[release-notes/gnome-3-20] Updated Swedish translation



commit 58d303f1b65f5516c70fa31e23a9288cb4d3ba0c
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Wed Mar 23 17:20:48 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 help/sv/sv.po |  294 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 167 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index acd28ce..5a985c0 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-20\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-23 11:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-23 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -28,10 +28,6 @@ msgstr "Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:46
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/os-upgrades.png' "
-#| "md5='33fecf911d55358ba54e3018993cfde9'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/os-upgrades.png' md5='81b6590ba856b4af95ce230a0eb1a0ae'"
@@ -556,8 +552,22 @@ msgstr ""
 #: C/more.page:37
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
-#| "external ref='figures/dconf-editor.png' "
-#| "md5='12ff5ede6806cd3b6a23cf1b874965fc'"
+#| "external ref='figures/software-reviews.png' "
+#| "md5='d66a3a0205d5ecdab57b2dba1b79150b'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/software-reviews-header.png' "
+"md5='9aba2aba33266bb98cb2958baf19db7f'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/software-reviews-header.png' "
+"md5='9aba2aba33266bb98cb2958baf19db7f'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more.page:47
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/software-reviews.png' "
@@ -571,7 +581,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more.page:51
+#: C/more.page:52
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/location-services-privacy.png' "
@@ -585,7 +595,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more.page:72
+#: C/more.page:73
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/web.png' md5='8c78cfc076589af8ffddd9e8de9b4835'"
 msgstr "external ref='figures/web.png' md5='8c78cfc076589af8ffddd9e8de9b4835'"
@@ -595,7 +605,7 @@ msgstr "external ref='figures/web.png' md5='8c78cfc076589af8ffddd9e8de9b4835'"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more.page:98
+#: C/more.page:99
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/maps.png' md5='d1e276a295e2465dd7abf974377392e3'"
 msgstr "external ref='figures/maps.png' md5='d1e276a295e2465dd7abf974377392e3'"
@@ -605,7 +615,7 @@ msgstr "external ref='figures/maps.png' md5='d1e276a295e2465dd7abf974377392e3'"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more.page:133
+#: C/more.page:134
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/cantarell.png' md5='1c4cf610888d27862d4f8c3f0d9427b9'"
@@ -617,7 +627,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more.page:145
+#: C/more.page:146
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/mouse-and-touchpad.png' "
@@ -631,7 +641,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more.page:158
+#: C/more.page:159
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/dconf-editor.png' "
@@ -645,7 +655,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/more.page:172
+#: C/more.page:173
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/nibbles.png' md5='e167704dd3be528c67ae6b225f5cfb7c'"
@@ -707,12 +717,12 @@ msgstr ""
 "förbättra upplevelsen för andra användare."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/more.page:50
+#: C/more.page:51
 msgid "More Control Over Location Services"
 msgstr "Mer kontroll över platstjänster"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:52
+#: C/more.page:53
 msgid ""
 "Location services make it possible for applications to find out your current "
 "location. This can be extremely useful, but it can also be a privacy issue "
@@ -730,7 +740,7 @@ msgstr ""
 "kontroll."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:59
+#: C/more.page:60
 msgid ""
 "In the new release, access to location services can be decided per "
 "application: each application has to ask for access to location data the "
@@ -743,7 +753,7 @@ msgstr ""
 "använda platstjänster från sekretessinställningarna."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:63
+#: C/more.page:64
 msgid ""
 "With the new privacy controls, applications can provide an explanation for "
 "why they are trying to access location data, which helps to make application "
@@ -756,12 +766,12 @@ msgstr ""
 "en indikator i den övre raden då platstjänster används."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/more.page:71
+#: C/more.page:72
 msgid "Enhanced Web Browser"
 msgstr "Förbättrad webbläsare"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:73
+#: C/more.page:74
 msgid ""
 "Web, the GNOME browser, has several major new features in 3.20, as well as "
 "many smaller improvements. Downloads are now shown in a popover that can be "
@@ -774,7 +784,7 @@ msgstr ""
 "och du kan också enkelt se tidigare hämtningar."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:77
+#: C/more.page:78
 msgid ""
 "Session restore is another major new feature in the new version of Web. With "
 "previous versions, your old tabs were reopened when Web was restarted, "
@@ -793,17 +803,17 @@ msgstr ""
 "oskrivet blad varje gång."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:84
+#: C/more.page:85
 msgid "Other changes in Web include:"
 msgstr "Andra ändringar i Webb inkluderar:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:86
+#: C/more.page:87
 msgid "Feedback when visiting non-HTTPS sites has been improved."
 msgstr "Återkoppling har förbättrats då icke-HTTPS-sidor besöks."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:88
+#: C/more.page:89
 msgid ""
 "New tabs now inherit browsing history when opened from a link (this restores "
 "behavior that was lost in a previous version)."
@@ -812,12 +822,12 @@ msgstr ""
 "återställer beteende som förlorades i en tidigare version)."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:90
+#: C/more.page:91
 msgid "The cookies dialog now allows you to search."
 msgstr "Dialogen för kakor låter dig nu söka."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:91
+#: C/more.page:92
 msgid ""
 "Web now supports advanced web-based graphics and audio, with WebGL and Web "
 "Audio."
@@ -825,12 +835,12 @@ msgstr ""
 "Webb stöder nu avancerad webbaserad grafik och ljud med WebGL och Web Audio."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/more.page:97
+#: C/more.page:98
 msgid "Maps: Edit, Print, Import"
 msgstr "Kartor: redigera, skriv ut, importera"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:99
+#: C/more.page:100
 msgid ""
 "The new version of Maps includes a large collection of improvements. The "
 "most significant of these include:"
@@ -839,7 +849,7 @@ msgstr ""
 "betydelsefulla av dessa inkluderar:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:102
+#: C/more.page:103
 msgid ""
 "It is now possible to add and edit place information from <link href="
 "\"https://www.openstreetmap.org/\";>OpenStreetMap</link>."
@@ -848,7 +858,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://www.openstreetmap.org/\";>OpenStreetMap</link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:105
+#: C/more.page:106
 msgid ""
 "Place popovers now include more information, such as website addresses and "
 "phone numbers; this can be viewed by expanding each place popover."
@@ -858,7 +868,7 @@ msgstr ""
 "varje kontextfönster för plats."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:108
+#: C/more.page:109
 msgid ""
 "Custom layers allows additional map layers to be added, using common mapping "
 "file formats like GeoJSON, KML and GPX. These can be found online for things "
@@ -873,7 +883,7 @@ msgstr ""
 "egna ruttdata från mobila enheter eller Google."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:113
+#: C/more.page:114
 msgid ""
 "Printing for route directions. These directions show a clear list of "
 "directions, along with map images for each instruction."
@@ -882,7 +892,7 @@ msgstr ""
 "över anvisningar, tillsammans med kartbilder för varje instruktion."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:115
+#: C/more.page:116
 msgid ""
 "Maps can now be used to generate map images in PNG format. This can be "
 "useful for including in documents and websites, or even for sharing with "
@@ -893,17 +903,17 @@ msgstr ""
 "och med dela dem med andra."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:119
+#: C/more.page:120
 msgid "Other smaller improvements in this release include:"
 msgstr "Andra mindre förbättringar i denna utgåva inkluderar:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:121
+#: C/more.page:122
 msgid "A new scale ruler that is shown on the map."
 msgstr "En nya skalstock som visas på kartan."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:122
+#: C/more.page:123
 msgid ""
 "Maps now shows the last viewed location when started, so you don’t have to "
 "keep navigating back to the same place."
@@ -912,23 +922,23 @@ msgstr ""
 "ständigt navigera till samma plats."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:124
+#: C/more.page:125
 msgid "Location links that use the “geo:” prefix can now be opened."
 msgstr "Platslänkar som använder prefixet ”geo:” kan nu öppnas."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:126
+#: C/more.page:127
 msgid "Information about roundabouts is now fully provided in directions."
 msgstr ""
 "Information om rondeller tillhandahålls nu fullständigt i vägbeskrivningar."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/more.page:132
+#: C/more.page:133
 msgid "A More Refined Font"
 msgstr "Ett mer raffinerat typsnitt"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:134
+#: C/more.page:135
 msgid ""
 "Cantarell – the default GNOME font – has had lots of improvements for 3.20. "
 "Overall, text has a far better appearance, with letters looking more "
@@ -943,7 +953,7 @@ msgstr ""
 "vietnamesiska, kyrilliska och devanagari, så väl som diverse andra tecken."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:139
+#: C/more.page:140
 msgid ""
 "Many characters have also received a face-lift, such as Cyrillic, which now "
 "renders consistently, and special Icelandic characters."
@@ -952,12 +962,12 @@ msgstr ""
 "konsekvent rendering, och isländska specialtecken."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/more.page:144
+#: C/more.page:145
 msgid "Redesigned Mouse and Touchpad Settings"
 msgstr "Omdesignade inställningar för mus och styrplatta"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:146
+#: C/more.page:147
 msgid ""
 "In Settings, the mouse and touchpad preferences have been overhauled, to "
 "give a cleaner and more modern look. The new design makes it quicker to "
@@ -974,7 +984,7 @@ msgstr ""
 "rullning och primär knapp."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:152
+#: C/more.page:153
 msgid ""
 "As a part of these changes, the double-click delay setting been moved to the "
 "universal access settings."
@@ -983,12 +993,12 @@ msgstr ""
 "flyttats till inställningarna för hjälpmedel."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/more.page:157
+#: C/more.page:158
 msgid "Revamped dconf Editor"
 msgstr "Omarbetad dconf-redigerare"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:159
+#: C/more.page:160
 msgid ""
 "dconf Editor has had a facelift for 3.20. Settings lists have been "
 "overhauled, to give a better overview, with each row now including the "
@@ -1003,7 +1013,7 @@ msgstr ""
 "också aktiveras genom att bara börja skriva."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:164
+#: C/more.page:165
 msgid ""
 "The new version includes a number of new features, too: bookmarks allow you "
 "to easily go back to frequently used settings, and \"use default value\" "
@@ -1017,12 +1027,12 @@ msgstr ""
 "lagts till."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/more.page:171
+#: C/more.page:172
 msgid "Retro Arcade Fun"
 msgstr "Arkadkul i retrostil"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:173
+#: C/more.page:174
 msgid ""
 "Nibbles has undergone a major transformation for this release! The new "
 "version has updated artwork and a fun, retro arcade style, including little "
@@ -1037,12 +1047,12 @@ msgstr ""
 "mer okomplicerat och engagerande."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/more.page:181
+#: C/more.page:182
 msgid "Smaller Things"
 msgstr "Mindre saker"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/more.page:182
+#: C/more.page:183
 msgid ""
 "As usual, there are many other smaller improvements in this GNOME release. "
 "Here are some of them:"
@@ -1051,7 +1061,7 @@ msgstr ""
 "Här är några av dem:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:185
+#: C/more.page:186
 msgid ""
 "Keyboard keys for airplane mode, Wi-Fi and Bluetooth now work, and visual "
 "feedback is shown to clearly communicate when they are being used."
@@ -1060,7 +1070,7 @@ msgstr ""
 "visuell återkoppling visas för att tydligt meddela då de används."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:188
+#: C/more.page:189
 msgid ""
 "Calendar’s quick add popover now enables you to select which calendar you "
 "want to add an event to. The look of the year view has also been improved."
@@ -1070,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 "förbättrats."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:191
+#: C/more.page:192
 msgid ""
 "Your computer’s MAC address is now randomly masked when scanning for Wi-Fi "
 "access points. This prevents tracking by other parties."
@@ -1079,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 "accesspunkter. Detta hindrar spårning från utomstående."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:194
+#: C/more.page:195
 msgid ""
 "In the To Do application, tasks in the scheduled view are now grouped under "
 "date headings. A new plugin system is also being introduced, which will "
@@ -1090,7 +1100,7 @@ msgstr ""
 "kommer låta Uppgifter anslutas till uppgiftshanterare på nätet."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:198
+#: C/more.page:199
 msgid ""
 "Software now makes better use of screen space: the number of applications on "
 "the landing page grows to take advantage of available space, and the "
@@ -1101,14 +1111,14 @@ msgstr ""
 "installerat, uppdateringar och kategorier ser bättre ut på stora skärmar."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:203
+#: C/more.page:204
 msgid ""
 "Check boxes and radio buttons now have subtle animations when they are "
 "selected."
 msgstr "Kryssrutor och radioknappar har nu subtila animeringar då de väljs."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:205
+#: C/more.page:206
 msgid ""
 "An option now allows the battery charge percentage to be shown in the top "
 "bar. This option can be found in dconf Editor, under <gui>org ‣ gnome ‣ "
@@ -1119,7 +1129,7 @@ msgstr ""
 "gnome ‣ desktop ‣ interface ‣ show-battery-percentage</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:208
+#: C/more.page:209
 msgid ""
 "If you plug in an audio device (such as a headset, headphones or microphone) "
 "and it cannot be identified, you will now be asked what kind of device it "
@@ -1132,7 +1142,7 @@ msgstr ""
 "mikrofonlurar och mikrofoner på många Dell-datorer."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:212
+#: C/more.page:213
 msgid ""
 "Documents now allows you to list your documents by author, date or name, and "
 "looks better when views are empty."
@@ -1141,7 +1151,7 @@ msgstr ""
 "datum, och ser bättre ut då vyer är tomma."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:214
+#: C/more.page:215
 msgid ""
 "In the Settings application, the printer jobs dialog has been updated with a "
 "clean, modern style."
@@ -1150,7 +1160,7 @@ msgstr ""
 "stilren, modern stil."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/more.page:216
+#: C/more.page:217
 msgid ""
 "Boxes, the GNOME application for using virtual and remote machines, "
 "automatically creates a snapshot after a virtual machine has been created. "
@@ -1167,6 +1177,23 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:30
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/xdg-app.png' md5='763dd3bb9b2780bb5c8e73de1f8684a5'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/builder-xdg-app.png' "
+"md5='5fbb8eb308df526b2c754c553d6f7e9a'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/builder-xdg-app.png' "
+"md5='5fbb8eb308df526b2c754c553d6f7e9a'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:44
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/builder.png' md5='9632beffd7661a4a7c960bbe8d00e3fa'"
@@ -1178,7 +1205,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/developers.page:83
+#: C/developers.page:84
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/xdg-app.png' md5='763dd3bb9b2780bb5c8e73de1f8684a5'"
@@ -1190,10 +1217,23 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/developers.page:134
+#: C/developers.page:135
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
-#| "external ref='figures/builder.png' md5='9632beffd7661a4a7c960bbe8d00e3fa'"
+#| "external ref='figures/gtk-inspector.png' "
+#| "md5='1d163894ae84a720314df45c890b6989'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gtk-css.png' md5='482631909431587a896c38ac4111a67a'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gtk-css.png' md5='482631909431587a896c38ac4111a67a'"
+
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/developers.page:157
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/gtk.gif' md5='3079042fdc065ba52932602b510ff2a8'"
 msgstr "external ref='figures/gtk.gif' md5='3079042fdc065ba52932602b510ff2a8'"
@@ -1203,7 +1243,7 @@ msgstr "external ref='figures/gtk.gif' md5='3079042fdc065ba52932602b510ff2a8'"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/developers.page:191
+#: C/developers.page:193
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gtk-inspector.png' "
@@ -1273,7 +1313,7 @@ msgstr ""
 "detaljer)."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:44
+#: C/developers.page:45
 msgid ""
 "A new multi-process plugin framework is another major new feature for 3.20. "
 "This allows plugins to add a huge range of functionality to Builder, "
@@ -1302,12 +1342,12 @@ msgstr ""
 "plugins-part-ii\">del två</link>)."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:56
+#: C/developers.page:57
 msgid "Other enhancements to Builder in 3.20 include:"
 msgstr "Andra förbättringar för Builder i GNOME 3.20 inkluderar:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:58
+#: C/developers.page:59
 msgid ""
 "Application preferences have been overhauled to help you to find the tweaks "
 "you need faster and with less disruption."
@@ -1316,7 +1356,7 @@ msgstr ""
 "du behöver snabbare och med mindre störning."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:60
+#: C/developers.page:61
 msgid ""
 "A new to do plugin shows a list of every <code>TODO</code>, <code>FIXME</"
 "code> and <code>XXX</code> in your project, and allows you to navigate to "
@@ -1327,7 +1367,7 @@ msgstr ""
 "navigera till deras platser."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:63
+#: C/developers.page:64
 msgid ""
 "VIM emulation has continued to improve, allowing users that prefer modal-"
 "editing to feel at home."
@@ -1336,12 +1376,12 @@ msgstr ""
 "lägesbaserad redigering att känna sig som hemma."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:65
+#: C/developers.page:66
 msgid "Builder now detects and highlights common <code>gettext</code> errors."
 msgstr "Builder upptäcker och markerar nu vanliga <code>gettext</code>-fel."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:67
+#: C/developers.page:68
 msgid ""
 "<cmd>ide</cmd>, a new command line program, allows you to quickly create new "
 "projects following GNOME community best practices."
@@ -1350,7 +1390,7 @@ msgstr ""
 "projekt som följer de bästa tillvägagångssätten inom GNOME-gemenskapen."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:70
+#: C/developers.page:71
 msgid ""
 "For languages that support semantic analysis, holding <key>Ctrl</key> while "
 "clicking on variables, types, and functions will jump to their source "
@@ -1361,17 +1401,17 @@ msgstr ""
 "källplats."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:73
+#: C/developers.page:74
 msgid "Initial support for the Vala language."
 msgstr "Grundläggande stöd för språket Vala."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:75
+#: C/developers.page:76
 msgid "Autocompletion is now faster and has fuzzy matching."
 msgstr "Automatisk komplettering är nu snabbare och har luddig matchning."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:76
+#: C/developers.page:77
 msgid ""
 "<link href=\"https://blogs.gnome.org/chergert/2016/02/29/how-to-setup-distcc-";
 "and-ccache-in-builder/\"> It is now possible to use Builder with ccache</"
@@ -1382,12 +1422,12 @@ msgstr ""
 "link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/developers.page:82
+#: C/developers.page:83
 msgid "xdg-app"
 msgstr "xdg-app"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:84
+#: C/developers.page:85
 msgid ""
 "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/SandboxedApps\";>xdg-app </link> "
 "is the new cross-distro framework for building and distributing desktop "
@@ -1406,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "exponeras för program."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:91
+#: C/developers.page:92
 msgid ""
 "3.20 is a significant moment for xdg-app, with a number of core features "
 "being offered in a mature state for the first time. Version 3.20 includes "
@@ -1435,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "an-xdg-app-part-5/\">del fem</link>)."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:101
+#: C/developers.page:102
 msgid ""
 "If you want to try installing and running xdg-apps, a collection of nightly "
 "GNOME applications is available. In addition to being a great way to try xdg-"
@@ -1454,12 +1494,12 @@ msgstr ""
 "unstable-gnome-using-xdg-app/\"> så finns en guide tillgänglig</link>."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:108
+#: C/developers.page:109
 msgid "Other significant changes in the 3.20 release include:"
 msgstr "Andra betydelsefulla ändringar i utgåvan 3.20 inkluderar:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:110
+#: C/developers.page:111
 msgid ""
 "It is now possible to create and distribute single file application bundles. "
 "This is particularly useful for distributing applications using physical "
@@ -1470,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 "media."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:113
+#: C/developers.page:114
 msgid ""
 "xdg-app now has a generic permissions store that can be used to record "
 "information about what applications are allowed to do what. This is one of "
@@ -1481,7 +1521,7 @@ msgstr ""
 "stegen mot att kunna sätta program i sandlåda."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:116
+#: C/developers.page:117
 msgid ""
 "Detailed information about the application, such as a description and "
 "screenshots, can now be included in xdg-app bundles, using the cross-desktop "
@@ -1496,7 +1536,7 @@ msgstr ""
 "Programvara för att tillhandahålla en rik grafisk installationsupplevelse."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:122
+#: C/developers.page:123
 msgid ""
 "The GNOME runtimes, which provide the common platform on which applications "
 "can depend, have been updated and improved, and are now easier to contribute "
@@ -1514,12 +1554,12 @@ msgstr ""
 "Runtimes\"> wikisidan för exekveringsmiljöer</link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/developers.page:133
+#: C/developers.page:134
 msgid "GTK+"
 msgstr "GTK+"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:135
+#: C/developers.page:136
 msgid ""
 "3.20 is a big release for GTK+. CSS theming has had a major overhaul, "
 "resulting in significant improvements, with easier theme writing, more exact "
@@ -1538,12 +1578,12 @@ msgstr ""
 "temaskapare mer kontroll över layout och mellanrum."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:142
+#: C/developers.page:143
 msgid "Other features of CSS theming in 3.20:"
 msgstr "Andra funktioner för CSS-teman i 3.20:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:144
+#: C/developers.page:145
 msgid ""
 "CSS theming is now fully documented, and widget documentation now describes "
 "CSS element names and style classes, along with their structure."
@@ -1553,7 +1593,7 @@ msgstr ""
 "tillsammans med deras struktur."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:147
+#: C/developers.page:148
 msgid ""
 "The introduction of CSS selectors allows greater use of specificity in "
 "themes and gives more flexibility and power to theme authors."
@@ -1562,7 +1602,7 @@ msgstr ""
 "flexibilitet och makt till temaskapare."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:150
+#: C/developers.page:151
 msgid ""
 "Most widgets can now be animated using CSS, allowing more engaging and "
 "dynamic controls."
@@ -1571,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 "mer engagerande och dynamiska kontroller."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:152
+#: C/developers.page:153
 msgid ""
 "Additional CSS features are now supported, including <code>radial-"
 "gradient()</code>, <code>rem</code> and <code>calc()</code>."
@@ -1580,7 +1620,7 @@ msgstr ""
 "code>, <code>rem</code> och<code>calc()</code>."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:156
+#: C/developers.page:158
 msgid ""
 "As a result of these changes, existing GTK+ themes will need to be updated, "
 "and many style properties have been deprecated in favor of CSS equivalents. "
@@ -1594,12 +1634,12 @@ msgstr ""
 "denna version)."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:160
+#: C/developers.page:162
 msgid "CSS theming is not the only area to be enhanced in GTK+ 3.20:"
 msgstr "CSS-teman är inte det enda området som förbättras i GTK+ 3.20:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:162
+#: C/developers.page:164
 msgid ""
 "<code>GtkShortcutsWindow</code> is a new widget to present an overview of "
 "keyboard shortcuts and multitouch gestures in your application. Groups and "
@@ -1611,7 +1651,7 @@ msgstr ""
 "inbyggd sökfunktion."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:166
+#: C/developers.page:168
 msgid ""
 "<code>gtk-query-settings</code> is a new command line utility to query GTK+ "
 "settings that are visible to your application."
@@ -1620,7 +1660,7 @@ msgstr ""
 "efterfråga GTK+-inställningar som är synliga för ditt program."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:168
+#: C/developers.page:170
 msgid ""
 "<code>gtk-builder-tool</code> has a new preview command for viewing .ui "
 "files."
@@ -1629,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 "att visa .ui-filer."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:170
+#: C/developers.page:172
 msgid ""
 "3.20 sees the first release of <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/";
 "gspell\">gspell</link>, a new spell-checking library for GTK+ applications. "
@@ -1644,7 +1684,7 @@ msgstr ""
 "används redan i gedit för 3.20."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:176
+#: C/developers.page:178
 msgid ""
 "<code>gtk3-demo</code> now has a <gui>foreign drawing</gui> demo that shows "
 "how to style non-GTK+ widgets with a GTK+ visual theme."
@@ -1653,7 +1693,7 @@ msgstr ""
 "hur stil kan ändras för icke-GTK+-komponenter med ett visuellt GTK+-tema."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:179
+#: C/developers.page:181
 msgid ""
 "<code>GtkWindow</code> sizing behavior has been improved to work with client-"
 "side decorations. This means that <code> gtk_window_set_default_size()</"
@@ -1670,17 +1710,17 @@ msgstr ""
 "information om bästa tillvägagångssätten för att spara fönstertillstånd."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/developers.page:190
+#: C/developers.page:192
 msgid "GTK+ Inspector"
 msgstr "GTK+ Inspector"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:192
+#: C/developers.page:194
 msgid "GTK+’s live inspector has had a number of updates for 3.20:"
 msgstr "GTK+:s direktinspektör har haft ett antal uppdateringar inför 3.20:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:194
+#: C/developers.page:196
 msgid ""
 "The user interface has been polished: the sidebar has been replaced by a "
 "drop down in order to devote more space to content display, and lists and "
@@ -1691,12 +1731,12 @@ msgstr ""
 "och träd har rensats upp."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:197
+#: C/developers.page:199
 msgid "Device information is now shown in the general tab."
 msgstr "Enhetsinformation visas nu i fliken allmänt."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:198
+#: C/developers.page:200
 msgid ""
 "In line with GTK+’s new CSS features, CSS nodes and associated style "
 "information are now displayed."
@@ -1705,24 +1745,24 @@ msgstr ""
 "stilinformation."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:200
+#: C/developers.page:202
 msgid "It is now possible to highlight widgets that are causing resizes."
 msgstr ""
 "Det är nu möjligt att markera gränssnittskomponenter som orsakar "
 "storleksändringar."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/developers.page:206
+#: C/developers.page:208
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:207
+#: C/developers.page:209
 msgid "Notable changes in the 3.20 version of WebKitGTK+ include:"
 msgstr "Nämnvärda ändringar i 3.20-versionen av WebKitGTK+ inkluderar:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:209
+#: C/developers.page:211
 msgid ""
 "Sessions can now be restored exactly as they were, using <link href=\"http://";
 "webkitgtk.org/reference/webkit2gtk/unstable/WebKitWebView.html\"> new "
@@ -1733,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 "för serialisering/återställning</link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:212
+#: C/developers.page:214
 msgid ""
 "Scrollbars can be presented as a semi-transparent overlay, like standard "
 "ones in GTK+."
@@ -1742,7 +1782,7 @@ msgstr ""
 "standardlisterna i GTK+."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:214
+#: C/developers.page:216
 msgid ""
 "<code>onbeforeunload</code> is now supported, allowing websites to show "
 "messages when leaving a page."
@@ -1751,12 +1791,12 @@ msgstr ""
 "meddelanden då en sida lämnas."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:216
+#: C/developers.page:218
 msgid "New APIs allow console messages to be accessed."
 msgstr "Nya API:er tillåter åtkomst av konsolmeddelanden."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:217
+#: C/developers.page:219
 msgid ""
 "Significant progress has also been made towards isolating web processes from "
 "the network, which will help to make WebKitGTK+ more secure in the future."
@@ -1766,12 +1806,12 @@ msgstr ""
 "framtiden."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/developers.page:225
+#: C/developers.page:227
 msgid "PyGObject"
 msgstr "PyGObject"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:226
+#: C/developers.page:228
 msgid ""
 "PyGObject improvements for 3.20 include extended <code>GError</code> support "
 "and performance improvements for function calls and closures. The <link href="
@@ -1784,12 +1824,12 @@ msgstr ""
 "också förbättrats för 3.20:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:231
+#: C/developers.page:233
 msgid "Links to git.gnome.org C source code have been added."
 msgstr "Länkar till C-källkod på git.gnome.org har lagts till."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:232
+#: C/developers.page:234
 msgid ""
 "Lots of improvements have been made to the overrides documentation "
 "(including <code>Gtk.ListStore</code> and <code>Gtk.TreeModelRow</code>)."
@@ -1798,22 +1838,22 @@ msgstr ""
 "<code>Gtk.ListStore</code> och <code>Gtk.TreeModelRow</code>)."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:235
+#: C/developers.page:237
 msgid "Search has been improved and new search settings added."
 msgstr "Sökning har förbättrats och nya sökinställningar har lagts till."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/developers.page:241
+#: C/developers.page:243
 msgid "Other Improvements"
 msgstr "Andra förbättringar"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/developers.page:242
+#: C/developers.page:244
 msgid "Other improvements for developers in GNOME 3.20 include:"
 msgstr "Andra förbättringar för utvecklare i GNOME 3.20 inkluderar:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:244
+#: C/developers.page:246
 msgid ""
 "In GLib, support has been added for DTLS (Datagram TLS), in order to enable "
 "encrypted streaming media."
@@ -1822,7 +1862,7 @@ msgstr ""
 "krypterade strömmande media."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:246
+#: C/developers.page:248
 msgid ""
 "Also in GLib, new helpers for overflow-checked integer operations help make "
 "it easier to write safe code."
@@ -1831,7 +1871,7 @@ msgstr ""
 "heltalsoperationer till att göra det lättare att skriva säker kod."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:248
+#: C/developers.page:250
 msgid ""
 "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/JsonGlib\";> JSON-GLib</link>, "
 "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Gom\";>Gom</link> and <link href="
@@ -1846,7 +1886,7 @@ msgstr ""
 "\">Gjs</link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:254
+#: C/developers.page:256
 msgid ""
 "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Tracker\";>Tracker </link> has "
 "much improved SPARQL 1.1 support (see the <link href=\"http://www.w3.org/TR/";
@@ -1865,7 +1905,7 @@ msgstr ""
 "många inbyggda SPARQL 1.1-funktioner har lagts till."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/developers.page:262
+#: C/developers.page:264
 msgid ""
 "gitg, GNOME’s graphical Git client, got a restyled repositories list. Commit "
 "previews and diffs have also been improved, with new styling and integration "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]