least 4."
msgstr "Tamaina gutxienez 4 izan behar du."
-#: ../src/iagno.vala:165
+#: ../src/iagno.vala:158
msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
msgstr ""
"Maila 1 (erreza) eta 3 (zaila) artekoa izan behar du. Ezarpenak aldatu gabe."
-#: ../src/iagno.vala:294
+#: ../src/iagno.vala:275
msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
msgstr "Fitxak irauliz jolasten da, eta Reversi-n oinarritua dago"
-#: ../src/iagno.vala:297
+#: ../src/iagno.vala:278
msgid "translator-credits"
msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>"
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../src/iagno.vala:359 ../src/iagno.vala:360
+#: ../src/iagno.vala:340 ../src/iagno.vala:341
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:432
+#: ../src/iagno.vala:408
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "Zuriak paso egin behar du. Beltzaren txanda da"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:437
+#: ../src/iagno.vala:413
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "Beltzak paso egin behar du. Zuriaren txanda da"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:448
+#: ../src/iagno.vala:424
msgid "Light wins!"
msgstr "Zuriak irabazi du!"
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:453
+#: ../src/iagno.vala:429
msgid "Dark wins!"
msgstr "Beltzak irabazi du!"
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:458
+#: ../src/iagno.vala:434
msgid "The game is draw."
msgstr "Berdinketa izan da."
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:474
+#: ../src/iagno.vala:450
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Ezin duzu horra eraman."
+#~ msgid "Start a new game as configured"
+#~ msgstr "Hasi joko berria (konfiguratuta dagoen bezala)"
+
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Hobespenak"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]