[damned-lies] Updated Italian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Italian translation
- Date: Fri, 25 Mar 2016 07:14:40 +0000 (UTC)
commit 41ddf4de3702d4e9a87075f4b1c744afcd73b6b5
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Fri Mar 25 07:14:36 2016 +0000
Updated Italian translation
po/it.po | 1259 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 655 insertions(+), 604 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fa8c5ac..27a204e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-23 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-24 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 08:14+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italiano <tp lists linux it>\n"
"Language: it_IT\n"
@@ -17,24 +17,24 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
-#: common/views.py:45
+#: common/views.py:46
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Luca Ferretti\n"
"Milo Casagrande"
-#: common/views.py:63
+#: common/views.py:73
msgid "You have been logged out."
msgstr "Disconnessi."
-#: common/views.py:71
+#: common/views.py:82
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "Accesso eseguito correttamente."
# hmmmmmmmmmm
-#: common/views.py:73
+#: common/views.py:84
#, python-format
msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -43,31 +43,31 @@ msgstr ""
"Non si sta partecipando ad alcun gruppo di traduzione. È possibile "
"partecipare cambiando il <a href=\"%(url)s\">proprio profilo</a>."
-#: common/views.py:82
+#: common/views.py:90
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
msgstr "L'account è stato disabilitato."
-#: common/views.py:84
+#: common/views.py:92
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "Accesso non riuscito. Verificare il proprio nome utente e password."
-#: common/views.py:122
+#: common/views.py:127
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
msgstr "La chiave fornita non è valida."
-#: common/views.py:124
+#: common/views.py:129
msgid "Your account has been activated."
msgstr "L'account è stato attivato."
-#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:1 database-content.py:138
+#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:1 database-content.py:139
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:13 database-content.py:150
+#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:13 database-content.py:151
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusso"
-#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:71 database-content.py:211
+#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:71 database-content.py:212
msgid "Kurdish"
msgstr "Curdo"
@@ -79,103 +79,103 @@ msgstr ""
"Questo modulo non fa parte del repository git di GNOME. Consultare la pagina "
"web del modulo per sapere dove inviare le traduzioni."
-#: database-content.py:2 database-content.py:139
+#: database-content.py:2 database-content.py:140
msgid "Albanian"
msgstr "Albanese"
-#: database-content.py:3 database-content.py:140
+#: database-content.py:3 database-content.py:141
msgid "Amharic"
msgstr "Amarico"
-#: database-content.py:4 database-content.py:141
+#: database-content.py:4 database-content.py:142
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"
-#: database-content.py:5 database-content.py:142
+#: database-content.py:5 database-content.py:143
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonese"
-#: database-content.py:6 database-content.py:143
+#: database-content.py:6 database-content.py:144
msgid "Armenian"
msgstr "Armeno"
-#: database-content.py:7 database-content.py:144
+#: database-content.py:7 database-content.py:145
msgid "Assamese"
msgstr "Assamese"
-#: database-content.py:8 database-content.py:145
+#: database-content.py:8 database-content.py:146
msgid "Asturian"
msgstr "Asturiano"
-#: database-content.py:9 database-content.py:146
+#: database-content.py:9 database-content.py:147
msgid "Australian English"
msgstr "Inglese australiano"
-#: database-content.py:10 database-content.py:147
+#: database-content.py:10 database-content.py:148
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azero"
-#: database-content.py:11 database-content.py:148
+#: database-content.py:11 database-content.py:149
msgid "Balochi"
msgstr "Baluchi"
-#: database-content.py:12 database-content.py:149
+#: database-content.py:12 database-content.py:150
msgid "Basque"
msgstr "Basco"
-#: database-content.py:14 database-content.py:152
+#: database-content.py:14 database-content.py:153
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:15 database-content.py:153
+#: database-content.py:15 database-content.py:154
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
-#: database-content.py:16 database-content.py:154
+#: database-content.py:16 database-content.py:155
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengali (India)"
-#: database-content.py:17 database-content.py:155
+#: database-content.py:17 database-content.py:156
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-#: database-content.py:18 database-content.py:156
+#: database-content.py:18 database-content.py:157
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaco"
-#: database-content.py:19 database-content.py:157
+#: database-content.py:19 database-content.py:158
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portoghese brasiliano"
-#: database-content.py:20 database-content.py:158
+#: database-content.py:20 database-content.py:159
msgid "Breton"
msgstr "Bretone"
-#: database-content.py:21 database-content.py:159
+#: database-content.py:21 database-content.py:160
msgid "British English"
msgstr "Inglese britannico"
-#: database-content.py:22 database-content.py:160
+#: database-content.py:22 database-content.py:161
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaro"
-#: database-content.py:23 database-content.py:161
+#: database-content.py:23 database-content.py:162
msgid "Burmese"
msgstr "Birmano"
-#: database-content.py:24 database-content.py:162
+#: database-content.py:24 database-content.py:163
msgid "Canadian English"
msgstr "Inglese canadese"
-#: database-content.py:25 database-content.py:163
+#: database-content.py:25 database-content.py:164
msgid "Catalan"
msgstr "Catalano"
-#: database-content.py:26 database-content.py:165
+#: database-content.py:26 database-content.py:166
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "Nahutal centrale"
-#: database-content.py:27 database-content.py:166
+#: database-content.py:27 database-content.py:167
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Cinese (China)"
@@ -183,40 +183,40 @@ msgstr "Cinese (China)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Cinese tradizionale"
-#: database-content.py:29 database-content.py:169
+#: database-content.py:29 database-content.py:170
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Tatar crimeo"
-#: database-content.py:30 database-content.py:170
+#: database-content.py:30 database-content.py:171
msgid "Croatian"
msgstr "Croato"
-#: database-content.py:31 database-content.py:171
+#: database-content.py:31 database-content.py:172
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"
-#: database-content.py:32 database-content.py:172
+#: database-content.py:32 database-content.py:173
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
-#: database-content.py:33 database-content.py:173
+#: database-content.py:33 database-content.py:174
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
-#: database-content.py:34 database-content.py:174
+#: database-content.py:34 database-content.py:175
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
# dialetto tibetano...
-#: database-content.py:35 database-content.py:175
+#: database-content.py:35 database-content.py:176
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:36 database-content.py:176
+#: database-content.py:36 database-content.py:177
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: database-content.py:37 database-content.py:177
+#: database-content.py:37 database-content.py:178
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"
@@ -224,1175 +224,1181 @@ msgstr "Estone"
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"
-#: database-content.py:39 database-content.py:178
+#: database-content.py:39 database-content.py:179
msgid "Finnish"
msgstr "Finnico"
-#: database-content.py:40 database-content.py:179
+#: database-content.py:40 database-content.py:180
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: database-content.py:41 database-content.py:180
+#: database-content.py:41 database-content.py:181
msgid "Frisian"
msgstr "Frisone"
-#: database-content.py:42 database-content.py:181
+#: database-content.py:42 database-content.py:182
msgid "Friulian"
msgstr "Friulano"
-#: database-content.py:43 database-content.py:182
+#: database-content.py:43 database-content.py:183
msgid "Fula"
msgstr "Fulah"
-#: database-content.py:44 database-content.py:183
+#: database-content.py:44 database-content.py:184
msgid "Galician"
msgstr "Galiziano"
-#: database-content.py:45 database-content.py:184
+#: database-content.py:45 database-content.py:185
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: database-content.py:46 database-content.py:185
+#: database-content.py:46 database-content.py:186
msgid "German"
msgstr "German"
-#: database-content.py:47 database-content.py:186
+#: database-content.py:47 database-content.py:187
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
-#: database-content.py:48 database-content.py:187
+#: database-content.py:48 database-content.py:188
msgid "Guarani"
msgstr "Guaraní"
-#: database-content.py:49 database-content.py:188
+#: database-content.py:49 database-content.py:189
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
# ISO 639-3 hau
-#: database-content.py:50 database-content.py:189
+#: database-content.py:50 database-content.py:190
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: database-content.py:51 database-content.py:190
+#: database-content.py:51 database-content.py:191
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"
-#: database-content.py:52 database-content.py:191
+#: database-content.py:52 database-content.py:192
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: database-content.py:53 database-content.py:192
+#: database-content.py:53 database-content.py:193
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"
-#: database-content.py:54 database-content.py:193
+#: database-content.py:54 database-content.py:194
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
-#: database-content.py:55 database-content.py:194
+#: database-content.py:55 database-content.py:195
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:56 database-content.py:196
+#: database-content.py:56 database-content.py:197
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiano"
-#: database-content.py:57 database-content.py:197
+#: database-content.py:57 database-content.py:198
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:58 database-content.py:198
+#: database-content.py:58 database-content.py:199
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Azero iraniano"
-#: database-content.py:59 database-content.py:199
+#: database-content.py:59 database-content.py:200
msgid "Irish"
msgstr "Irlandese"
-#: database-content.py:60 database-content.py:200
+#: database-content.py:60 database-content.py:201
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: database-content.py:61 database-content.py:201
+#: database-content.py:61 database-content.py:202
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
-#: database-content.py:62 database-content.py:202
+#: database-content.py:62 database-content.py:203
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabyle"
-#: database-content.py:63 database-content.py:203
+#: database-content.py:63 database-content.py:204
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: database-content.py:64 database-content.py:204
+#: database-content.py:64 database-content.py:205
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kashmiri"
-#: database-content.py:65 database-content.py:205
+#: database-content.py:65 database-content.py:206
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazako"
-#: database-content.py:66 database-content.py:206
+#: database-content.py:66 database-content.py:207
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: database-content.py:67 database-content.py:207
+#: database-content.py:67 database-content.py:208
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:68 database-content.py:208
+#: database-content.py:68 database-content.py:209
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwando"
-#: database-content.py:69 database-content.py:209
+#: database-content.py:69 database-content.py:210
msgid "Kirghiz"
msgstr "kirghiso"
-#: database-content.py:70 database-content.py:210
+#: database-content.py:70 database-content.py:211
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: database-content.py:72 database-content.py:212
+#: database-content.py:72 database-content.py:213
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: database-content.py:73 database-content.py:213
+#: database-content.py:73 database-content.py:214
msgid "Latin"
msgstr "Latino"
-#: database-content.py:74 database-content.py:214
+#: database-content.py:74 database-content.py:215
msgid "Latvian"
msgstr "Lettone"
-#: database-content.py:75 database-content.py:215
+#: database-content.py:75 database-content.py:216
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburghese"
-#: database-content.py:76 database-content.py:216
+#: database-content.py:76 database-content.py:217
+msgid "Lingala"
+msgstr "Lingala"
+
+#: database-content.py:77 database-content.py:218
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: database-content.py:77 database-content.py:217
+#: database-content.py:78 database-content.py:219
msgid "Low German"
msgstr "Basso tedesco"
-#: database-content.py:78 database-content.py:218
+#: database-content.py:79 database-content.py:220
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:79 database-content.py:220
+#: database-content.py:80 database-content.py:222
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedone"
-#: database-content.py:80 database-content.py:221
+#: database-content.py:81 database-content.py:223
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: database-content.py:81 database-content.py:222
+#: database-content.py:82 database-content.py:224
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasy"
-#: database-content.py:82 database-content.py:223
+#: database-content.py:83 database-content.py:225
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
-#: database-content.py:83 database-content.py:224
+#: database-content.py:84 database-content.py:226
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: database-content.py:84 database-content.py:226
+#: database-content.py:85 database-content.py:228
msgid "Manx"
msgstr "Mannese"
-#: database-content.py:85 database-content.py:227
+#: database-content.py:86 database-content.py:229
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: database-content.py:86 database-content.py:228
+#: database-content.py:87 database-content.py:230
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: database-content.py:87 database-content.py:229
+#: database-content.py:88 database-content.py:231
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Spagnolo messicano"
-#: database-content.py:88 database-content.py:230
+#: database-content.py:89 database-content.py:232
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolo"
-#: database-content.py:89
+#: database-content.py:90
msgid "Neapolitan"
msgstr "Napoletano"
-#: database-content.py:90 database-content.py:231
+#: database-content.py:91 database-content.py:233
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalese"
-#: database-content.py:91 database-content.py:232
+#: database-content.py:92 database-content.py:234
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Sotho del Nord"
-#: database-content.py:92
+#: database-content.py:93
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norvegese (Bokmål and Nynorsk)"
-#: database-content.py:93 database-content.py:235
+#: database-content.py:94 database-content.py:237
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"
-#: database-content.py:94 database-content.py:236
+#: database-content.py:95 database-content.py:238
msgid "Old English"
msgstr "Inglese antico"
-#: database-content.py:95 database-content.py:237
+#: database-content.py:96 database-content.py:239
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: database-content.py:96 database-content.py:238
+#: database-content.py:97 database-content.py:240
msgid "Ossetian"
msgstr "Osseto"
-#: database-content.py:97 database-content.py:239
+#: database-content.py:98 database-content.py:241
msgid "Pashto"
msgstr "Pashtu"
-#: database-content.py:98 database-content.py:240
+#: database-content.py:99 database-content.py:242
msgid "Persian"
msgstr "Persiano"
-#: database-content.py:99 database-content.py:241
+#: database-content.py:100 database-content.py:243
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"
-#: database-content.py:100 database-content.py:242
+#: database-content.py:101 database-content.py:244
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
-#: database-content.py:101 database-content.py:243
+#: database-content.py:102 database-content.py:245
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
-#: database-content.py:102
+#: database-content.py:103
msgid "Quechua"
msgstr "Quechua"
-#: database-content.py:103 database-content.py:245
+#: database-content.py:104 database-content.py:247
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
-#: database-content.py:104 database-content.py:246
+#: database-content.py:105 database-content.py:248
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: database-content.py:105 database-content.py:247
+#: database-content.py:106 database-content.py:249
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Gaelico scozzese"
-#: database-content.py:106 database-content.py:248
+#: database-content.py:107 database-content.py:250
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"
-#: database-content.py:107 database-content.py:251
+#: database-content.py:108 database-content.py:253
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: database-content.py:108 database-content.py:252
+#: database-content.py:109 database-content.py:254
msgid "Silesian"
msgstr "Silesian"
-#: database-content.py:109 database-content.py:253
+#: database-content.py:110 database-content.py:255
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhalese"
-#: database-content.py:110 database-content.py:254
+#: database-content.py:111 database-content.py:256
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacco"
-#: database-content.py:111 database-content.py:255
+#: database-content.py:112 database-content.py:257
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveno"
-#: database-content.py:112 database-content.py:256
+#: database-content.py:113 database-content.py:258
msgid "Somali"
msgstr "Somalo"
-#: database-content.py:113 database-content.py:259
+#: database-content.py:114 database-content.py:261
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
-#: database-content.py:114 database-content.py:260
+#: database-content.py:115 database-content.py:262
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
-#: database-content.py:115 database-content.py:261
+#: database-content.py:116 database-content.py:263
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
# filippine
-#: database-content.py:116 database-content.py:262
+#: database-content.py:117 database-content.py:264
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: database-content.py:117 database-content.py:263
+#: database-content.py:118 database-content.py:265
msgid "Tajik"
msgstr "Tagico"
-#: database-content.py:118 database-content.py:264
+#: database-content.py:119 database-content.py:266
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: database-content.py:119 database-content.py:265
+#: database-content.py:120 database-content.py:267
msgid "Tatar"
msgstr "Tataro"
# india
-#: database-content.py:120 database-content.py:266
+#: database-content.py:121 database-content.py:268
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: database-content.py:121 database-content.py:267
+#: database-content.py:122 database-content.py:269
msgid "Thai"
msgstr "Thailandese"
-#: database-content.py:122 database-content.py:268
+#: database-content.py:123 database-content.py:270
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: database-content.py:123 database-content.py:269
+#: database-content.py:124 database-content.py:271
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:124 database-content.py:270
+#: database-content.py:125 database-content.py:272
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: database-content.py:125 database-content.py:271
+#: database-content.py:126 database-content.py:273
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeno"
-#: database-content.py:126 database-content.py:272
+#: database-content.py:127 database-content.py:274
msgid "Uighur"
msgstr "Uighur"
-#: database-content.py:127 database-content.py:273
+#: database-content.py:128 database-content.py:275
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"
-#: database-content.py:128 database-content.py:274
+#: database-content.py:129 database-content.py:276
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeco"
-#: database-content.py:130 database-content.py:277
+#: database-content.py:131 database-content.py:279
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
-#: database-content.py:131 database-content.py:278
+#: database-content.py:132 database-content.py:280
msgid "Walloon"
msgstr "Vallone"
-#: database-content.py:132 database-content.py:279
+#: database-content.py:133 database-content.py:281
msgid "Wayuu"
msgstr "Wayuu"
-#: database-content.py:133 database-content.py:280
+#: database-content.py:134 database-content.py:282
msgid "Welsh"
msgstr "Gallese"
-#: database-content.py:134 database-content.py:281
+#: database-content.py:135 database-content.py:283
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-#: database-content.py:135 database-content.py:282
+#: database-content.py:136 database-content.py:284
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"
-#: database-content.py:136 database-content.py:283
+#: database-content.py:137 database-content.py:285
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: database-content.py:137 database-content.py:284
+#: database-content.py:138 database-content.py:286
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Latino bielorusso"
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Catalano (Valenziano)"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Cinese (Hong Kong)"
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Cinese (Taiwan)"
# ISO 639-3 ibo
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:221
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Lussemburghese"
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:227
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvegese Bokmål"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:236
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvegese Nynorsk"
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:246
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "Quechua (Cuzco-Collao)"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:251
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbo jekavian"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:252
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbo latino"
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:259
msgid "South Ndebele"
msgstr "Ndebele meridionale"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Sotho meridionale"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbeco (cirillico)"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeco (latino)"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
msgid "Documentation Video"
msgstr "Video documentazione"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
msgid "Dynamic content"
msgstr "Contenuto dinamico"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Applicazione d'esempio: gestore film"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Applicazione d'esempio: pianificatore di lezioni"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Applicazione d'esempio: collezione musicale"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Applicazione d'esempio: gestione progetti"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Applicazione d'esempio: piccole aziende"
-#: database-content.py:292
-msgid "GNOME 3.14 Release Video"
-msgstr "Video di rilascio GNOME 3.14"
-
-#: database-content.py:293
-msgid "GNOME 3.16 Release Video"
-msgstr "Video di rilascio GNOME 3.16"
-
#: database-content.py:294
msgid "GNOME 3.18 Release Video"
msgstr "Video di rilascio GNOME 3.18"
#: database-content.py:295
+msgid "GNOME 3.20 Release Video"
+msgstr "Video di rilascio GNOME 3.20"
+
+#: database-content.py:296
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Località dell'applet Meteo"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Descrizioni delle disposizioni"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "UI translation"
msgstr "Traduzioni interfaccia"
-#: database-content.py:298 database-content.py:322
+#: database-content.py:299 database-content.py:323
msgid "UI translations"
msgstr "Traduzioni interfaccia grafica"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "User Directories"
msgstr "Directory utente"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "Engine-Campfire"
msgstr ""
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "Engine-IRC"
msgstr ""
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "Engine-JabbR"
msgstr ""
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr ""
-#: database-content.py:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Twitter"
+#: database-content.py:306
msgid "Engine-Twitter"
-msgstr "Twitter"
+msgstr ""
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "Engine-XMPP"
msgstr ""
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "Frontend"
msgstr "Frontend"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Frontend-GNOME"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Frontend-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Frontend-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Frontend-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "Functions"
msgstr "Funzioni"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "plug-ins"
msgstr "plugin"
# sarebbe gtk+/po-properties ....
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Property Nicks"
msgstr "Nick delle proprietà"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "tags"
msgstr "etichette"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "tips"
msgstr "suggerimenti"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "Static content"
msgstr "Contenuto statico"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Guida per gli sviluppatori all'accessibilità"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Guida per l'accessibilità"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Manuale di Monitor accessibilità tastiera"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Manuale di AisleRiot"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "appendix"
msgstr "appendice"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Manuale dei profili audio"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Manuale di Analizzatore di utilizzo del disco"
# nota: nel nome delle applet abbiamo rimosso "Monitor"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Manuale di Carica batteria"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Manuale di Backjack"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "Browser Help"
msgstr "Visualizzatore manuali"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Manuale di Tavolozza caratteri"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Manuale dell'applet Orologio"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Manuale di Riga di comadno"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "concepts"
msgstr "concetti"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Manuale di Variazione frequenza CPU"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "FDL License"
msgstr "Licenza FDL"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "GPL License"
msgstr "Licenza GPL"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "LGPL License"
msgstr "Licenza LGPL"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "dialogs"
msgstr "dialoghi"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Manuale di Dizionario"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Manuale di Monta dischi"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "filters"
msgstr "filtri"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filtro alpha-a-logo"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "animation filter"
msgstr "filtro animazione"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "artistic filter"
msgstr "filtro artistico"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "blur filter"
msgstr "filtro di sfocatura"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "combine filter"
msgstr "filtro di combinazione"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "decor filter"
msgstr "filtro decorativo"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "distort filter"
msgstr "filtro di distorsione"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filtro di rilevamento contorni"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
msgid "enhance filter"
msgstr "filtro di miglioramento"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
msgid "generic filter"
msgstr "filtro generico"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filtro luce e ombra"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "map filter"
msgstr "filtro mappa"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "noise filter"
msgstr "filtro rumore"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
msgid "render filter"
msgstr "filtro render"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "web filter"
msgstr "filtro web"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Manuale dell'applet Pesce"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "Getting Started"
msgstr "Per iniziare"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Manuale di Geyes"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:364
-msgid "Quick Reference"
-msgstr "Riferimenti rapidi"
-
#: database-content.py:365
+msgid "quick reference"
+msgstr "riferimento rapido"
+
+#: database-content.py:366
msgid "glChess Manual"
msgstr "Manuale di glChess"
-#: database-content.py:366 database-content.py:396
+#: database-content.py:367 database-content.py:397
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Manuale di Cinque o più"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "glossary"
msgstr "glossario"
-#: database-content.py:368 database-content.py:397
+#: database-content.py:369 database-content.py:398
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Manuale di Forza 4"
-#: database-content.py:369 database-content.py:411
+#: database-content.py:370 database-content.py:412
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Manuale di Nibbles"
-#: database-content.py:370 database-content.py:404
+#: database-content.py:371 database-content.py:405
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Manuale di GNOME Robots"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Manuale di Lettore CD"
-#: database-content.py:372 database-content.py:416 database-content.py:459
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:373 database-content.py:417 database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid "User Guide"
msgstr "Guida per l'utente"
-#: database-content.py:373 database-content.py:403 database-content.py:424
+#: database-content.py:374 database-content.py:404 database-content.py:425
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Manuale di GNOME Mahjongg"
-#: database-content.py:374 database-content.py:405
+#: database-content.py:375 database-content.py:406
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Manuale di GNOME Sudoku"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Manuale di Gnometris"
-#: database-content.py:376 database-content.py:410
+#: database-content.py:377 database-content.py:411
msgid "Mines Manual"
msgstr "Manuale di Mine"
-#: database-content.py:377 database-content.py:407
+#: database-content.py:378 database-content.py:408
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Manuale di GNOME Tetravex"
-#: database-content.py:378 database-content.py:401
+#: database-content.py:379 database-content.py:402
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Manuale di GNOME Klotski"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Manuale di Registratore di suoni"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Manuale di Strumento di ricerca"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Manuale di Regolazione volume di GNOME"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Manuale di GST - Impostazione rete"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Manuale di GST - Gestione servizi"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Manuale di GST - Cartelle condivise"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Manuale di GST - Impostazione ora"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Manuale di GST - Gestione utenti"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Manuale di Proprietà di GStreamer"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Manuale di Indicatore tastiera"
-#: database-content.py:389 database-content.py:406
+#: database-content.py:390 database-content.py:407
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Manuale di GNOME Tali"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Manuale di Condizioni meteo"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Manuale di Anjuta"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Manuale di Dasher"
-#: database-content.py:393 languages/views.py:51 languages/views.py:84
-#: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
+#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: templates/base.html:107 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:16
#: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Manuale applet Cifratura"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Manuale di Eye of GNOME"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Manuale di Editor GConf"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "GDM Manual"
msgstr "Manuale di GDM"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
msgid "Gnome Chess Manual"
msgstr "Manuale di Scacchi GNOME"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Aiuto per Biblioteca di GNOME"
-#: database-content.py:408 database-content.py:418
+#: database-content.py:409 database-content.py:419
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Manuale di Iagno"
-#: database-content.py:409 database-content.py:422
+#: database-content.py:410 database-content.py:423
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Manuale di Lights Off"
-#: database-content.py:412 database-content.py:446
+#: database-content.py:413 database-content.py:448
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Manuale di Quadrapassel"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "Release Notes"
msgstr "Note di rilascio"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Manuale di Sound Juicer"
-#: database-content.py:415 database-content.py:450
+#: database-content.py:416 database-content.py:452
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Manuale di Swell-Foop"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Linee guida Human Interface"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
msgid "Integration Guide"
msgstr "Guida per l'integrazione"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "introduction"
msgstr "introduzione"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Manuale dell'applet Investimento"
# Usato nome come in Applicazioni -> Sistema
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Manuale di Registro di sistema"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Guida per la documentazione Mallard"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
msgid "menus"
msgstr "menù"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "colors menus"
msgstr "menù colori"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "colors auto menu"
msgstr "menù colori automatici"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "colors component menu"
msgstr "menù componenti colore"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid "colors info menu"
msgstr "menù informazioni colore"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "colors map menu"
msgstr "menù mappa colore"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "edit menu"
msgstr "menù modifica"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "file menu"
msgstr "menù file"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "filters menu"
msgstr "menù filti"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "help menu"
msgstr "menù aiuto"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "image menu"
msgstr "menù immagine"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "layer menu"
msgstr "menù livello"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "select menu"
msgstr "menù seleziona"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "view menu"
msgstr "menù visualizza"
# Control rimosso dalla traduzione italiana
# aggiunto (applet) per differenziare da Regolazione volume
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Manuale dell'applet Volume"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Manuale di Monitor di sistema"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Guida per l'ottimizzazione"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Demo per tutorial"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid "Platform Overview"
msgstr "Panoramica della piattaforma"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid "preface"
msgstr "prefazione"
#: database-content.py:447
+msgid "Programming Guidelines"
+msgstr "Guide sulla programmazione"
+
+#: database-content.py:449
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Manuale di Same GNOME"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:450
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:451
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Manuale di Note adesive"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:453
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Guida per l'amministrazione del sistema"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:454
msgid "toolbox"
msgstr "strumenti"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:455
msgid "toolbox (color)"
msgstr "strumenti (colore)"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:456
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "strumenti (disegno)"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:457
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "strumenti (selezione)"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:458
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "strumenti (trasformazione)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:459
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Manuale di Cestino da pannello"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
msgid "tutorial"
msgstr "tutorial"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:463
msgid "using gimp"
msgstr "usare gimp"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:464
msgid "preferences"
msgstr "preferenze"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:465
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Ricerca desktop Beagle"
-#: database-content.py:464 templates/admin/base_site.html:7
-#: templates/base.html:57
+#: database-content.py:466 templates/admin/base_site.html:7
+#: templates/base.html:55
msgid "Damned Lies"
msgstr "Maledette bugie"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:467
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:468
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Manuale utente di GIMP"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Documentazione di sviluppo per GNOME "
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:470
msgid "Getting Started with GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Primi passi con GNOME"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:471
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Documentazione utente per GNOME"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME Web Photo"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Sito web di GNOME"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:474
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Manuale del sito web Biblioteca di GNOME"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:475
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Lettore di news Pan"
+
+#: database-content.py:476
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Note di rilascio di GNOME"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Informazioni MIME condivise"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:478
msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
msgstr "Traduzione dei sottotitoli per video di GNOME"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:479
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:480
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "Interfaccia D-Bus per ricerca e gestione degli account utente."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1400,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"Strumenti per generare, gestire e accedere al database AppStream Xapian e "
"per lavorare con meta-dati App-Stream."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:482
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1408,7 +1414,7 @@ msgstr ""
"Questa libreria fornisce oggetti e metodi d'aiuto per facilitare la lettura "
"e la scrittura di meta-dati AppStream."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1416,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"Avahi è un sistema che facilita la scoperta dei servizi su una rete locale "
"attraverso la suite di protocolli mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:484
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1428,18 +1434,21 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:486
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
msgstr ""
+"colord è un servizio di sistema che semplifica la gestione, l'installazione "
+"e la generazione di profili di colore per gestire fedelmente i dispositivi "
+"di ingresso e uscita."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:487
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"Strumento di supporto a PolcyKit per configurare CUPS con privilegi precisi."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1447,20 +1456,20 @@ msgstr ""
"Le traduzioni committate sono aggiornate manualmente su l10n.gnome.org di "
"tanto in tanto. Siate pazienti."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:489
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince è un visualizzatore di documenti in diversi formati."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:490
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Servizio D-Bus per accedere ai lettori di impronte digitali."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:491
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Un piccole demone per consentire al software di aggiornare il firmware UEFI."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:492
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1469,11 +1478,11 @@ msgstr ""
"gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:493
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Frontend grafico per il sistema di tracciamento directory git"
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:494
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1483,20 +1492,20 @@ msgstr ""
"Oltre ai messaggi della UI e la documentazione è possibile tradurre file "
"d'esempio aggiuntivi"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:496
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Un convertitore multimediale per lo GNOME Desktop"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:497
msgid "Builder - Develop software for GNOME"
msgstr "Builder - Sviluppa software per GNOME"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:498
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "Applicazioni orologio per GNOME"
# to deal with: trattare
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:499
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1504,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility fornisce librerie e applicazioni per gestire i "
"dispositivi di archiviazione."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:500
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1514,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/"
"README\">README</a>."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:501
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1524,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"vengono dal modulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
"desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:502
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1534,7 +1543,7 @@ msgstr ""
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool e gnome-"
"system-log"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:503
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1542,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"GNOME Video Arcade è un frontend di MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
"per GNOME."
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:504
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1552,18 +1561,18 @@ msgstr ""
"effetti video presso <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/"
"Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:505
msgid "A note taking application"
msgstr "Un'applicazione per prendere annotazioni"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:506
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
"analysis\">po/README.analysis</a> file."
msgstr ""
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:507
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1571,28 +1580,28 @@ msgstr ""
"Al momento è un modulo la cui priorità di traduzione è bassa, poiché non c'è "
"alcuna interfaccia che mostra tali stringhe."
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:508
msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Librerie e plugin GStreamer «bad»."
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:509
msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "Librerie e plugin GStreamer «base»."
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:510
msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
msgstr "Plugin GStreamer «good»."
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:511
msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
msgstr "Plugin GStreamer «ugly»."
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:512
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Libreria del framework multimediale open source GStreamer."
# cambiata un po'....
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:513
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1605,16 +1614,16 @@ msgstr ""
"traduzione. In caso contrario la build delle GTK+ non riuscirà in /po-"
"properties."
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:514
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Una librerie di gestione plugin per altri moduli di GNOME"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:515
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Voci per ROM MESS"
# se per voi 'sta frase ha senso...
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:516
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1622,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"Moserial è un semplice e amichevole terminale seriale basato sulle GTK+ per "
"lo GNOME Desktop. È scritto in Vala per virtù aggiuntive."
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:517
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1630,11 +1639,11 @@ msgid ""
"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr ""
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:518
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Framework di crittografia PKCS#11 per molteplici usi."
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:519
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1642,13 +1651,7 @@ msgstr ""
"Sistema progettato per rendere l'installazione e l'aggiornato del software "
"più facile."
-#: database-content.py:517
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/"
-#| "enter_bug.cgi?product=systemd&component=general\">create a bug report for "
-#| "systemd on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your "
-#| "translation as a git-formatted patch."
+#: database-content.py:520
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1656,12 +1659,12 @@ msgid ""
"the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your translation as a git-"
"formatted patch."
msgstr ""
-"Per contribuire le tue traduzioni, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/"
-"enter_bug.cgi?product=systemd&component=general\">crea un bug per systemd "
-"sul Bugzilla di freedesktop.org</a> e allega la traduzione come patch in "
-"formato git."
+"Strumento per definire e gestire autorizzazioni. Per contribuire le tue "
+"traduzioni, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=PolicyKit&component=libpolkit\">crea un bug per polkit sul Bugzilla "
+"di freedesktop.org</a> e allega la traduzione come patch in formato git."
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:521
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1675,7 +1678,7 @@ msgstr ""
"un bug per PulseAudio sul Bugzilla di freedesktop.org</a> e allega la "
"traduzione come patch in formato git."
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:522
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1683,15 +1686,15 @@ msgstr ""
"Servizio D-Bus per la gestione della scoperta e dell'iscrizioni in domini/"
"realm come Active Directory o IPA."
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:523
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Specifica delle informazioni MIME condivise."
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:524
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Un gestore di foto per GNOME"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:525
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1699,11 +1702,11 @@ msgstr ""
"Gestione di sistema e di sessione. Per inviare le traduzioni, <a href="
"\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\">creare una «pull request»</a>."
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:526
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Visualizzatore televideo di GNOME"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:527
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1711,17 +1714,29 @@ msgstr ""
"Demone, strumenti e librerie per accedere e gestire dischi e dispositivi di "
"archiviazione."
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:528
+msgid ""
+"As a part of the GNOME 3.20 release activities, Bastian Hougaard "
+"<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
+"has been uploaded here: <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\">https://"
+"youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
+msgstr ""
+"Tra le attività di sviluppo di GNOME 3.20, Bastian Hougaard "
+"<bastianilso gnome org> ha creato un video con dei sottotitoli. Il video può "
+"essere trovato su YouTube al seguente indirizzo: <a href=\"https://youtu.be/"
+"JU2f_jkPRq4\">https://youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
+
+#: database-content.py:529
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Un client VNC per GNOME"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:530
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Le traduzioni dovrebbero essere inviate come segnalazioni di bug (cfr "
"collegamento sotto)."
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:531
msgid ""
"Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1729,151 +1744,151 @@ msgstr ""
"Strumento per la gestione di directory utente \"note\", come la cartella "
"Scrivania e quella Musica."
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:532
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Database dei dati di configurazione della tastiera."
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:533
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (vecchia stabile)"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:534
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (vecchia stabile)"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:535
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (vecchia stabile)"
-#: database-content.py:532
-msgid "GNOME 3.20 (development)"
-msgstr "GNOME 3.20 (in sviluppo)"
+#: database-content.py:536
+msgid "GNOME 3.20 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.20 (stabile)"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:537
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (vecchia stabile)"
-#: database-content.py:534
-msgid "GNOME 3.18 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.18 (stabile)"
+#: database-content.py:538
+msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.18 (vecchia stabile)"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:539
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (vecchia stabile)"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:540
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (vecchia stabile)"
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:541
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (vecchia stabile)"
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:542
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (vecchia stabile)"
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:543
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (vecchia stabile)"
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:544
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (vecchia stabile)"
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:545
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Applicazioni per GNOME obsolete"
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:546
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastruttura di GNOME"
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:547
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "Gimp e amici"
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:548
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Applicazioni aggiuntive per GNOME (stabile)"
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:549
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Applicazioni aggiuntive per GNOME"
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:550
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (non-GNOME)"
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:551
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilità"
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:552
msgid "Administration Tools"
msgstr "Strumenti di amministrazione"
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:553
msgid "Apps"
msgstr "App"
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:554
msgid "Backends"
msgstr "Backend"
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:555
msgid "Core"
msgstr "Core"
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:556
msgid "Core Libraries"
msgstr "Librerie core"
-#: database-content.py:553
+#: database-content.py:557
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:558
msgid "Development Branches"
msgstr "Rami di sviluppo"
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:559
msgid "Development Tools"
msgstr "Strumenti di sviluppo"
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:560
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Librerie extra"
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:561
msgid "Games"
msgstr "Giochi"
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:562
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Ambiente grafico GNOME"
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:563
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Piattaforma di sviluppo GNOME"
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:564
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Ambiente legacy"
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:565
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nuovi moduli proposti"
-#: database-content.py:562
+#: database-content.py:566
msgid "Office Apps"
msgstr "App da ufficio"
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:567
msgid "Stable Branches"
msgstr "Rami stabili"
-#: database-content.py:564
+#: database-content.py:568
msgid "Utils"
msgstr "Utilità"
@@ -1893,7 +1908,8 @@ msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:47 templates/login.html:31
+#: templates/base.html:44 templates/login.html:31
+#: templates/login/login_popup_form.html:10
#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
@@ -1915,7 +1931,7 @@ msgstr "Accedi con OpenID"
# minuscolo perché compare dopo i :
#. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:58
+#: languages/models.py:61
msgid "Unknown"
msgstr "sconosciuto"
@@ -2006,11 +2022,11 @@ msgstr "L'URL fornito non è valido"
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "L'URL fornito sembra non corrispondere a una immagine valida"
-#: people/models.py:42
+#: people/models.py:46
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
-#: people/models.py:43
+#: people/models.py:47
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
"pixels)"
@@ -2018,23 +2034,27 @@ msgstr ""
"URL a un file di immagine (JPG, PNG, ...) di un hackergotchi (massimo "
"100x100 pixel)"
-#: people/models.py:45
+#: people/models.py:48
+msgid "Use gravatar"
+msgstr "Usa gravatar"
+
+#: people/models.py:49
msgid "Display the image of your gravatar.com account"
msgstr "Mostra l'immagine del tuo account gravatar.com"
-#: people/models.py:46 teams/models.py:92
+#: people/models.py:50 teams/models.py:93
msgid "Web page"
msgstr "Pagina Web"
-#: people/models.py:47
+#: people/models.py:51
msgid "IRC nickname"
msgstr "Soprannome su IRC"
-#: people/models.py:48
+#: people/models.py:52
msgid "Bugzilla account"
msgstr "Account Bugzilla"
-#: people/models.py:49
+#: people/models.py:53
msgid ""
"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
"field"
@@ -2088,7 +2108,7 @@ msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr ""
"È necessario fornire una categoria quando viene specificata una versione."
-#: stats/models.py:117
+#: stats/models.py:120
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -2099,27 +2119,27 @@ msgstr ""
"su come contribuire le tue traduzioni, fai riferimento <a href=\"%(link)s"
"\">alla piattaforma esterna</a>."
-#: stats/models.py:286
+#: stats/models.py:291
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Questo branch non è collegato ad alcun rilascio"
-#: stats/models.py:493
+#: stats/models.py:487
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Impossibile generare il file POT, in uso quello vecchio."
-#: stats/models.py:495
+#: stats/models.py:489
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Impossibile generare il file POT, statistiche interrotte."
-#: stats/models.py:513
+#: stats/models.py:507
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Impossibile copiare il nuovo file POT su posizione pubblica."
-#: stats/models.py:849
+#: stats/models.py:843
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Errore nel recuperare il file POT dall'URL."
-#: stats/models.py:878
+#: stats/models.py:872
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2130,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:902
+#: stats/models.py:896
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2138,63 +2158,63 @@ msgstr ""
"La voce relativa a questa lingua non è presente nella variabile %(var)s nel "
"file %(file)s."
-#: stats/models.py:1388 stats/models.py:1757
+#: stats/models.py:1380 stats/models.py:1749
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1414
+#: stats/models.py:1406
msgid "POT file unavailable"
msgstr "File POT non disponibile"
-#: stats/models.py:1419
+#: stats/models.py:1411
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s messaggio"
msgstr[1] "%(count)s messaggi"
-#: stats/models.py:1420
+#: stats/models.py:1412
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aggiornato il %(date)s"
-#: stats/models.py:1422 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:179
+#: stats/models.py:1414 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d H.i O"
-#: stats/models.py:1424
+#: stats/models.py:1416
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s parola"
msgstr[1] "%(count)s parole"
-#: stats/models.py:1426
+#: stats/models.py:1418
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s figura"
msgstr[1] "%(count)s figure"
-#: stats/models.py:1427
+#: stats/models.py:1419
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "File POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1430
+#: stats/models.py:1422
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "File POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1583
+#: stats/models.py:1575
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr ""
"Questo file POT non è stato generato attraverso il metodo standard intltool."
-#: stats/models.py:1584
+#: stats/models.py:1576
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -2202,16 +2222,16 @@ msgstr ""
"Questo file POT non è stato generato attraverso il metodo standard gnome-doc-"
"utils."
-#: stats/utils.py:192
+#: stats/utils.py:194
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
-msgstr "Errori durante l'esecuzione del controllo 'intltool-update -m'."
+msgstr "Errori durante l'esecuzione del controllo \"intltool-update -m\"."
-#: stats/utils.py:198
+#: stats/utils.py:200
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Nel file POTFILES.in mancano alcuni file: %s"
-#: stats/utils.py:207
+#: stats/utils.py:209
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2220,17 +2240,17 @@ msgstr ""
"I seguenti file sono referenziati in POTFILES.in o in POTFILES.skip, ma non "
"esistono: %s"
-#: stats/utils.py:227
+#: stats/utils.py:229
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Il modulo %s non sembra essere un modulo gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:238
+#: stats/utils.py:240
#, python-format
msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s non punta a un file reale, probabilmente è una macro."
-#: stats/utils.py:254
+#: stats/utils.py:256
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2241,54 +2261,54 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:341
+#: stats/utils.py:343
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "Il file po «%s» non esiste o non può essere letto."
-#: stats/utils.py:369
+#: stats/utils.py:371
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "Il file PO «%s» non passa il controllo di msgfmt: non aggiornato."
-#: stats/utils.py:371
+#: stats/utils.py:373
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Impossibile ottenere le statistiche per il file POT «%s»."
-#: stats/utils.py:374
+#: stats/utils.py:376
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Questo file PO ha un bit eseguibile impostato."
-#: stats/utils.py:402
+#: stats/utils.py:405
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "Il file PO «%s» non è codificato in UTF-8."
-#: stats/utils.py:412
+#: stats/utils.py:415
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "La voce relativa a questa lingua non è presente nel file LINGUAS."
-#: stats/utils.py:443
+#: stats/utils.py:446
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"Non è necessario modificare il file LINGUAS o una variabile per questo modulo"
-#: stats/utils.py:449
+#: stats/utils.py:452
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"La voce relativa a questa lingua non è presente nel file di configurazione "
"ALL_LINGUAS."
-#: stats/utils.py:451
+#: stats/utils.py:454
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Non è noto dove cercare la variabile LINGUAS, chiedere al maintainer del "
"modulo."
-#: stats/utils.py:458
+#: stats/utils.py:461
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2296,12 +2316,12 @@ msgstr ""
"Non è noto dove cercare la variabile DOC_LINGUAS, chiedere al maintainer del "
"modulo."
-#: stats/utils.py:460
+#: stats/utils.py:463
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "L'elenco DOC_LINGUAS non include questa lingua."
# TIPO DI ACCOUNT
-#: teams/forms.py:31 teams/models.py:242 templates/teams/team_base.html:46
+#: teams/forms.py:31 teams/models.py:243 templates/teams/team_base.html:46
msgid "Coordinator"
msgstr "Coordinatore"
@@ -2313,46 +2333,46 @@ msgstr "Contrassegna come inattivo"
msgid "Remove From Team"
msgstr "Rimuovi dal gruppo"
-#: teams/models.py:90
+#: teams/models.py:91
msgid "Presentation"
msgstr "Presentazione"
-#: teams/models.py:93
+#: teams/models.py:94
msgid "Mailing list"
msgstr "Mailing list"
# è riferito all'iscrizione a una mailing list
-#: teams/models.py:94
+#: teams/models.py:95
msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL per iscriversi"
# fa parte dell'email
-#: teams/models.py:202 vertimus/models.py:543
+#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:552
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Questo è un messaggio automatico inviato da %s."
-#: teams/models.py:220
+#: teams/models.py:221
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
msgstr "Nessun gruppo per la lingua %s"
# TIPO DI ACCOUNT
-#: teams/models.py:239
+#: teams/models.py:240
msgid "Translator"
msgstr "Traduttore"
# TIPO DI ACCOUNT
-#: teams/models.py:240
+#: teams/models.py:241
msgid "Reviewer"
msgstr "Revisione"
# TIPO DI ACCOUNT
-#: teams/models.py:241
+#: teams/models.py:242
msgid "Committer"
msgstr "Committer"
-#: teams/tests.py:175 templates/about.html:9 templates/base.html:136
+#: teams/tests.py:175 templates/about.html:9 templates/base.html:134
msgid "About Damned Lies"
msgstr "Informazioni su Maledette bugie"
@@ -2491,149 +2511,144 @@ msgstr "Workflow"
msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Amministrazione sito Maledette bugie"
-#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6 templates/base.html:60
+#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6 templates/base.html:58
msgid "Home"
msgstr "Home"
-# molto MS style...
-#: templates/base.html:44
-msgid "Log out"
-msgstr "Disconnetti"
-
-#: templates/base.html:57 templates/base.html.py:60
+#: templates/base.html:55 templates/base.html.py:58
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "Torna alla homepage di Maledette bugie"
-#: templates/base.html:61 templates/base.html.py:100 templates/index.html:18
+#: templates/base.html:59 templates/base.html.py:98 templates/index.html:18
msgid "Teams"
msgstr "Gruppi"
-#: templates/base.html:62 templates/index.html:33
+#: templates/base.html:60 templates/index.html:33
#: templates/release_compare.html:25
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
-#: templates/base.html:63
+#: templates/base.html:61
msgid "Release sets"
msgstr "Set di rilasci"
-#: templates/base.html:64 templates/index.html:50
+#: templates/base.html:62 templates/index.html:50
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
-#: templates/base.html:96 templates/base.html.py:134
+#: templates/base.html:94 templates/base.html.py:132
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Il progetto GNOME"
-#: templates/base.html:98
+#: templates/base.html:96
msgid "About Us"
msgstr "Informazioni"
-#: templates/base.html:99
+#: templates/base.html:97
msgid "Get Involved"
msgstr "Contribuisci"
# NOTA: usare stessa traduzione di altri moduli -web
# * library.gnome.org
-#: templates/base.html:101
+#: templates/base.html:99
msgid "Support GNOME"
msgstr "Supporta GNOME"
-#: templates/base.html:102
+#: templates/base.html:100
msgid "Contact Us"
msgstr "Contattaci"
-#: templates/base.html:103
+#: templates/base.html:101
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "La GNOME Foundation"
-#: templates/base.html:106
+#: templates/base.html:104
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
# NOTA: usare stessa traduzione di altri moduli -web
# * library.gnome.org
-#: templates/base.html:108
+#: templates/base.html:106
msgid "Developer Center"
msgstr "Centro per sviluppatori"
-#: templates/base.html:110
+#: templates/base.html:108
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: templates/base.html:111
+#: templates/base.html:109
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Mailing list"
-#: templates/base.html:112
+#: templates/base.html:110
msgid "IRC Channels"
msgstr "Canali IRC"
-#: templates/base.html:113
+#: templates/base.html:111
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Bug"
# NOTA: usare stessa traduzione di altri moduli -web
# * library.gnome.org
-#: templates/base.html:114
+#: templates/base.html:112
msgid "Development Code"
msgstr "Codice"
-#: templates/base.html:115
+#: templates/base.html:113
msgid "Build Tool"
msgstr "Strumento di build"
# NOTA: usare stessa traduzione di altri moduli -web
# * library.gnome.org
-#: templates/base.html:118
+#: templates/base.html:116
msgid "News"
msgstr "Notizie"
-#: templates/base.html:120
+#: templates/base.html:118
msgid "Press Releases"
msgstr "Comunicati stampa"
-#: templates/base.html:121
+#: templates/base.html:119
msgid "Latest Release"
msgstr "Ultimo rilascio"
-#: templates/base.html:122
+#: templates/base.html:120
msgid "Planet GNOME"
msgstr "Planet GNOME"
-#: templates/base.html:123
+#: templates/base.html:121
msgid "GNOME Journal"
msgstr "GNOME Journal"
# NOTA: usare stessa traduzione di altri moduli -web
# * library.gnome.org
-#: templates/base.html:124
+#: templates/base.html:122
msgid "Development News"
msgstr "Notizie di sviluppo"
-#: templates/base.html:125
+#: templates/base.html:123
msgid "Identi.ca"
msgstr "Identi.ca"
# TIPO DI ACCOUNT
-#: templates/base.html:126
+#: templates/base.html:124
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: templates/base.html:134
-msgid "Copyright © 2006-2012"
-msgstr "Copyright © 2006-2012"
+#: templates/base.html:132
+msgid "Copyright © 2006"
+msgstr "Copyright © 2006"
-#: templates/base.html:137
+#: templates/base.html:135
msgid "Optimized for standards."
msgstr "Ottimizzato per gli standard."
-#: templates/base.html:138
+#: templates/base.html:136
#, python-format
msgid "Hosted by %(link)s."
msgstr "In hosting presso %(link)s."
-#: templates/base.html:139
+#: templates/base.html:137
#, python-format
msgid "Powered by %(link)s."
msgstr "In funzione con %(link)s."
@@ -2657,7 +2672,7 @@ msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:207
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
msgid "No comment"
msgstr "Nessun commento"
@@ -2674,6 +2689,9 @@ msgid ""
"Damned Lies is able to filter strings which are seldom visible in user "
"interfaces, so as translation teams can concentrate on most visible strings."
msgstr ""
+"Maledette bugie è in grado di filtrare le stringhe che sono raramente "
+"visibili nelle interfacce utente, in modo tale che i gruppi di traduzione si "
+"possano concentrare su quelle più visibili."
#: templates/help/reduced_po.html:12
#, python-format
@@ -2683,6 +2701,10 @@ msgid ""
"\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href="
"\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
msgstr ""
+"Il caso tipico sono le stringhe dei file schema e il filtro predefinito "
+"esclude proprio queste: solitamente sono incluse in file che terminano con "
+"\"gschema.xml.in\". In termini tecnici, il filtro utilizza il <a href="
+"\"%(pogrep_url)s\">comando pogrep dal Translate Toolkit</a>."
#: templates/help/reduced_po.html:14
msgid ""
@@ -2690,6 +2712,8 @@ msgid ""
"\"(reduced)\", it means that the target files have been filtered as stated "
"above."
msgstr ""
+"Quando vedi un file po o un'intestazione con scritto «(rid.)» o «(ridotto)», "
+"significa che a quei file è stato applicato il filtro come indicato sopra."
#: templates/help/reduced_po.html:16
#, python-format
@@ -2874,8 +2898,8 @@ msgstr "Mostra moduli completati"
#: templates/languages/language_release_summary.html:27
#: templates/languages/language_release_summary.html:33
#: templates/languages/language_release_summary.html:38
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:79
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:112
msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
msgstr "Tradotte/Fuzzy/Non tradotte"
@@ -2964,12 +2988,33 @@ msgstr ""
msgid "Have you forgotten your password?"
msgstr "Password dimenticata?"
+#: templates/login/login_popup_form.html:5
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: templates/login/login_popup_form.html:6
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: templates/login/login_popup_form.html:11
+msgid "Register"
+msgstr "Registrati"
+
+#: templates/login/login_usermenu.html:9
+msgid "User Settings"
+msgstr "Impostazioni utente"
+
+# molto MS style...
+#: templates/login/login_usermenu.html:13
+msgid "Log out"
+msgstr "Disconnetti"
+
#: templates/module_detail.html:5
#, python-format
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Statistiche del modulo: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:227
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don't translate it any more."
@@ -3330,12 +3375,12 @@ msgstr ""
msgid "Older Releases"
msgstr "Rilasci più vecchi"
-#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:73
msgid "Download POT file"
msgstr "Scarica file POT"
-#: templates/stats_show.html:29 templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
+#: templates/stats_show.html:29 templates/vertimus/vertimus_detail.html:128
msgid "Notices"
msgstr "Avvisi"
@@ -3347,7 +3392,7 @@ msgstr "Cerca bug simili prima di segnalarlo"
msgid "Report this bug"
msgstr "Segnala questo bug"
-#: templates/stats_show.html:53 vertimus/models.py:179
+#: templates/stats_show.html:53 vertimus/models.py:181
msgid "Translated"
msgstr "Tradotto"
@@ -3510,85 +3555,85 @@ msgstr "Traduzione del modulo: %(name)s"
# messo al solo plurale perché in italiano è
# molto meglio così
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
msgid "Used in release(s):"
msgstr "Usato nei rilasci:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:56
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:57
msgid "State:"
msgstr "Stato:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:76
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:102
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
msgid "Download PO file"
msgstr "Scarica file PO"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:78
msgid "PO file statistics:"
msgstr "Statistiche file PO:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:112
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:113
msgid "Strings:"
msgstr "Stringhe:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
msgid "Words:"
msgstr "Parole:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:92
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
msgstr[0] " inclusa <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s immagine</a>"
msgstr[1] " incluse <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s immagini</a>"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
msgid "PO file statistics (reduced):"
msgstr "Statistiche file PO (ridotte):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:141
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "Attività in corso nello stesso modulo:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:152
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:153
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:158
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Azioni archiviate (%(human_level)s serie archiviate)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(ritorna alle azioni attuali)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:164
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:165
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(cronologia azioni precedenti)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
msgid "Link to this comment"
msgstr "Collegamento a questo commento"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:196
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
msgid "diff with:"
msgstr "differenze con:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:215
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
msgid "No current actions."
msgstr "Nessuna azione corrente."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:219
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
msgid "New Action"
msgstr "Nuova azione"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3597,11 +3642,11 @@ msgstr ""
"È necessario <a href=\"%(login_url)s\">autenticarsi</a> e essere membro del "
"team %(team_name)s."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:255
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:262
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
msgid "This team is not using the translation workflow."
msgstr "Questo gruppo non sta usando il workflow di traduzione."
@@ -3711,24 +3756,24 @@ msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "Non caricare un file con un'azione \"Prenota\"."
# STATO DELLA TRADUZIONE
-#: vertimus/models.py:146
+#: vertimus/models.py:148
msgid "Inactive"
msgstr "Inattiva"
# STATO DELLA TRADUZIONE
# più breve di "Traduzione in corso"...
-#: vertimus/models.py:163
+#: vertimus/models.py:165
msgid "Translating"
msgstr "In traduzione"
# STATO DELLA TRADUZIONE
-#: vertimus/models.py:202
+#: vertimus/models.py:204
msgid "Proofreading"
msgstr "In revisione"
# STATO DELLA TRADUZIONE
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:220
+#: vertimus/models.py:222
msgid "Proofread"
msgstr "Revisionata"
@@ -3745,100 +3790,100 @@ msgstr "Revisionata"
# review si applica all'intero workflow, non alla traduzione
# e "azzera" lo stato, o meglio lo porta in "da riesaminare" e
# consente come sole azioni aggiungi_commento e prenota_traduzione
-#: vertimus/models.py:241
+#: vertimus/models.py:243
msgid "To Review"
msgstr "Da riesaminare"
# STATO DI TRADUZIONE
-#: vertimus/models.py:256
+#: vertimus/models.py:258
msgid "To Commit"
msgstr "Da eseguire il commit"
# STATO DI TRADUZIONE
-#: vertimus/models.py:274
+#: vertimus/models.py:276
msgid "Committing"
msgstr "In commit"
# STATO DI TRADUZIONE
-#: vertimus/models.py:293
+#: vertimus/models.py:295
msgid "Committed"
msgstr "Commit eseguito"
# AZIONE
-#: vertimus/models.py:312
+#: vertimus/models.py:314
msgid "Write a comment"
msgstr "Scrivi un commento"
# AZIONE
-#: vertimus/models.py:313
+#: vertimus/models.py:315
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Prenota la traduzione"
# AZIONE
-#: vertimus/models.py:314
+#: vertimus/models.py:316
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Carica la nuova traduzione"
# AZIONE
-#: vertimus/models.py:315
+#: vertimus/models.py:317
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Prenota la revisione"
# AZIONE
-#: vertimus/models.py:316
+#: vertimus/models.py:318
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Carica la traduzione revisionata"
# AZIONE
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:318
+#: vertimus/models.py:320
msgid "Ready for submission"
msgstr "Pronto per l'invio"
# Appare nei diff
-#: vertimus/models.py:319
+#: vertimus/models.py:321
msgid "Submit to repository"
msgstr "Invia al repository"
# AZIONE
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:321
+#: vertimus/models.py:323
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Prenota l'invio"
# AZIONE
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:323
+#: vertimus/models.py:325
msgid "Inform of submission"
msgstr "Informa dell'invio"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:325
+#: vertimus/models.py:327
msgid "Rework needed"
msgstr "Riesame necessario"
# AZIONE
-#: vertimus/models.py:326
+#: vertimus/models.py:328
msgid "Archive the actions"
msgstr "Archivia le azioni"
# AZIONE
-#: vertimus/models.py:327
+#: vertimus/models.py:329
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Annulla l'ultimo cambio di stato"
# Appare nei diff
-#: vertimus/models.py:404
+#: vertimus/models.py:409
msgid "File in repository"
msgstr "File nel repository"
-#: vertimus/models.py:415
+#: vertimus/models.py:420
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "File caricato da %(name)s, %(date)s"
# testo per l'email inviata
-#: vertimus/models.py:424
+#: vertimus/models.py:429
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3847,17 +3892,17 @@ msgstr ""
"Il nuovo stato di %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) è "
"«%(new_state)s»."
-#: vertimus/models.py:532
+#: vertimus/models.py:541
msgid "Hello,"
msgstr "Ciao,"
# fa parte dell'email
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:550
msgid "Without comment"
msgstr "Nessun commento"
# testo per l'email inviata
-#: vertimus/models.py:577
+#: vertimus/models.py:586
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3866,20 +3911,20 @@ msgstr ""
"È stato lasciato un nuovo commento per %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
"(%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:647
+#: vertimus/models.py:656
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Il commit non è riuscito. L'errore è stato: «%s»"
-#: vertimus/models.py:649
+#: vertimus/models.py:658
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "Il file è stato inviato correttamente al repository."
-#: vertimus/models.py:654
+#: vertimus/models.py:663
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr " Inoltre, la sincronizzazione con master ha avuto successo."
-#: vertimus/models.py:656
+#: vertimus/models.py:665
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr " Purtroppo, la sincronizzazione con master non è riuscita."
@@ -3907,6 +3952,12 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Ultimo commit</a> per %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "File POT più recente"
+#~ msgid "GNOME 3.16 Release Video"
+#~ msgstr "Video di rilascio GNOME 3.16"
+
+#~ msgid "GNOME 3.20 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 3.20 (in sviluppo)"
+
#~ msgid "OLPC"
#~ msgstr "OLPC"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]