[gimp] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Greek translation
- Date: Tue, 22 Mar 2016 11:07:50 +0000 (UTC)
commit 76e1df1bfd81a28ac7299e6ecee146844f2cee77
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Tue Mar 22 13:07:25 2016 +0200
Updated Greek translation
po-plug-ins/el.po | 83 ++-----
po/el.po | 795 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 449 insertions(+), 429 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po
index b9b10fa..5483117 100644
--- a/po-plug-ins/el.po
+++ b/po-plug-ins/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-21 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-22 11:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -2174,7 +2174,6 @@ msgstr "'%s': Ï„Îλος αÏχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1516
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:314
#, c-format
-#| msgid "Opening '%s'"
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "Εξαγωγή του '%s'"
@@ -2397,15 +2396,11 @@ msgstr ""
"αποθήκευση ίσως να μην παίξουν Ï„Îλεια."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:510
-#| msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque."
msgstr "Αδυναμία παÏαπÎÏα μείωσης χÏωμάτων. Αποθήκευση ως αδιαφανοÏÏ‚."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:625
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that "
-#| "are more than %d pixels wide or tall."
msgid ""
"Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are "
"more than %d pixels wide or tall."
@@ -2422,8 +2417,6 @@ msgstr ""
"αποθήκευση σχολίου."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:799
-#| msgid ""
-#| "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgid ""
"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr ""
@@ -2436,9 +2429,6 @@ msgstr ""
"Εισαγωγή καθυστÎÏησης για αποφυγή κίνησης υπεÏβολικά καταναλωτικής της CPU."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1015
-#| msgid ""
-#| "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
-#| "beyond the actual borders of the image."
msgid ""
"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend "
"beyond the actual borders of the image."
@@ -2447,9 +2437,6 @@ msgstr ""
"επεκτείνονται Ï€ÎÏα από τα Ï„ÏÎχοντα πεÏιγÏάμματα της εικόνας."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1032
-#| msgid ""
-#| "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop "
-#| "all of the layers to the image borders, or cancel this save."
msgid ""
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
"of the layers to the image borders, or cancel this export."
@@ -2955,7 +2942,6 @@ msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "Ασυνήθιστη παÏαλλαγή PCX, εγκατάλειψη"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202
-#| msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgid "Cannot export images with alpha channel."
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής εικόνων με άλφα κανάλι."
@@ -3141,7 +3127,6 @@ msgstr "Σφάλμα φόÏτωσης αÏχείου PNG: %s"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:863
#, c-format
-#| msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
msgid "Error creating PNG read struct while exporting '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουÏγία PNG διαβάζει δομή ενώ εξάγει '%s'."
@@ -3192,13 +3177,11 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1473
#, c-format
-#| msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουÏγία του PNG γÏάφει δομή ενώ εξάγει '%s'."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1483
#, c-format
-#| msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s'. Αδυναμία εξαγωγής της εικόνας."
@@ -3322,12 +3305,12 @@ msgstr "ΈγγÏαφο PDF"
#
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1110
#, c-format
-msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
-msgstr "Αδυναμία εÏμηνείας αÏχείου Postscript '%s'"
+#| msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
+msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
+msgstr "Αδυναμία εÏμηνείας του αÏχείου Postscript '%s'"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1247
#, c-format
-#| msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Η εξαγωγή PostScript αδυνατεί να χειÏιστεί εικόνες με άλφα κανάλια"
@@ -3706,7 +3689,6 @@ msgstr "Αυτό το βάθος εικόνας δεν υποστηÏίζετα
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:586
#, c-format
-#| msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
msgid "SUNRAS export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Η εξαγωγή SUNRAS αδυνατεί να επεξεÏγαστεί εικόνες με άλφα κανάλια"
@@ -3904,12 +3886,6 @@ msgstr ""
#. The image is not black-and-white.
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997
-#| msgid ""
-#| "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
-#| "colors.\n"
-#| "\n"
-#| "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try "
-#| "again."
msgid ""
"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two "
"colors.\n"
@@ -4192,10 +4168,6 @@ msgstr "Το πλάτος και/ή Ïψος του πλαισίου '%s' είν
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1585
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
-#| "Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
-#| "crop."
msgid ""
"Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
"Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-"
@@ -4208,10 +4180,6 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1748
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames "
-#| "whose width or height is more than %ipx.\n"
-#| "It will clutter the screen in some environments."
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
"whose width or height is more than %ipx.\n"
@@ -4222,11 +4190,6 @@ msgstr ""
"Θα διαταÏαχθεί η οθόνη σε κάποια πεÏιβάλλοντα."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1755
-#| msgid ""
-#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames "
-#| "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
-#| "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in "
-#| "the save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
msgid ""
"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
"whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
@@ -4325,7 +4288,6 @@ msgstr ""
"εικονοστοιχείο %d. Î Ïος το παÏόν αυτό δεν υποστηÏίζεται."
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:636
-#| msgid "Cannot save images with alpha channels."
msgid "Cannot export images with alpha channels."
msgstr "Αδυναμία εξαγωγής εικόνων με άλφα κανάλια."
@@ -4336,7 +4298,6 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγÏαφή:
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:686
#, c-format
-#| msgid "Error saving '%s': "
msgid "Error exporting '%s': "
msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s': "
@@ -6507,7 +6468,6 @@ msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "Οι ψηφιογÏαφίες τελειώνουν αναπάντεχα."
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:197 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:229
-#| msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format."
msgstr ""
"Αδυναμία εξαγωγής εικόνας από ευÏετήÏιο με διαφάνεια σε μοÏφή αÏχείου BMP."
@@ -6605,7 +6565,6 @@ msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr "Τα αÏχεία FITS δεν διατηÏοÏν εμφανίσιμες εικόνες"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:457
-#| msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Η αποθήκευση FITS αδυνατεί να χειÏιστεί εικόνες με κανάλια άλφα"
@@ -6650,7 +6609,6 @@ msgid "Frame (%i)"
msgstr "Πλαίσιο (%i)"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:712
-#| msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images."
msgstr ""
"Συγνώμη, μποÏοÏν να εξαχθοÏν μόνο εικόνες ΑΠΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ή ΓΚΡΙΖΑ ΚΛΙΜΑΚΑ."
@@ -6996,9 +6954,6 @@ msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης δεδομÎνων"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:253
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the "
-#| "save plug-in does not support that, using normal mode instead."
msgid ""
"Unable to export layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the "
"export plug-in does not support that, using normal mode instead."
@@ -7013,9 +6968,6 @@ msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία μετατÏοπής Ï„Ïπου εικό
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1490
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that "
-#| "are more than 30,000 pixels wide or tall."
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are "
"more than 30,000 pixels wide or tall."
@@ -7025,9 +6977,6 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1505
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with "
-#| "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with "
"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
@@ -7121,7 +7070,6 @@ msgstr "Κανάλι TIFF"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:482
#, c-format
-#| msgid "TIFF save cannot handle indexed images with an alpha channel."
msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel."
msgstr ""
"Η εξαγωγή TIFF αδυνατεί να χειÏιστεί εικόνες από ευÏετήÏιο με κανάλι άλφα."
@@ -9459,19 +9407,28 @@ msgstr "Οι σελίδες βοήθειας για '%s' δεν είναι δι
msgid "The GIMP user manual is not available."
msgstr "Το εγχειÏίδιο χÏήστη του GIMP δεν είναι διαθÎσιμο."
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
+#. TRANSLATORS: do not end the URL with a dot,
+#. * it would be in the link. Because of
+#. * technical limitations, make sure the URL
+#. * ends with a space, a newline or is end of text.
+#. * Cf. bug 762282.
+#.
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193
+#| msgid ""
+#| "Please install the additional help package or use the online user manual "
+#| "at http://docs.gimp.org/.";
msgid ""
-"Please install the additional help package or use the online user manual at "
-"http://docs.gimp.org/.";
+"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
+"http://docs.gimp.org/";
msgstr ""
"ΠαÏακαλώ εγκαταστήστε το Ï€Ïόσθετο πακÎτο βοήθειας ή χÏησιμοποιήστε το "
-"ζωντανό εγχειÏίδιο χÏήστη στο http://docs.gimp.org/.";
+"δικτυακό εγχειÏίδιο χÏήστη στο http://docs.gimp.org/.";
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
msgstr "Ίσως σας λείπουν υποστηÏικτικά GIO και χÏειαζόσαστε εγκατάσταση GVFS;"
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:221
#, c-format
msgid "Help ID '%s' unknown"
msgstr "Ταυτότητα βοήθειας '%s' άγνωστη"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7229bf2..f9cc7d1 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-21 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-22 16:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -95,7 +95,25 @@ msgstr ""
"Πνευματικά δικαιώματα © 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis και η ομάδα ανάπτυξης του GIMP"
-#: ../app/about.h:34
+#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
+#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
+#. * ends with a space, a newline or is end of text.
+#. * Cf. bug 762282.
+#.
+#: ../app/about.h:39
+#| msgid ""
+#| "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
+#| "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+#| "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any "
+#| "later version.\n"
+#| "\n"
+#| "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+#| "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+#| "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+#| "details.\n"
+#| "\n"
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with GIMP. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
msgid ""
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -108,7 +126,7 @@ msgid ""
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GIMP. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
+"GIMP. If not, see: http://www.gnu.org/licenses/";
msgstr ""
"Το GIMP είναι ελεÏθεÏο λογισμικό: μποÏείτε να το αναδιανείμετε και/ή να το "
"Ï„Ïοποποιήσετε υπό τους ÏŒÏους της γενικής δημόσιας άδειας GNU όπως "
@@ -459,7 +477,7 @@ msgid "Plug-Ins"
msgstr "Î Ïόσθετα"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:397
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:406
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
msgid "Quick Mask"
msgstr "ΓÏήγοÏη μάσκα"
@@ -797,48 +815,48 @@ msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Τομή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï Î¼Îµ την Ï„ÏÎχουσα επιλογή"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:85
-#: ../app/actions/channels-commands.c:402
+#: ../app/actions/channels-commands.c:86
+#: ../app/actions/channels-commands.c:403
msgid "Channel Attributes"
msgstr "ΓνωÏίσματα καναλιοÏ"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:88
+#: ../app/actions/channels-commands.c:89
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "ΕπεξεÏγασία γνωÏισμάτων καναλιοÏ"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:90
+#: ../app/actions/channels-commands.c:91
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "ΕπεξεÏγασία χÏώματος καναλιοÏ"
#
-#: ../app/actions/channels-commands.c:91
-#: ../app/actions/channels-commands.c:123
+#: ../app/actions/channels-commands.c:92
+#: ../app/actions/channels-commands.c:124
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Αδιαφάνεια _γεμίσματος:"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/actions/channels-commands.c:117 ../app/core/gimpchannel.c:289
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:117
-#: ../app/actions/channels-commands.c:159
+#: ../app/actions/channels-commands.c:118
+#: ../app/actions/channels-commands.c:160
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328
msgid "New Channel"
msgstr "ÎÎο κανάλι"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:120
+#: ../app/actions/channels-commands.c:121
msgid "New Channel Options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ νÎου καναλιοÏ"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:122
+#: ../app/actions/channels-commands.c:123
msgid "New Channel Color"
msgstr "ΧÏώμα νÎου καναλιοÏ"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:264
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649
+#: ../app/actions/channels-commands.c:245 ../app/core/gimpimage-new.c:265
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:666
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778
#, c-format
@@ -1073,7 +1091,7 @@ msgstr "ΧÏήση του σÏνθετου χÏώματος από όλες τι
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:593
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:610
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
@@ -2332,66 +2350,66 @@ msgstr "ΑκÏÏωσ_η αναίÏεσης"
msgid "_Fade..."
msgstr "_ΞεθώÏιασμα..."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:151
+#: ../app/actions/edit-commands.c:152
msgid "Clear Undo History"
msgstr "ΚαθαÏισμός ιστοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±Î½Î±Î¹ÏÎσεων"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:177
+#: ../app/actions/edit-commands.c:178
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "ΣίγουÏα θÎλετε να καθαÏίσετε το ιστοÏικό αναιÏÎσεων;"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:190
+#: ../app/actions/edit-commands.c:191
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr ""
"Η εκκαθάÏιση του ιστοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±Î½Î±Î¹ÏÎσεων αυτής της εικόνας θα ελευθεÏώσει %s "
"μνήμης."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:220
+#: ../app/actions/edit-commands.c:221
msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgstr "ΑποκομμÎνα εικονοστοιχεία στο Ï€ÏόχειÏο"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:250 ../app/actions/edit-commands.c:279
+#: ../app/actions/edit-commands.c:251 ../app/actions/edit-commands.c:280
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "ΑντιγÏαμμÎνα εικονοστοιχεία στο Ï€ÏόχειÏο"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:343 ../app/actions/edit-commands.c:379
-#: ../app/actions/edit-commands.c:573 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
+#: ../app/actions/edit-commands.c:344 ../app/actions/edit-commands.c:380
+#: ../app/actions/edit-commands.c:580 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Δεν υπάÏχουν δεδομÎνα εικόνας στο Ï€ÏόχειÏο για επικόλληση."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168
+#: ../app/actions/edit-commands.c:367 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:168 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
msgid "Clipboard"
msgstr "Î ÏόχειÏο"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:393
+#: ../app/actions/edit-commands.c:394
msgid "Cut Named"
msgstr "Επώνυμη πεÏικοπή"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:396 ../app/actions/edit-commands.c:437
-#: ../app/actions/edit-commands.c:457
+#: ../app/actions/edit-commands.c:397 ../app/actions/edit-commands.c:438
+#: ../app/actions/edit-commands.c:458
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Εισάγετε το όνομα της νÎας μνήμης"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:434
+#: ../app/actions/edit-commands.c:435
msgid "Copy Named"
msgstr "Επώνυμη αντιγÏαφή"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:454
+#: ../app/actions/edit-commands.c:455
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Επώνυμη αντιγÏαφή οÏατών "
-#: ../app/actions/edit-commands.c:590
+#: ../app/actions/edit-commands.c:597
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Δεν υπάÏχει ενεÏγό κανάλι ή στÏώση για πεÏικοπή."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:595 ../app/actions/edit-commands.c:627
-#: ../app/actions/edit-commands.c:651
+#: ../app/actions/edit-commands.c:602 ../app/actions/edit-commands.c:634
+#: ../app/actions/edit-commands.c:658
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Ανώνυμη μνήμη)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:622
+#: ../app/actions/edit-commands.c:629
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Δεν υπάÏχει ενεÏγό κανάλι ή στÏώση για αντιγÏαφή."
@@ -3320,7 +3338,7 @@ msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
msgstr "ΕπανασάÏωση των εγκατεστημÎνων γÏαμματοσειÏών"
-#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:294
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:300
#, c-format
msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
msgstr ""
@@ -4215,7 +4233,7 @@ msgstr "ΑναστÏοφή"
msgid "Rotating"
msgstr "ΠεÏιστÏοφή"
-#: ../app/actions/image-commands.c:616 ../app/actions/layers-commands.c:702
+#: ../app/actions/image-commands.c:616 ../app/actions/layers-commands.c:703
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Δεν μποÏεί να γίνει πεÏικοπή, γιατί η Ï„ÏÎχουσα επιλογή είναι κενή."
@@ -4237,7 +4255,7 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "Κλιμάκωση εικόνας"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:918 ../app/actions/layers-commands.c:1197
+#: ../app/actions/image-commands.c:918 ../app/actions/layers-commands.c:1198
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
@@ -4799,64 +4817,64 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Στη _νÎα στÏώση"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:210
+#: ../app/actions/layers-commands.c:211
msgid "Layer Attributes"
msgstr "ΓνωÏίσματα στÏώσης"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:213
+#: ../app/actions/layers-commands.c:214
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "ΕπεξεÏγασία γνωÏισμάτων στÏώσης"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:257 ../app/core/gimplayer.c:323
+#: ../app/actions/layers-commands.c:258 ../app/core/gimplayer.c:323
msgid "Layer"
msgstr "ΣτÏώση"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:327
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:319
+#: ../app/actions/layers-commands.c:260 ../app/actions/layers-commands.c:328
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:839
msgid "New Layer"
msgstr "ÎÎα στÏώση"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:262
+#: ../app/actions/layers-commands.c:263
msgid "Create a New Layer"
msgstr "ΔημιουÏγία νÎας στÏώσης"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:364 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:365 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "ΟÏατή"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:628
+#: ../app/actions/layers-commands.c:629
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "ΡÏθμιση μεγÎθους οÏίου στÏώσης"
#
-#: ../app/actions/layers-commands.c:673
+#: ../app/actions/layers-commands.c:674
msgid "Scale Layer"
msgstr "Κλιμάκωση στÏώσης"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:711
+#: ../app/actions/layers-commands.c:712
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "ΠεÏικοπή στÏώσης στην επιλογή"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:740
+#: ../app/actions/layers-commands.c:741
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "ΠεÏικοπή στÏώσης στο πεÏιεχόμενο"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:752
+#: ../app/actions/layers-commands.c:753
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "ΑδÏνατη η πεÏικοπή επειδή η ενεÏγή στÏώση δεν Îχει πεÏιεχόμενο."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:758
+#: ../app/actions/layers-commands.c:759
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr ""
"ΑδÏνατη η πεÏικοπή επειδή η ενεÏγή στÏώση είναι ήδη πεÏικομμÎνη στο "
"πεÏιεχόμενό της."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1132
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1133
msgid "Please select a channel first"
msgstr "ΠαÏακαλώ, Ï€Ïώτα επιλÎξτε Îνα κανάλι"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1140
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1141
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Î Ïοσθήκη μάσκας στÏώσης"
@@ -4938,7 +4956,9 @@ msgstr "_ΕπεξεÏγασία πινÎλου η ΒαφήΜου..."
#
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
-msgctxt "mypaint-bruahes-action"
+#| msgctxt "mypaint-bruahes-action"
+#| msgid "Edit MyPaint brush"
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Edit MyPaint brush"
msgstr "ΕπεξεÏγασία πινÎλου η ΒαφήΜου"
@@ -5402,88 +5422,128 @@ msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "Αποθήκευση της επιλογής σε κανάλι"
#: ../app/actions/select-actions.c:117
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Display the selection outline"
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Fill Selection Outline..."
+msgstr "_ΓÎμισμα του πεÏιγÏάμματος επιλογής..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:118
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Display the selection outline"
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fill the selection outline"
+msgstr "ΓÎμισμα του πεÏιγÏάμματος επιλογής"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:123
+#| msgid "Fill selection"
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Fill Selection Outline"
+msgstr "_ΓÎμισμα του πεÏιγÏάμματος επιλογής"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:124
+#| msgctxt "select-action"
+#| msgid "Stroke the selection with last used values"
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fill the selection outline with last used values"
+msgstr ""
+"ΓÎμισμα του πεÏιγÏάμματος επιλογής με τις τελευταίες χÏησιμοποιημÎνες τιμÎÏ‚"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:129
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "ΧÏωματισμός επιλο_γής..."
-#: ../app/actions/select-actions.c:118
+#: ../app/actions/select-actions.c:130
msgctxt "select-action"
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr "ΧÏωματισμός του πεÏιγÏάμματος της επιλογής"
-#: ../app/actions/select-actions.c:123
+#: ../app/actions/select-actions.c:135
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection"
msgstr "ΧÏωματισμός επιλο_γής"
-#: ../app/actions/select-actions.c:124
+#: ../app/actions/select-actions.c:136
msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "ΧÏωματισμός της επιλογής με τις τελευταίες χÏησιμοποιημÎνες τιμÎÏ‚"
#
-#: ../app/actions/select-commands.c:157
+#: ../app/actions/select-commands.c:158
msgid "Feather Selection"
msgstr "Άμβλυνση επιλογής"
#
-#: ../app/actions/select-commands.c:161
+#: ../app/actions/select-commands.c:162
msgid "Feather selection by"
msgstr "Άμβλυνση επιλογής κατά"
-#: ../app/actions/select-commands.c:198
+#: ../app/actions/select-commands.c:199
msgid "Shrink Selection"
msgstr "ΣυÏÏίκνωση επιλογής"
-#: ../app/actions/select-commands.c:202
+#: ../app/actions/select-commands.c:203
msgid "Shrink selection by"
msgstr "ΣυÏÏίκνωση επιλογής κατά"
#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:211 ../app/actions/select-commands.c:295
+#: ../app/actions/select-commands.c:212 ../app/actions/select-commands.c:296
msgid "_Selected areas continue outside the image"
msgstr "Οι επιλε_γμÎνες πεÏιοχÎÏ‚ συνεχίζουν Ï€ÎÏα από την εικόνα"
-#: ../app/actions/select-commands.c:214
+#: ../app/actions/select-commands.c:215
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Κατά τη συÏÏίκνωση, δÏα ως εάν οι επιλεγμÎνες πεÏιοχÎÏ‚ συνεχίζουν Ï€ÎÏα από "
"την εικόνα."
-#: ../app/actions/select-commands.c:241
+#: ../app/actions/select-commands.c:242
msgid "Grow Selection"
msgstr "ΕπÎκταση επιλογής"
-#: ../app/actions/select-commands.c:245
+#: ../app/actions/select-commands.c:246
msgid "Grow selection by"
msgstr "ΕπÎκταση επιλογής κατά"
-#: ../app/actions/select-commands.c:271
+#: ../app/actions/select-commands.c:272
msgid "Border Selection"
msgstr "Επιλογή πεÏιγÏάμματος"
-#: ../app/actions/select-commands.c:275
+#: ../app/actions/select-commands.c:276
msgid "Border selection by"
msgstr "Επιλογή πεÏιγÏάμματος κατά"
#. Feather button
-#: ../app/actions/select-commands.c:284
+#: ../app/actions/select-commands.c:285
msgid "_Feather border"
msgstr "Άμ_βλυνση πεÏιγÏάμματος"
-#: ../app/actions/select-commands.c:298
+#: ../app/actions/select-commands.c:299
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Στο πεÏίγÏαμμα, δÏα ως εάν οι επιλεγμÎνες πεÏιοχÎÏ‚ συνεχίζουν Ï€ÎÏα από την "
"εικόνα."
-#: ../app/actions/select-commands.c:358 ../app/actions/select-commands.c:391
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
+#: ../app/actions/select-commands.c:359 ../app/actions/select-commands.c:390
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:390 ../app/actions/vectors-commands.c:422
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:162
+#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
+msgid "There is no active layer or channel to fill."
+msgstr "Δεν υπάÏχει ενεÏγή στÏώση ή κανάλι για γÎμισμα."
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:365
+#| msgid "Fill selection"
+msgid "Fill Selection Outline"
+msgstr "ΓÎμισμα πεÏιγÏάμματος επιλογής"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:435 ../app/actions/select-commands.c:468
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:467 ../app/actions/vectors-commands.c:501
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Δεν υπάÏχει ενεÏγή στÏώση ή κανάλι για να χÏωματιστεί."
-#: ../app/actions/select-commands.c:364
+#: ../app/actions/select-commands.c:441
msgid "Stroke Selection"
msgstr "ΧÏωματισμός επιλογής"
@@ -6004,164 +6064,195 @@ msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr "Î’Ïθιση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… Î¼Î¿Î½Î¿Ï€Î±Ï„Î¹Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î½ πάτο"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "_New Path..."
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill Path..."
+msgstr "ΓÎμισμα μονοπατιοÏ..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Paint along the path"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill the path"
+msgstr "ΓÎμισμα του μονοπατιοÏ"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+#| msgid "Flip Path"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill Path"
+msgstr "ΓÎμισμα μονοπατιοÏ"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#| msgid "New path with last values"
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill the path with last values"
+msgstr "ΓÎμισμα του Î¼Î¿Î½Î¿Ï€Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î¼Îµ τις τελευταίες τιμÎÏ‚"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "_ΧÏωματισμός μονοπατιοÏ..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path"
msgstr "ΧÏωματισμός κατά μήκος του μονοπατιοÏ"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:130
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "_ΧÏωματισμός μονοπατιοÏ"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr "ΧÏωματισμός κατά μήκος του Î¼Î¿Î½Î¿Ï€Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î¼Îµ τις τελευταίες τιμÎÏ‚"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:136
msgctxt "vectors-action"
msgid "Co_py Path"
msgstr "_ΑντιγÏαφή μονοπατιοÏ"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:141
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "_Επικόλληση μονοπατιοÏ"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:146
msgctxt "vectors-action"
msgid "E_xport Path..."
msgstr "Ε_ξαγωγή μονοπατιοÏ..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:151
msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
msgstr "_Εισαγωγή μονοπατιοÏ..."
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_ΟÏατή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_ΣυνδεδεμÎνη"
#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:171
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock strokes"
msgstr "_Κλείδωμα πινελιών"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:177
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "_Κλείδωμα θÎσης"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "ΜετατÏοπή Î¼Î¿Î½Î¿Ï€Î±Ï„Î¹Î¿Ï ÏƒÎµ επ_ιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "ΜετατÏοπή Î¼Î¿Î½Î¿Ï€Î±Ï„Î¹Î¿Ï ÏƒÎµ επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "Από μ_ονοπάτι"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr "Αντικατάσταση επιλογής με μονοπάτι"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Î Ïοσθήκη στην επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr "Î Ïοσθήκη Î¼Î¿Î½Î¿Ï€Î±Ï„Î¹Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î½ επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:204
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_ΑφαίÏεση από την επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr "ΑφαίÏεση Î¼Î¿Î½Î¿Ï€Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î±Ï€ÏŒ την επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:210
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Το_μή με την επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr "Τομή Î¼Î¿Î½Î¿Ï€Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î¼Îµ επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:219
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "ΜετατÏοπή επ_ιλογής σε μονοπάτι"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:208 ../app/actions/vectors-actions.c:214
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:220 ../app/actions/vectors-actions.c:226
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "ΔημιουÏγία Î¼Î¿Î½Î¿Ï€Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î±Ï€ÏŒ την επιλογή"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:225
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "Σε _μονοπάτι"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:219
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:231
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "ΜετατÏοπή επιλογής σε μονοπάτι (για Ï€Ïο_χωÏημÎνους)"
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:220
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:232
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "Î ÏοχωÏημÎνες επιλογÎÏ‚"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:139
msgid "Path Attributes"
msgstr "ΓνωÏίσματα μονοπατιοÏ"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:142
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "ΕπεξεÏγασία γνωÏισμάτων μονοπατιών"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:214
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:166 ../app/vectors/gimpvectors.c:222
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
msgid "Path"
msgstr "Μονοπάτι"
#
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:166
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:167
msgid "New Path"
msgstr "ÎÎο μονοπατιοÏ"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:170
msgid "New Path Options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ νÎου μονοπατιοÏ"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:396
+#| msgid "Flip Path"
+msgid "Fill Path"
+msgstr "ΓÎμισμα του μονοπατιοÏ"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:473 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1977
msgid "Stroke Path"
msgstr "ΧÏωματισμός μονοπατιοÏ"
@@ -8197,12 +8288,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "ΑγκίστÏωση αιωÏοÏμενης επιλογής"
-#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/gimp-edit.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/gimp-edit.c:287
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/gimp-edit.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/gimp-edit.c:557
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
@@ -8558,41 +8649,16 @@ msgstr ""
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Η διαγÏαφή του \"%s\" απÎτυχε: %s"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimpimage-new.c:317
+#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:318
msgid "Pasted Layer"
msgstr "ΕπικολλημÎνη στÏώση"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:420
+#: ../app/core/gimp-edit.c:419
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "ΚαθαÏισμός"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:448
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Foreground Color"
-msgstr "ΓÎμισμα με το χÏώμα Ï€Ïοσκηνίου"
-
-#: ../app/core/gimp-edit.c:452
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Background Color"
-msgstr "ΓÎμισμα με το χÏώμα παÏασκηνίου"
-
-#: ../app/core/gimp-edit.c:456
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with White"
-msgstr "ΓÎμισμα με λευκό"
-
-#: ../app/core/gimp-edit.c:460
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Transparency"
-msgstr "ΓÎμισμα με διαφάνεια"
-
-#: ../app/core/gimp-edit.c:464
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Pattern"
-msgstr "ΓÎμισμα με μοτίβο"
-
-#: ../app/core/gimp-edit.c:608
+#: ../app/core/gimp-edit.c:570
msgid "Global Buffer"
msgstr "Καθολική μνήμη"
@@ -8664,7 +8730,7 @@ msgstr "ΔημιουÏγία φακÎλου '%s'..."
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία του φακÎλου '%s': %s"
-#: ../app/core/gimp-utils.c:553
+#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:305
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Δεν υπάÏχουν διαθÎσιμα μοτίβα για αυτή τη λειτουÏγία."
@@ -8851,167 +8917,166 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Επιλογή κατά χÏώμα από ευÏετήÏιο"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Μετονομασία καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Μετακίνηση καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Κλιμάκωση καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Αλλαγή μεγÎθους καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "ΑναστÏοφή καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "ΠεÏιστÏοφή καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:288 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:953
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:953
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Μετασχηματισμός καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297 ../app/core/gimpchannel.c:332
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Channel"
+msgstr "ΓÎμισμα καναλιοÏ"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "ΧÏωματισμός καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290 ../app/core/gimpselection.c:613
+#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpselection.c:656
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "ΜετατÏοπή ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï ÏƒÎµ επιλογή"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:300
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Επαναταξινόμηση καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:301
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "ΑνÏψωση καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:302
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "ΑνÏψωση ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î½ κοÏυφή"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:303
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Î’Ïθιση καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295
+#: ../app/core/gimpchannel.c:304
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Î’Ïθιση ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î½ πάτο"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296
+#: ../app/core/gimpchannel.c:305
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Το κανάλι δεν μποÏεί να ανυψωθεί άλλο."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:297
+#: ../app/core/gimpchannel.c:306
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Το κανάλι δεν μποÏεί να βυθιστεί άλλο."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:320
+#: ../app/core/gimpchannel.c:329
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Άμβλυνση καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:321
+#: ../app/core/gimpchannel.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Όξυνση καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:322
+#: ../app/core/gimpchannel.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "ΚαθαÏισμός καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:323
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill Channel"
-msgstr "ΓÎμισμα καναλιοÏ"
-
-#: ../app/core/gimpchannel.c:324
+#: ../app/core/gimpchannel.c:333
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "ΑναστÏοφή καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:325
+#: ../app/core/gimpchannel.c:334
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "ΠεÏίγÏαμμα καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:326
+#: ../app/core/gimpchannel.c:335
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "ΕπÎκταση καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:327
+#: ../app/core/gimpchannel.c:336
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "ΣυÏÏίκνωση καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:328
+#: ../app/core/gimpchannel.c:337
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Κανάλι γεμίσματος"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:828
+#: ../app/core/gimpchannel.c:836
+#| msgid "Cannot stroke empty channel."
+msgid "Cannot fill empty channel."
+msgstr "ΑδÏνατο το γÎμισμα ÎºÎµÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï."
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:872
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "ΑδÏνατος ο χÏωματισμός ÎºÎµÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1728
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1772
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "ΟÏισμός χÏώματος καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1782
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1826
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "ΟÏισμός αδιαφάνειας καναλιοÏ"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1879 ../app/core/gimpselection.c:161
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1923 ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Selection Mask"
msgstr "Μάσκα επιλογής"
#: ../app/core/gimpcontext.c:673
-#| msgctxt "active-color"
-#| msgid "Foreground"
msgid "Foreground"
msgstr "Î Ïοσκήνιο"
#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94
-#| msgctxt "fill-type"
-#| msgid "Foreground color"
msgid "Foreground color"
msgstr "ΧÏώμα Ï€Ïοσκηνίου"
#
-#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:140
+#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:141
msgid "Background"
msgstr "ΠαÏασκήνιο"
#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101
-#| msgctxt "fill-type"
-#| msgid "Background color"
msgid "Background color"
msgstr "ΧÏώμα παÏασκηνίου"
@@ -9031,7 +9096,6 @@ msgid "Brush"
msgstr "ΠινÎλο"
#: ../app/core/gimpcontext.c:712
-#| msgid "Paint Dynamics"
msgid "Paint dynamics"
msgstr "Δυναμική ζωγÏαφικής"
@@ -9042,8 +9106,6 @@ msgid "MyPaint Brush"
msgstr "ΠινÎλο ΒαφήΜου"
#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726
-#| msgctxt "fill-style"
-#| msgid "Pattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
@@ -9058,7 +9120,6 @@ msgid "Palette"
msgstr "ΠαλÎτα"
#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747
-#| msgid "Tool Presets"
msgid "Tool Preset"
msgstr "Î ÏοεπιλογÎÏ‚ εÏγαλείων"
@@ -9092,11 +9153,11 @@ msgstr ""
#
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:557 ../app/core/gimpdatafactory.c:560
-#: ../app/core/gimpitem.c:545 ../app/core/gimpitem.c:548
+#: ../app/core/gimpitem.c:548 ../app/core/gimpitem.c:551
msgid "copy"
msgstr "αντίγÏαφο"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:556
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:559
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s αντίγÏαφο"
@@ -9170,7 +9231,7 @@ msgstr "Ανάμειξη"
msgid "Calculating distance map"
msgstr "Υπολογισμός χάÏτη απόστασης"
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:253
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:190
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Κουβάς γεμίσματος"
@@ -9184,6 +9245,15 @@ msgstr "Ισοστάθμιση"
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Υπολογισμός άλφα άγνωστων εικονοστοιχείων"
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:154 ../app/vectors/gimpvectors.c:644
+msgid "Not enough points to fill"
+msgstr "Δεν επαÏκοÏν τα σημεία για να γεμίσει"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:250
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Render Stroke"
+msgstr "Απόδοση πινελιάς"
+
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137
@@ -9195,20 +9265,11 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Αντιστάθμιση σχεδίου"
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:271
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:636
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:666
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Δεν επαÏκοÏν τα σημεία για πινελιά"
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
-msgid "Not enough points to fill"
-msgstr "Δεν επαÏκοÏν τα σημεία για να γεμίσει"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:387
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Render Stroke"
-msgstr "Απόδοση πινελιάς"
-
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:724
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
@@ -9232,17 +9293,46 @@ msgstr "Μετασχηματισμός"
msgid "Output type"
msgstr "ΤÏπος εξόδου"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:89
-#| msgctxt "dockable-action"
-#| msgid "_Tab Style"
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:93
msgid "Style"
msgstr "ΤεχνοτÏοπία"
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:97 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:101 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:150
msgid "Antialiasing"
msgstr "Εξομάλυνση"
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:279
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Foreground Color"
+msgstr "ΓÎμισμα με το χÏώμα Ï€Ïοσκηνίου"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:284
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Background Color"
+msgstr "ΓÎμισμα με το χÏώμα παÏασκηνίου"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:289
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with White"
+msgstr "ΓÎμισμα με λευκό"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:295
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Transparency"
+msgstr "ΓÎμισμα με διαφάνεια"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:311 ../app/core/gimpfilloptions.c:379
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Pattern"
+msgstr "ΓÎμισμα με μοτίβο"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:376
+#| msgid "Fill with FG Color"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Solid Color"
+msgstr "ΓÎμισμα με συμπαγÎÏ‚ χÏώμα"
+
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
#, c-format
msgid "Not a GIMP gradient file."
@@ -9285,7 +9375,6 @@ msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
msgstr "Η εγγÏαφή αÏχείου POV του '%s' απÎτυχε: %s"
#: ../app/core/gimpgrid.c:86
-#| msgid "Line _style:"
msgid "Line style"
msgstr "ΤεχνοτÏοπία γÏαμμής"
@@ -9307,7 +9396,6 @@ msgstr ""
#
#: ../app/core/gimpgrid.c:109
-#| msgid "Spacing"
msgid "Spacing X"
msgstr "Διάκενο Χ"
@@ -9317,7 +9405,6 @@ msgstr "ΟÏιζόντιο διάκενο των γÏαμμών πλÎγματο
#
#: ../app/core/gimpgrid.c:116
-#| msgid "Spacing"
msgid "Spacing Y"
msgstr "Διάκενο Υ"
@@ -9327,12 +9414,10 @@ msgstr "Κάθετο διάκενο των γÏαμμών πλÎγματος."
#
#: ../app/core/gimpgrid.c:123
-#| msgid "Spacing"
msgid "Spacing unit"
msgstr "Μονάδα διακÎνου"
#: ../app/core/gimpgrid.c:130
-#| msgid "Offset"
msgid "Offset X"
msgstr "Μετατόπιση Χ"
@@ -9344,7 +9429,6 @@ msgstr ""
"αÏνητικοί αÏιθμοί."
#: ../app/core/gimpgrid.c:139
-#| msgid "Offset"
msgid "Offset Y"
msgstr "Μετατόπιση Υ"
@@ -9355,7 +9439,6 @@ msgstr ""
"αÏνητικοί αÏιθμοί."
#: ../app/core/gimpgrid.c:148
-#| msgid "Offset"
msgid "Offset unit"
msgstr "Μονάδα μετατόπισης"
@@ -9812,17 +9895,17 @@ msgstr[1] "%d στÏώσεις"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος μικÏογÏαφίας '%s': %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1915
+#: ../app/core/gimpitem.c:1957
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Î Ïοσθήκη παÏάσιτου"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1925
+#: ../app/core/gimpitem.c:1967
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Î Ïοσθήκη παÏάσιτου στο στοιχείο"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1976 ../app/core/gimpitem.c:1983
+#: ../app/core/gimpitem.c:2018 ../app/core/gimpitem.c:2025
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "ΑφαίÏεση παÏάσιτου από το στοιχείο"
@@ -10130,79 +10213,90 @@ msgstr ""
"ΑδÏνατη η εκτÎλεση της επανάκλησης για %s. Το συγκεκÏιμÎνο Ï€Ïόσθετο μποÏεί "
"να Îχει καταÏÏεÏσει."
-#: ../app/core/gimpselection.c:162
+#: ../app/core/gimpselection.c:169
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr "Μετακίνηση επιλογής"
-#: ../app/core/gimpselection.c:163
+#: ../app/core/gimpselection.c:170
+#| msgid "Fill selection"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Selection"
+msgstr "ΓÎμισμα επιλογής"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:171
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Βαφή επιλογής"
-#: ../app/core/gimpselection.c:180
+#: ../app/core/gimpselection.c:188
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "Άμβλυνση επιλογής"
-#: ../app/core/gimpselection.c:181
+#: ../app/core/gimpselection.c:189
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Όξυνση επιλογής"
-#: ../app/core/gimpselection.c:182
+#: ../app/core/gimpselection.c:190
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "Καμία επιλογή"
-#: ../app/core/gimpselection.c:183
+#: ../app/core/gimpselection.c:191
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: ../app/core/gimpselection.c:184
+#: ../app/core/gimpselection.c:192
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr "ΑντιστÏοφή επιλογής"
-#: ../app/core/gimpselection.c:185
+#: ../app/core/gimpselection.c:193
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "Επιλογή πεÏιγÏάμματος"
-#: ../app/core/gimpselection.c:186
+#: ../app/core/gimpselection.c:194
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr "ΕπÎκταση επιλογής"
-#: ../app/core/gimpselection.c:187
+#: ../app/core/gimpselection.c:195
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr "ΣυÏÏίκνωση επιλογής"
-#: ../app/core/gimpselection.c:188
+#: ../app/core/gimpselection.c:196
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Selection"
msgstr "Επιλογή γεμίσματος"
-#: ../app/core/gimpselection.c:295
+#: ../app/core/gimpselection.c:302
+#| msgid "There is no selection to stroke."
+msgid "There is no selection to fill."
+msgstr "Δεν υπάÏχει επιλογή για γÎμισμα."
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:338
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Δεν υπάÏχει επιλογή για βαφή."
-#: ../app/core/gimpselection.c:701
+#: ../app/core/gimpselection.c:744
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Αδυναμία αποκοπής ή αντιγÏαφής γιατί η επιλεγμÎνη πεÏιοχή είναι κενή."
-#: ../app/core/gimpselection.c:830
+#: ../app/core/gimpselection.c:873
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Αδυναμία αιώÏησης επιλογής γιατί η επιλεγμÎνη πεÏιοχή είναι κενή."
-#: ../app/core/gimpselection.c:837
+#: ../app/core/gimpselection.c:880
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "ΑιωÏοÏμενη επιλογή"
-#: ../app/core/gimpselection.c:853
+#: ../app/core/gimpselection.c:896
msgid "Floated Layer"
msgstr "ΑιωÏοÏμενη στÏώση"
@@ -10211,32 +10305,27 @@ msgid "Method"
msgstr "ÎœÎθοδος"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164
-#| msgid "Line width:"
msgid "Line width"
msgstr "Πλάτος γÏαμμής"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:141
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
-#| msgid "Units"
msgid "Unit"
msgstr "Μονάδα"
# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
# # different subdivisions, so...?
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
-#| msgid "_Cap style:"
msgid "Cap style"
msgstr "ΤεχνοτÏοπία άκÏων"
# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have
# # different subdivisions, so...?
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185
-#| msgid "_Join style:"
msgid "Join style"
msgstr "ΤεχνοτÏοπία Îνωσης"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
-#| msgid "_Miter limit:"
msgid "Miter limit"
msgstr "ÎŒÏιο μÏτης"
@@ -10250,13 +10339,10 @@ msgstr ""
"σημείο Îνωσης."
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
-#| msgctxt "dash-preset"
-#| msgid "Dash, dot"
msgid "Dash offset"
msgstr "Μετατόπιση παÏλας"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
-#| msgid "_Emulate brush dynamics"
msgid "Emulate brush dynamics"
msgstr "Î Ïοσομοίωση δυναμικής πινÎλου"
@@ -10267,8 +10353,6 @@ msgid "None"
msgstr "ΚανÎνα"
#: ../app/core/gimpsymmetry.c:145
-#| msgctxt "align-reference-type"
-#| msgid "Active path"
msgid "Active"
msgstr "ΕνεÏγό"
@@ -10294,13 +10378,11 @@ msgstr "ΑÏιθμός σημείων"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:143
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145
-#| msgid "Disable Brush Transformation (faster)"
msgid "Disable brush transform"
msgstr "ΑπενεÏγοποίηση Î¼ÎµÏ„Î±ÏƒÏ‡Î·Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï€Î¹Î½Îλου"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
-#| msgid "Disable Brush Transformation (faster)"
msgid "Disable brush transformation (faster)"
msgstr "ΑπενεÏγοποίηση Î¼ÎµÏ„Î±ÏƒÏ‡Î·Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï€Î¹Î½Îλου (πιο γÏήγοÏο)"
@@ -10321,12 +10403,10 @@ msgid "Central Symmetry"
msgstr "ΚεντÏική συμμετÏία"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153
-#| msgid "Horizontal guide position"
msgid "Horizontal axis position"
msgstr "ΟÏιζόντια θÎση άξονα"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:161
-#| msgid "Vertical guide position"
msgid "Vertical axis position"
msgstr "Κάθετη θÎση άξονα"
@@ -10335,28 +10415,22 @@ msgid "Tiling"
msgstr "ΠαÏάθεση"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:106
-#| msgid "I_nterval:"
msgid "Interval X"
msgstr "Διάστημα Χ"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107
-#| msgid "Intervals on x-axis (pixels)"
msgid "Interval on the X axis (pixels)"
msgstr "Διάστημα στον άξονα x (εικονοστοιχεία)"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:114
-#| msgid "I_nterval:"
msgid "Interval Y"
msgstr "Διάστημα Υ"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115
-#| msgid "Intervals on x-axis (pixels)"
msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
msgstr "Διάστημα στον άξονα Υ (εικονοστοιχεία)"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:122
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Shift"
msgid "Shift"
msgstr "Μετατόπιση"
@@ -10365,22 +10439,18 @@ msgid "X-shift between lines (pixels)"
msgstr "Μετατόπιση X Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ γÏαμμών (εικονοστοιχεία)"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:130
-#| msgid "Max strokes on x-axis"
msgid "Max strokes X"
msgstr "ÎœÎγιστες πινελιÎÏ‚ στον Χ"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131
-#| msgid "_Maximum number of colors:"
msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
msgstr "ÎœÎγιστος αÏιθμός πινελιών στον άξονα Χ"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:138
-#| msgid "Max strokes on x-axis"
msgid "Max strokes Y"
msgstr "ÎœÎγιστες πινελιÎÏ‚ στον Î¥."
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139
-#| msgid "_Maximum number of colors:"
msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
msgstr "ÎœÎγιστος αÏιθμός πινελιών στον άξονα Î¥"
@@ -10407,7 +10477,6 @@ msgstr ""
#
#: ../app/core/gimptemplate.c:149 ../app/core/gimptemplate.c:157
-#| msgid "Resolution:"
msgid "Resolution X"
msgstr "Ανάλυση Χ"
@@ -10423,25 +10492,20 @@ msgstr "Η κάθετη ανάλυση της εικόνας."
#
#: ../app/core/gimptemplate.c:165
-#| msgid "Resolution:"
msgid "Resolution unit"
msgstr "Μονάδα ανάλυσης"
#. serialized name
#: ../app/core/gimptemplate.c:172
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Image type"
msgid "Image type"
msgstr "ΤÏπος εικόνας"
#
#: ../app/core/gimptemplate.c:179
-#| msgid "Precision:"
msgid "Precision"
msgstr "ΑκÏίβεια"
#: ../app/core/gimptemplate.c:186 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93
-#| msgid "Fill by"
msgid "Fill type"
msgstr "ΤÏπος γεμίσματος"
@@ -10450,7 +10514,6 @@ msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: ../app/core/gimptemplate.c:200
-#| msgid "File Name:"
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αÏχείου"
@@ -11002,6 +11065,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:87
+#| msgid "Choose Stroke Style"
+msgid "Choose Fill Style"
+msgstr "Επιλογή τεχνοτÏοπίας γεμίσματος"
+
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:94
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "_File"
+msgid "_Fill"
+msgstr "_ΓÎμισμα"
+
#
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
msgid "Configure Grid"
@@ -12545,39 +12619,39 @@ msgstr "ΕÏγαλείο ζωγÏαφικής:"
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr "_Î Ïοσομοίωση δυναμικών πινÎλου"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99
msgid "The GIMP tips file is empty!"
msgstr "Το αÏχείο συμβουλών του GIMP είναι κενό!"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
msgstr "Μάλλον λείπει το αÏχείο συμβουλών του GIMP!"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr ""
"Θα ÎÏ€Ïεπε να υπάÏχει Îνα αÏχείο με όνομα '%s'. ΠαÏακαλώ ελÎγξτε την "
"εγκατάστασή σας."
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάλυση του αÏχείου συμβουλών του GIMP!"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "Συμβουλή της ημÎÏας"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145
msgid "_Previous Tip"
msgstr "_Î ÏοηγοÏμενη συμβουλή"
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151
msgid "_Next Tip"
msgstr "_Επόμενη συμβουλή"
#. a link to the related section in the user manual
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:204
msgid "Learn more"
msgstr "Μάθετε πεÏισσότεÏα"
@@ -12831,8 +12905,8 @@ msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "Η εικόνα εξάχθηκε στο '%s'."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:652
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:711
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:669
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:728
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Απόθεση νÎας στÏώσης"
@@ -12842,44 +12916,44 @@ msgid "Drop New Path"
msgstr "Απόθεση νÎου μονοπατιοÏ"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:461 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:323
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:478 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:320
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Δεν επιτÏÎπεται η Ï„Ïοποποίηση εικονοστοιχείων σε ομάδες στÏώσεων."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:469 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:486 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:330 ../app/tools/gimppainttool.c:278
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:327 ../app/tools/gimppainttool.c:278
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1836
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:577
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεÏγής στÏώσης είναι κλειδωμÎνα."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:389
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:242
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:413
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Απόθεση μοτίβου στη στÏώση"
# # FIX? see above for "send to back"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:266
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:435
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Απόθεση χÏώματος στη στÏώση"
# # FIX? see above for "send to back"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:548
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:565
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:729
msgid "Drop layers"
msgstr "Απόθεση στÏώσεων"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:703
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:702
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:720
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Αποτεθείσα μνήμη"
@@ -13327,7 +13401,7 @@ msgstr "ΈγγÏαφα"
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Εκκίνηση του GIMP"
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:67 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:68 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
msgid "Airbrush"
msgstr "ΑεÏογÏάφος"
@@ -13371,7 +13445,6 @@ msgid "Convolve"
msgstr "ΣυνÎλιξη"
#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
-#| msgid "Convolve Type (%s)"
msgid "Convolve Type"
msgstr "ΤÏπος συνÎλιξης"
@@ -13398,8 +13471,6 @@ msgid "Eraser"
msgstr "ΣβήστÏα"
#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Anti erase"
msgid "Anti erase"
msgstr "ΑναίÏεση σβησίματος"
@@ -13499,7 +13570,6 @@ msgid "Brush Size"
msgstr "ÎœÎγεθος πινÎλου"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197
-#| msgid "Brush Force"
msgid "Brush Zoom"
msgstr "Εστίαση πινÎλου"
@@ -13527,7 +13597,6 @@ msgid "Brush Force"
msgstr "ΔÏναμη πινÎλου"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239
-#| msgid "Print Size"
msgid "Link Size"
msgstr "ÎœÎγεθος συνδÎσμου"
@@ -13536,7 +13605,6 @@ msgid "Link brush size to brush native"
msgstr "ΣÏνδεση μεγÎθους πινÎλου με το εγγενÎÏ‚ πινÎλο"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
-#| msgid "Aspect Ratio"
msgid "Link Aspect Ratio"
msgstr "Λόγος διαστάσεων συνδÎσμου"
@@ -13545,7 +13613,6 @@ msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
msgstr "ΣÏνδεση αναλογίας διαστάσεων πινÎλου με το εγγενÎÏ‚ πινÎλο"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
-#| msgid "Ink Blob Angle"
msgid "Link Angle"
msgstr "Γωνία συνδÎσμου"
@@ -13555,8 +13622,6 @@ msgstr "ΣÏνδεση γωνίας πινÎλου με το εγγενÎÏ‚ πι
#
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
-#| msgctxt "guides-type"
-#| msgid "Line spacing"
msgid "Link Spacing"
msgstr "Διάκενο σÏνδεσμου"
@@ -13565,7 +13630,6 @@ msgid "Link brush spacing to brush native"
msgstr "ΣÏνδεση διάκενου πινÎλου με το εγγενÎÏ‚ πινÎλο"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267
-#| msgid "Hardness"
msgid "Link Hardness"
msgstr "ΣκληÏότητα σÏνδεσμου"
@@ -13770,11 +13834,11 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Κατώφλι"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:523
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
msgid "Plug-In"
msgstr "Î Ïόσθετα"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:962 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:998
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:998
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Επιλογή Ï€Ïοσκηνίου"
@@ -13819,7 +13883,7 @@ msgstr "2Δ μετασχηματισμός"
msgid "2D Transforming"
msgstr "2Δ μετασχηματισμός"
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:805
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:791
msgid "Blending"
msgstr "Ανάμειξη"
@@ -14098,33 +14162,26 @@ msgid "Smooth edges"
msgstr "Εξομάλυνση άκÏων"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:106
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "Fea_ther..."
msgid "Feather"
msgstr "Άμβλυνση"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113
-#| msgid "Feather edges"
msgid "Feather radius X"
msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης Χ "
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120
-#| msgid "Feather edges"
msgid "Feather radius Y"
msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης Υ"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134
-#| msgid "Selection criterion"
msgid "Sample criterion"
msgstr "ΚÏιτήÏιο δείγματος"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142
-#| msgid "Apply Threshold"
msgid "Sample threshold"
msgstr "Κατώφλι δείγματος"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149
-#| msgid "Make _transparent"
msgid "Sample transparent"
msgstr "Διαφάνεια δείγματος"
@@ -14143,8 +14200,6 @@ msgid "Transform direction"
msgstr "ΚατεÏθυνση μετασχηματισμοÏ"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Transform Items"
msgid "Transform resize"
msgstr "Αλλαγή μεγÎθους μετασχηματισμοÏ"
@@ -14963,7 +15018,6 @@ msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Πάτημα για Ï€Ïοσθήκη Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… Î¼Î¿Î½Î¿Ï€Î±Ï„Î¹Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î½ κατάλογο"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
-#| msgid "Adaptive supersampling"
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Î ÏοσαÏμοστική υπεÏδειγματοληψία"
@@ -14994,7 +15048,7 @@ msgstr "Ανάμει_ξη"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:259 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:337 ../app/tools/gimppainttool.c:285
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:334 ../app/tools/gimppainttool.c:285
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844 ../app/tools/gimpwarptool.c:584
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Η ενεÏγή στÏώση δεν είναι οÏατή."
@@ -15055,8 +15109,6 @@ msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "ΕπεξεÏγασία αυτών των Ïυθμίσεων ως στάθμες"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Float selection"
msgid "Fill selection"
msgstr "Επιλογή γεμίσματος"
@@ -15348,7 +15400,6 @@ msgstr ""
"ΧÏήση σωÏευμÎνης χÏωματικής τιμής από όλες τις συντιθÎμενες οÏατÎÏ‚ στÏώσεις"
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
-#| msgid "Pick Mode (%s)"
msgid "Pick Mode"
msgstr "Κατάσταση επιλογής"
@@ -15684,7 +15735,6 @@ msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "ΑναίÏεση σβησίματος (%s)"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
-#| msgid "File Type"
msgid "Flip Type"
msgstr "ΤÏπος αναστÏοφής"
@@ -15907,21 +15957,20 @@ msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Ασαφής επιλογή"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:354
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497 ../app/tools/gimpgegltool.c:498
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:465
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:466 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "GEGL Operation"
msgstr "ΛειτουÏγία GEGL"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "GEGL: ΧÏησιμοποιήστε μία τυχαία λειτουÏγία GEGL"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_ΛειτουÏγία GEGL..."
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:452
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:420
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Επιλογή λειτουÏγίας από την παÏαπάνω λίστα"
@@ -16447,7 +16496,6 @@ msgid "Use weights"
msgstr "ΧÏήση βαÏών"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
-#| msgid "Amount of control points' influence"
msgid "Control points influence"
msgstr "ΕπίδÏαση σημείων ελÎγχου"
@@ -16491,22 +16539,22 @@ msgstr "ΠαÏαμόÏφωση σημείου _Î"
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "ΕÏγαλείο λειτουÏγίας: ΧÏησιμοποιήστε μια τυχαία λειτουÏγία GEGL"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:348
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:342
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Εισαγωγή Ïυθμίσεων '%s'"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:349
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:343
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Εξαγωγή Ïυθμίσεων '%s'"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:690
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:684
#, c-format
msgid "Aux Input"
msgstr "Βοηθητική είσοδος"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:695
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:689
#, c-format
msgid "Aux%d Input"
msgstr "Βοηθητική είσοδος %d"
@@ -16765,7 +16813,6 @@ msgid "Selection criterion"
msgstr "ΚÏιτήÏιο επιλογής"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
-#| msgid "Draw Mask"
msgid "Draw mask"
msgstr "Μάσκα σχεδίασης"
@@ -16984,7 +17031,6 @@ msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr "Η γλώσσα του κειμÎνου μποÏεί να επηÏεάζει την απόδοση του κειμÎνου."
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
-#| msgid "Justify:"
msgid "Justify"
msgstr "Στοίχιση"
@@ -17002,8 +17048,6 @@ msgstr "Εσοχή Ï€Ïώτης γÏαμμής"
#
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198
-#| msgctxt "guides-type"
-#| msgid "Line spacing"
msgid "Line spacing"
msgstr "Διάκενο γÏαμμής"
@@ -17013,8 +17057,6 @@ msgstr "ΡÏθμιση διάκενου γÏαμμών"
#
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:206
-#| msgctxt "guides-type"
-#| msgid "Line spacing"
msgid "Letter spacing"
msgstr "Διάκενο γÏάματος"
@@ -17023,7 +17065,6 @@ msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "ΡÏθμιση απόστασης χαÏακτήÏων"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:214
-#| msgid "Box:"
msgid "Box"
msgstr "Πλαίσιο"
@@ -17728,97 +17769,104 @@ msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Ομαλή στÏÎβλωση"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "Μετονομασία μονοπατιοÏ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "Μετακίνηση μονοπατιοÏ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "Κλιμάκωση μονοπατιοÏ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "Αλλαγή διαστάσεων μονοπατιοÏ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "ΑναστÏοφή μονοπατιοÏ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "ΠεÏιστÏοφή μονοπατιοÏ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "Μετασχηματισμός μονοπατιοÏ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Flip Path"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Path"
+msgstr "ΓÎμισμα μονοπατιοÏ"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "Πινελιά μονοπατιοÏ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "ΜετατÏοπή Î¼Î¿Î½Î¿Ï€Î±Ï„Î¹Î¿Ï ÏƒÎµ επιλογή"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "Επαναταξινόμηση μονοπατιοÏ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "ΑνÏψωση μονοπατιοÏ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "ΑνÏψωση Î¼Î¿Î½Î¿Ï€Î±Ï„Î¹Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î½ κοÏυφή"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "Î’Ïθιση μονοπατιοÏ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Î’Ïθιση Î¼Î¿Î½Î¿Ï€Î±Ï„Î¹Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î½ πάτο"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Το μονοπάτι δεν μποÏεί να ανυψωθεί άλλο."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Το μονοπάτι δεν μποÏεί να βυθιστεί άλλο."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:445
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:454
msgid "Move Path"
msgstr "Μετακίνηση μονοπατιοÏ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:544
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:553
msgid "Flip Path"
msgstr "ΑναστÏοφή μονοπατιοÏ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:575
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:584
msgid "Rotate Path"
msgstr "ΠεÏιστÏοφή μονοπατιοÏ"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:604
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:613
msgid "Transform Path"
msgstr "Μετασχηματισμός μονοπατιοÏ"
@@ -18042,11 +18090,11 @@ msgstr "ΣημειογÏαφία HTML:"
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "ΧÏωματολόγιο διαθÎτουν μόνο οι εικόνες από ευÏετήÏιο."
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:337
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:351
msgid "Smaller Previews"
msgstr "ΜικÏότεÏες Ï€Ïοεπισκοπήσεις"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:342
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:356
msgid "Larger Previews"
msgstr "ΜεγαλÏτεÏες Ï€Ïοεπισκοπήσεις"
@@ -18107,7 +18155,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "ΕνεÏγοποιημÎνη"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
-#| msgid "_Grab event"
msgid "Debug events"
msgstr "Συμβάντα αποσφαλμάτωσης"
@@ -18417,7 +18464,6 @@ msgstr ""
"Ï€ÏοεπιλεγμÎνες Ïυθμίσεις."
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163
-#| msgid "Pressure"
msgid "Pressure curve"
msgstr "ΚαμπÏλη πίεσης"
@@ -18632,11 +18678,11 @@ msgstr "ΤÏπος αÏχείου"
msgid "Extensions"
msgstr "Επεκτάσεις"
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
msgid "Fill Color"
msgstr "ΧÏώμα γεμίσματος"
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
msgid "_Antialiasing"
msgstr "Ε_ξομάλυνση"
@@ -18997,6 +19043,18 @@ msgstr "ΕπιλÎξτε συντεταγμÎνες από την εικόνα"
msgid "Clockwise"
msgstr "ΔεξιόστÏοφα"
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:305
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Invert Channel"
+msgid "Invert Range"
+msgstr "ΑναστÏοφή πεÏιοχής"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:309
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select All"
+msgstr "Επιλογή όλων"
+
#
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:387
msgid "Source Range"
@@ -19022,6 +19080,26 @@ msgstr "Î Ïάσινο κανάλι"
msgid "Blue channel"
msgstr "Γαλάζιο κανάλι"
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:653
+msgid "Frequencies"
+msgstr "Συχνότητες"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:663
+#| msgid "Contiguous"
+msgid "Contours"
+msgstr "ΤÏισδιάστατα πεÏιγÏάμματα"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:673
+#| msgctxt "convolve-type"
+#| msgid "Sharpen"
+msgid "Sharp Edges"
+msgstr "Απότομα άκÏα"
+
+#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:683
+#| msgid "Fade Options"
+msgid "Other Options"
+msgstr "Άλλες επιλογÎÏ‚"
+
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:113
msgid "New Seed"
msgstr "ÎÎος σπόÏος"
@@ -20272,10 +20350,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgid "Blur"
#~ msgstr "Θόλωση"
-#~ msgctxt "convolve-type"
-#~ msgid "Sharpen"
-#~ msgstr "Όξυνση"
-
#~ msgctxt "ink-blob-type"
#~ msgid "Circle"
#~ msgstr "ΚÏκλος"
@@ -20411,9 +20485,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
#~ msgstr "Ευαισθησία του ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¯Ï„Ïινου/μπλε"
-#~ msgid "Contiguous"
-#~ msgstr "Συνεχόμενη"
-
#~ msgid "Interactive refinement (%s)"
#~ msgstr "ΔιαδÏαστική τελειοποίηση (%s)"
@@ -20848,11 +20919,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgid "_New Path"
#~ msgstr "_ÎÎο μονοπάτι"
-#~ msgid "New path with last values"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΔημιουÏγία νÎου Î¼Î¿Î½Î¿Ï€Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î¼Îµ τις τελευταίες Ïυθμίσεις που είχαν "
-#~ "χÏησιμοποιηθεί"
-
#~ msgid "Duplicate path"
#~ msgstr "ΔημιουÏγία αντιγÏάφου του μονοπατιοÏ"
@@ -21928,9 +21994,6 @@ msgstr "θολή"
#~ msgid "FS to layer"
#~ msgstr "ΚαθοÏισμός ΣτÏώματος"
-#~ msgid "Fill with FG Color"
-#~ msgstr "ΓÎμισμα με ΧÏώμα Î Ïοσκηνίου"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "ΓÎμισμα με ΧÏώμα ΠαÏασκηνίου"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]