[damned-lies] Updated Italian translation



commit 41ddf4de3702d4e9a87075f4b1c744afcd73b6b5
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Fri Mar 25 07:14:36 2016 +0000

    Updated Italian translation

 po/it.po | 1259 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 655 insertions(+), 604 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fa8c5ac..27a204e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-23 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-24 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 08:14+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italiano <tp lists linux it>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -17,24 +17,24 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
-#: common/views.py:45
+#: common/views.py:46
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Luca Ferretti\n"
 "Milo Casagrande"
 
-#: common/views.py:63
+#: common/views.py:73
 msgid "You have been logged out."
 msgstr "Disconnessi."
 
-#: common/views.py:71
+#: common/views.py:82
 msgid "You have been successfully logged in."
 msgstr "Accesso eseguito correttamente."
 
 # hmmmmmmmmmm
-#: common/views.py:73
+#: common/views.py:84
 #, python-format
 msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -43,31 +43,31 @@ msgstr ""
 "Non si sta partecipando ad alcun gruppo di traduzione. È possibile "
 "partecipare cambiando il <a href=\"%(url)s\">proprio profilo</a>."
 
-#: common/views.py:82
+#: common/views.py:90
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
 msgstr "L'account è stato disabilitato."
 
-#: common/views.py:84
+#: common/views.py:92
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "Accesso non riuscito. Verificare il proprio nome utente e password."
 
-#: common/views.py:122
+#: common/views.py:127
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
 msgstr "La chiave fornita non è valida."
 
-#: common/views.py:124
+#: common/views.py:129
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "L'account è stato attivato."
 
-#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:1 database-content.py:138
+#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:1 database-content.py:139
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:13 database-content.py:150
+#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:13 database-content.py:151
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bielorusso"
 
-#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:71 database-content.py:211
+#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:71 database-content.py:212
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Curdo"
 
@@ -79,103 +79,103 @@ msgstr ""
 "Questo modulo non fa parte del repository git di GNOME. Consultare la pagina "
 "web del modulo per sapere dove inviare le traduzioni."
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:139
+#: database-content.py:2 database-content.py:140
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanese"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:140
+#: database-content.py:3 database-content.py:141
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amarico"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:141
+#: database-content.py:4 database-content.py:142
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabo"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:142
+#: database-content.py:5 database-content.py:143
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragonese"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:143
+#: database-content.py:6 database-content.py:144
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armeno"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:144
+#: database-content.py:7 database-content.py:145
 msgid "Assamese"
 msgstr "Assamese"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:145
+#: database-content.py:8 database-content.py:146
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturiano"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:146
+#: database-content.py:9 database-content.py:147
 msgid "Australian English"
 msgstr "Inglese australiano"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:147
+#: database-content.py:10 database-content.py:148
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azero"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:148
+#: database-content.py:11 database-content.py:149
 msgid "Balochi"
 msgstr "Baluchi"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:149
+#: database-content.py:12 database-content.py:150
 msgid "Basque"
 msgstr "Basco"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:152
+#: database-content.py:14 database-content.py:153
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:153
+#: database-content.py:15 database-content.py:154
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengali"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:154
+#: database-content.py:16 database-content.py:155
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengali (India)"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:155
+#: database-content.py:17 database-content.py:156
 msgid "Bodo"
 msgstr "Bodo"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:156
+#: database-content.py:18 database-content.py:157
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosniaco"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:157
+#: database-content.py:19 database-content.py:158
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Portoghese brasiliano"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:158
+#: database-content.py:20 database-content.py:159
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretone"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:159
+#: database-content.py:21 database-content.py:160
 msgid "British English"
 msgstr "Inglese britannico"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:160
+#: database-content.py:22 database-content.py:161
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgaro"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:161
+#: database-content.py:23 database-content.py:162
 msgid "Burmese"
 msgstr "Birmano"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:162
+#: database-content.py:24 database-content.py:163
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Inglese canadese"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:163
+#: database-content.py:25 database-content.py:164
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalano"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:165
+#: database-content.py:26 database-content.py:166
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr "Nahutal centrale"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:166
+#: database-content.py:27 database-content.py:167
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Cinese (China)"
 
@@ -183,40 +183,40 @@ msgstr "Cinese (China)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Cinese tradizionale"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:169
+#: database-content.py:29 database-content.py:170
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Tatar crimeo"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:170
+#: database-content.py:30 database-content.py:171
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croato"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:171
+#: database-content.py:31 database-content.py:172
 msgid "Czech"
 msgstr "Ceco"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:172
+#: database-content.py:32 database-content.py:173
 msgid "Danish"
 msgstr "Danese"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:173
+#: database-content.py:33 database-content.py:174
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:174
+#: database-content.py:34 database-content.py:175
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandese"
 
 # dialetto tibetano...
-#: database-content.py:35 database-content.py:175
+#: database-content.py:35 database-content.py:176
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:176
+#: database-content.py:36 database-content.py:177
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:177
+#: database-content.py:37 database-content.py:178
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estone"
 
@@ -224,1175 +224,1181 @@ msgstr "Estone"
 msgid "Faroese"
 msgstr "Faroese"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:178
+#: database-content.py:39 database-content.py:179
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnico"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:179
+#: database-content.py:40 database-content.py:180
 msgid "French"
 msgstr "Francese"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:180
+#: database-content.py:41 database-content.py:181
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frisone"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:181
+#: database-content.py:42 database-content.py:182
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friulano"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:182
+#: database-content.py:43 database-content.py:183
 msgid "Fula"
 msgstr "Fulah"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:183
+#: database-content.py:44 database-content.py:184
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiziano"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:184
+#: database-content.py:45 database-content.py:185
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgiano"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:185
+#: database-content.py:46 database-content.py:186
 msgid "German"
 msgstr "German"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:186
+#: database-content.py:47 database-content.py:187
 msgid "Greek"
 msgstr "Greco"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:187
+#: database-content.py:48 database-content.py:188
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guaraní"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:188
+#: database-content.py:49 database-content.py:189
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
 # ISO 639-3 hau
-#: database-content.py:50 database-content.py:189
+#: database-content.py:50 database-content.py:190
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:190
+#: database-content.py:51 database-content.py:191
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Ebraico"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:191
+#: database-content.py:52 database-content.py:192
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:192
+#: database-content.py:53 database-content.py:193
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungherese"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:193
+#: database-content.py:54 database-content.py:194
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandese"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:194
+#: database-content.py:55 database-content.py:195
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:196
+#: database-content.py:56 database-content.py:197
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesiano"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:197
+#: database-content.py:57 database-content.py:198
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:198
+#: database-content.py:58 database-content.py:199
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Azero iraniano"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:199
+#: database-content.py:59 database-content.py:200
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandese"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:200
+#: database-content.py:60 database-content.py:201
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:201
+#: database-content.py:61 database-content.py:202
 msgid "Japanese"
 msgstr "Giapponese"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:202
+#: database-content.py:62 database-content.py:203
 msgid "Kabyle"
 msgstr "Kabyle"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:203
+#: database-content.py:63 database-content.py:204
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:204
+#: database-content.py:64 database-content.py:205
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kashmiri"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:205
+#: database-content.py:65 database-content.py:206
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazako"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:206
+#: database-content.py:66 database-content.py:207
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:207
+#: database-content.py:67 database-content.py:208
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:208
+#: database-content.py:68 database-content.py:209
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarwando"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:209
+#: database-content.py:69 database-content.py:210
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "kirghiso"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:210
+#: database-content.py:70 database-content.py:211
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:212
+#: database-content.py:72 database-content.py:213
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:213
+#: database-content.py:73 database-content.py:214
 msgid "Latin"
 msgstr "Latino"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:214
+#: database-content.py:74 database-content.py:215
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lettone"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:215
+#: database-content.py:75 database-content.py:216
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburghese"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:216
+#: database-content.py:76 database-content.py:217
+msgid "Lingala"
+msgstr "Lingala"
+
+#: database-content.py:77 database-content.py:218
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:217
+#: database-content.py:78 database-content.py:219
 msgid "Low German"
 msgstr "Basso tedesco"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:218
+#: database-content.py:79 database-content.py:220
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:220
+#: database-content.py:80 database-content.py:222
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedone"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:221
+#: database-content.py:81 database-content.py:223
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:222
+#: database-content.py:82 database-content.py:224
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagasy"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:223
+#: database-content.py:83 database-content.py:225
 msgid "Malay"
 msgstr "Malay"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:224
+#: database-content.py:84 database-content.py:226
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:226
+#: database-content.py:85 database-content.py:228
 msgid "Manx"
 msgstr "Mannese"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:227
+#: database-content.py:86 database-content.py:229
 msgid "Maori"
 msgstr "Maori"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:228
+#: database-content.py:87 database-content.py:230
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:229
+#: database-content.py:88 database-content.py:231
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "Spagnolo messicano"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:230
+#: database-content.py:89 database-content.py:232
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolo"
 
-#: database-content.py:89
+#: database-content.py:90
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Napoletano"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:231
+#: database-content.py:91 database-content.py:233
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepalese"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:232
+#: database-content.py:92 database-content.py:234
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Sotho del Nord"
 
-#: database-content.py:92
+#: database-content.py:93
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norvegese (Bokmål and Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:235
+#: database-content.py:94 database-content.py:237
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitano"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:236
+#: database-content.py:95 database-content.py:238
 msgid "Old English"
 msgstr "Inglese antico"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:237
+#: database-content.py:96 database-content.py:239
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:238
+#: database-content.py:97 database-content.py:240
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Osseto"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:239
+#: database-content.py:98 database-content.py:241
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pashtu"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:240
+#: database-content.py:99 database-content.py:242
 msgid "Persian"
 msgstr "Persiano"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:241
+#: database-content.py:100 database-content.py:243
 msgid "Polish"
 msgstr "Polacco"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:242
+#: database-content.py:101 database-content.py:244
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portoghese"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:243
+#: database-content.py:102 database-content.py:245
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
-#: database-content.py:102
+#: database-content.py:103
 msgid "Quechua"
 msgstr "Quechua"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:245
+#: database-content.py:104 database-content.py:247
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romeno"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:246
+#: database-content.py:105 database-content.py:248
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:247
+#: database-content.py:106 database-content.py:249
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "Gaelico scozzese"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:248
+#: database-content.py:107 database-content.py:250
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbo"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:251
+#: database-content.py:108 database-content.py:253
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:252
+#: database-content.py:109 database-content.py:254
 msgid "Silesian"
 msgstr "Silesian"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:253
+#: database-content.py:110 database-content.py:255
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhalese"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:254
+#: database-content.py:111 database-content.py:256
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovacco"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:255
+#: database-content.py:112 database-content.py:257
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Sloveno"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:256
+#: database-content.py:113 database-content.py:258
 msgid "Somali"
 msgstr "Somalo"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:259
+#: database-content.py:114 database-content.py:261
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spagnolo"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:260
+#: database-content.py:115 database-content.py:262
 msgid "Swahili"
 msgstr "Swahili"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:261
+#: database-content.py:116 database-content.py:263
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svedese"
 
 # filippine
-#: database-content.py:116 database-content.py:262
+#: database-content.py:117 database-content.py:264
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalog"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:263
+#: database-content.py:118 database-content.py:265
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tagico"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:264
+#: database-content.py:119 database-content.py:266
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:265
+#: database-content.py:120 database-content.py:267
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tataro"
 
 # india
-#: database-content.py:120 database-content.py:266
+#: database-content.py:121 database-content.py:268
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:267
+#: database-content.py:122 database-content.py:269
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandese"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:268
+#: database-content.py:123 database-content.py:270
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetano"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:269
+#: database-content.py:124 database-content.py:271
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:270
+#: database-content.py:125 database-content.py:272
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:271
+#: database-content.py:126 database-content.py:273
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmeno"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:272
+#: database-content.py:127 database-content.py:274
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uighur"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:273
+#: database-content.py:128 database-content.py:275
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraino"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:274
+#: database-content.py:129 database-content.py:276
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Uzbeco"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:277
+#: database-content.py:131 database-content.py:279
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamese"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:278
+#: database-content.py:132 database-content.py:280
 msgid "Walloon"
 msgstr "Vallone"
 
-#: database-content.py:132 database-content.py:279
+#: database-content.py:133 database-content.py:281
 msgid "Wayuu"
 msgstr "Wayuu"
 
-#: database-content.py:133 database-content.py:280
+#: database-content.py:134 database-content.py:282
 msgid "Welsh"
 msgstr "Gallese"
 
-#: database-content.py:134 database-content.py:281
+#: database-content.py:135 database-content.py:283
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
-#: database-content.py:135 database-content.py:282
+#: database-content.py:136 database-content.py:284
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Yiddish"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:283
+#: database-content.py:137 database-content.py:285
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Yoruba"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:284
+#: database-content.py:138 database-content.py:286
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Latino bielorusso"
 
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Catalano (Valenziano)"
 
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Cinese (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Cinese (Taiwan)"
 
 # ISO 639-3 ibo
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:221
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Lussemburghese"
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:227
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltese"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norvegese Bokmål"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:236
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norvegese Nynorsk"
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:246
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "Quechua (Cuzco-Collao)"
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:251
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbo jekavian"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:252
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Serbo latino"
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:259
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Ndebele meridionale"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Sotho meridionale"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:277
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbeco (cirillico)"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:278
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbeco (latino)"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:287
 msgid "Documentation Video"
 msgstr "Video documentazione"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Contenuto dinamico"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Applicazione d'esempio: gestore film"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:290
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Applicazione d'esempio: pianificatore di lezioni"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Applicazione d'esempio: collezione musicale"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Applicazione d'esempio: gestione progetti"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Applicazione d'esempio: piccole aziende"
 
-#: database-content.py:292
-msgid "GNOME 3.14 Release Video"
-msgstr "Video di rilascio GNOME 3.14"
-
-#: database-content.py:293
-msgid "GNOME 3.16 Release Video"
-msgstr "Video di rilascio GNOME 3.16"
-
 #: database-content.py:294
 msgid "GNOME 3.18 Release Video"
 msgstr "Video di rilascio GNOME 3.18"
 
 #: database-content.py:295
+msgid "GNOME 3.20 Release Video"
+msgstr "Video di rilascio GNOME 3.20"
+
+#: database-content.py:296
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Località dell'applet Meteo"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Descrizioni delle disposizioni"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
 msgid "UI translation"
 msgstr "Traduzioni interfaccia"
 
-#: database-content.py:298 database-content.py:322
+#: database-content.py:299 database-content.py:323
 msgid "UI translations"
 msgstr "Traduzioni interfaccia grafica"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
 msgid "User Directories"
 msgstr "Directory utente"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Twitter"
+#: database-content.py:306
 msgid "Engine-Twitter"
-msgstr "Twitter"
+msgstr ""
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
 msgid "Frontend"
 msgstr "Frontend"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Frontend-GNOME"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Frontend-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Frontend-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Frontend-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "Functions"
 msgstr "Funzioni"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "plug-ins"
 msgstr "plugin"
 
 # sarebbe gtk+/po-properties ....
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Nick delle proprietà"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "tags"
 msgstr "etichette"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "tips"
 msgstr "suggerimenti"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
 msgid "Static content"
 msgstr "Contenuto statico"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Guida per gli sviluppatori all'accessibilità"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Guida per l'accessibilità"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Manuale di Monitor accessibilità tastiera"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Manuale di AisleRiot"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
 msgid "appendix"
 msgstr "appendice"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Manuale dei profili audio"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Manuale di Analizzatore di utilizzo del disco"
 
 # nota: nel nome delle applet abbiamo rimosso "Monitor"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Manuale di Carica batteria"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Manuale di Backjack"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Visualizzatore manuali"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Manuale di Tavolozza caratteri"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Manuale dell'applet Orologio"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Manuale di Riga di comadno"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "concepts"
 msgstr "concetti"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Manuale di Variazione frequenza CPU"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licenza FDL"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licenza GPL"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licenza LGPL"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialoghi"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Manuale di Dizionario"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Manuale di Monta dischi"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
 msgid "filters"
 msgstr "filtri"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "filtro alpha-a-logo"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "animation filter"
 msgstr "filtro animazione"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "artistic filter"
 msgstr "filtro artistico"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
 msgid "blur filter"
 msgstr "filtro di sfocatura"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "combine filter"
 msgstr "filtro di combinazione"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "decor filter"
 msgstr "filtro decorativo"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "distort filter"
 msgstr "filtro di distorsione"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "filtro di rilevamento contorni"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
 msgid "enhance filter"
 msgstr "filtro di miglioramento"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
 msgid "generic filter"
 msgstr "filtro generico"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "filtro luce e ombra"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
 msgid "map filter"
 msgstr "filtro mappa"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
 msgid "noise filter"
 msgstr "filtro rumore"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
 msgid "render filter"
 msgstr "filtro render"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
 msgid "web filter"
 msgstr "filtro web"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Manuale dell'applet Pesce"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Per iniziare"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Manuale di Geyes"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:364
-msgid "Quick Reference"
-msgstr "Riferimenti rapidi"
-
 #: database-content.py:365
+msgid "quick reference"
+msgstr "riferimento rapido"
+
+#: database-content.py:366
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Manuale di glChess"
 
-#: database-content.py:366 database-content.py:396
+#: database-content.py:367 database-content.py:397
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Manuale di Cinque o più"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
 msgid "glossary"
 msgstr "glossario"
 
-#: database-content.py:368 database-content.py:397
+#: database-content.py:369 database-content.py:398
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Manuale di Forza 4"
 
-#: database-content.py:369 database-content.py:411
+#: database-content.py:370 database-content.py:412
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Manuale di Nibbles"
 
-#: database-content.py:370 database-content.py:404
+#: database-content.py:371 database-content.py:405
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Manuale di GNOME Robots"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Manuale di Lettore CD"
 
-#: database-content.py:372 database-content.py:416 database-content.py:459
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:373 database-content.py:417 database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "User Guide"
 msgstr "Guida per l'utente"
 
-#: database-content.py:373 database-content.py:403 database-content.py:424
+#: database-content.py:374 database-content.py:404 database-content.py:425
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Manuale di GNOME Mahjongg"
 
-#: database-content.py:374 database-content.py:405
+#: database-content.py:375 database-content.py:406
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Manuale di GNOME Sudoku"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Manuale di Gnometris"
 
-#: database-content.py:376 database-content.py:410
+#: database-content.py:377 database-content.py:411
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Manuale di Mine"
 
-#: database-content.py:377 database-content.py:407
+#: database-content.py:378 database-content.py:408
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Manuale di GNOME Tetravex"
 
-#: database-content.py:378 database-content.py:401
+#: database-content.py:379 database-content.py:402
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Manuale di GNOME Klotski"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Manuale di Registratore di suoni"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Manuale di Strumento di ricerca"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Manuale di Regolazione volume di GNOME"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Manuale di GST - Impostazione rete"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Manuale di GST - Gestione servizi"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Manuale di GST - Cartelle condivise"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Manuale di GST - Impostazione ora"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Manuale di GST - Gestione utenti"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Manuale di Proprietà di GStreamer"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Manuale di Indicatore tastiera"
 
-#: database-content.py:389 database-content.py:406
+#: database-content.py:390 database-content.py:407
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Manuale di GNOME Tali"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Manuale di Condizioni meteo"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Manuale di Anjuta"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Manuale di Dasher"
 
-#: database-content.py:393 languages/views.py:51 languages/views.py:84
-#: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
+#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: templates/base.html:107 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:16
 #: templates/release_detail.html:26 templates/release_detail.html.py:84
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentazione"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Manuale applet Cifratura"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Manuale di Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Manuale di Editor GConf"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "Manuale di GDM"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
 msgid "Gnome Chess Manual"
 msgstr "Manuale di Scacchi GNOME"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Aiuto per Biblioteca di GNOME"
 
-#: database-content.py:408 database-content.py:418
+#: database-content.py:409 database-content.py:419
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Manuale di Iagno"
 
-#: database-content.py:409 database-content.py:422
+#: database-content.py:410 database-content.py:423
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Manuale di Lights Off"
 
-#: database-content.py:412 database-content.py:446
+#: database-content.py:413 database-content.py:448
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Manuale di Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Note di rilascio"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Manuale di Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:415 database-content.py:450
+#: database-content.py:416 database-content.py:452
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Manuale di Swell-Foop"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Linee guida Human Interface"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Guida per l'integrazione"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
 msgid "introduction"
 msgstr "introduzione"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Manuale dell'applet Investimento"
 
 # Usato nome come in Applicazioni -> Sistema
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Manuale di Registro di sistema"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Guida per la documentazione Mallard"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
 msgid "menus"
 msgstr "menù"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
 msgid "colors menus"
 msgstr "menù colori"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menù colori automatici"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menù componenti colore"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menù informazioni colore"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menù mappa colore"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid "edit menu"
 msgstr "menù modifica"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid "file menu"
 msgstr "menù file"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "filters menu"
 msgstr "menù filti"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid "help menu"
 msgstr "menù aiuto"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid "image menu"
 msgstr "menù immagine"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid "layer menu"
 msgstr "menù livello"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid "select menu"
 msgstr "menù seleziona"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
 msgid "view menu"
 msgstr "menù visualizza"
 
 # Control rimosso dalla traduzione italiana
 # aggiunto (applet) per differenziare da Regolazione volume
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Manuale dell'applet Volume"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Manuale di Monitor di sistema"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Guida per l'ottimizzazione"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Demo per tutorial"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Panoramica della piattaforma"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid "preface"
 msgstr "prefazione"
 
 #: database-content.py:447
+msgid "Programming Guidelines"
+msgstr "Guide sulla programmazione"
+
+#: database-content.py:449
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Manuale di Same GNOME"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:450
 msgid "Website"
 msgstr "Sito web"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:451
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Manuale di Note adesive"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:453
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Guida per l'amministrazione del sistema"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:454
 msgid "toolbox"
 msgstr "strumenti"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:455
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "strumenti (colore)"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:456
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "strumenti (disegno)"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:457
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "strumenti (selezione)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:458
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "strumenti (trasformazione)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:459
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Manuale di Cestino da pannello"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
 msgid "tutorial"
 msgstr "tutorial"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:463
 msgid "using gimp"
 msgstr "usare gimp"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:464
 msgid "preferences"
 msgstr "preferenze"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:465
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Ricerca desktop Beagle"
 
-#: database-content.py:464 templates/admin/base_site.html:7
-#: templates/base.html:57
+#: database-content.py:466 templates/admin/base_site.html:7
+#: templates/base.html:55
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Maledette bugie"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:467
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:468
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Manuale utente di GIMP"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Documentazione di sviluppo per GNOME "
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:470
 msgid "Getting Started with GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Primi passi con GNOME"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:471
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Documentazione utente per GNOME"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME Web Photo"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Sito web di GNOME"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:474
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Manuale del sito web Biblioteca di GNOME"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:475
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Lettore di news Pan"
+
+#: database-content.py:476
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Note di rilascio di GNOME"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Informazioni MIME condivise"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:478
 msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
 msgstr "Traduzione dei sottotitoli per video di GNOME"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:479
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:480
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr "Interfaccia D-Bus per ricerca e gestione degli account utente."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1400,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 "Strumenti per generare, gestire e accedere al database AppStream Xapian e "
 "per lavorare con meta-dati App-Stream."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1408,7 +1414,7 @@ msgstr ""
 "Questa libreria fornisce oggetti e metodi d'aiuto per facilitare la lettura "
 "e la scrittura di meta-dati AppStream."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1416,7 +1422,7 @@ msgstr ""
 "Avahi è un sistema che facilita la scoperta dei servizi su una rete locale "
 "attraverso la suite di protocolli mDNS/DNS-SD."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1428,18 +1434,21 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
 msgstr ""
+"colord è un servizio di sistema che semplifica la gestione, l'installazione "
+"e la generazione di profili di colore per gestire fedelmente i dispositivi "
+"di ingresso e uscita."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:487
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "Strumento di supporto a PolcyKit per configurare CUPS con privilegi precisi."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1447,20 +1456,20 @@ msgstr ""
 "Le traduzioni committate sono aggiornate manualmente su l10n.gnome.org di "
 "tanto in tanto. Siate pazienti."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:489
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince è un visualizzatore di documenti in diversi formati."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:490
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Servizio D-Bus per accedere ai lettori di impronte digitali."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:491
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Un piccole demone per consentire al software di aggiornare il firmware UEFI."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1469,11 +1478,11 @@ msgstr ""
 "gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/";
 "Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:493
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Frontend grafico per il sistema di tracciamento directory git"
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1483,20 +1492,20 @@ msgstr ""
 "Oltre ai messaggi della UI e la documentazione è possibile tradurre file "
 "d'esempio aggiuntivi"
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:496
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Un convertitore multimediale per lo GNOME Desktop"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:497
 msgid "Builder - Develop software for GNOME"
 msgstr "Builder - Sviluppa software per GNOME"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:498
 msgid "Clocks applications for GNOME"
 msgstr "Applicazioni orologio per GNOME"
 
 # to deal with: trattare
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1504,7 +1513,7 @@ msgstr ""
 "gnome-disk-utility fornisce librerie e applicazioni per gestire i "
 "dispositivi di archiviazione."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:500
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1514,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/";
 "README\">README</a>."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:501
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1524,7 +1533,7 @@ msgstr ""
 "vengono dal modulo <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
 "desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1534,7 +1543,7 @@ msgstr ""
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool e gnome-"
 "system-log"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:503
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1542,7 +1551,7 @@ msgstr ""
 "GNOME Video Arcade è un frontend di MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) "
 "per GNOME."
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:504
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1552,18 +1561,18 @@ msgstr ""
 "effetti video presso <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/";
 "Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:505
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Un'applicazione per prendere annotazioni"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:506
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
 "analysis\">po/README.analysis</a> file."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:507
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1571,28 +1580,28 @@ msgstr ""
 "Al momento è un modulo la cui priorità di traduzione è bassa, poiché non c'è "
 "alcuna interfaccia che mostra tali stringhe."
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:508
 msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Librerie e plugin GStreamer «bad»."
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:509
 msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Librerie e plugin GStreamer «base»."
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:510
 msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
 msgstr "Plugin GStreamer «good»."
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:511
 msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
 msgstr "Plugin GStreamer «ugly»."
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:512
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "Libreria del framework multimediale open source GStreamer."
 
 # cambiata un po'....
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:513
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1605,16 +1614,16 @@ msgstr ""
 "traduzione. In caso contrario la build delle GTK+ non riuscirà in /po-"
 "properties."
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:514
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Una librerie di gestione plugin per altri moduli di GNOME"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:515
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Voci per ROM MESS"
 
 # se per voi 'sta frase ha senso...
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:516
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1622,7 +1631,7 @@ msgstr ""
 "Moserial è un semplice e amichevole terminale seriale basato sulle GTK+ per "
 "lo GNOME Desktop. È scritto in Vala per virtù aggiuntive."
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:517
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1630,11 +1639,11 @@ msgid ""
 "NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:518
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Framework di crittografia PKCS#11 per molteplici usi."
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:519
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1642,13 +1651,7 @@ msgstr ""
 "Sistema progettato per rendere l'installazione e l'aggiornato del software "
 "più facile."
 
-#: database-content.py:517
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/";
-#| "enter_bug.cgi?product=systemd&component=general\">create a bug report for "
-#| "systemd on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your "
-#| "translation as a git-formatted patch."
+#: database-content.py:520
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1656,12 +1659,12 @@ msgid ""
 "the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your translation as a git-"
 "formatted patch."
 msgstr ""
-"Per contribuire le tue traduzioni, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/";
-"enter_bug.cgi?product=systemd&component=general\">crea un bug per systemd "
-"sul Bugzilla di freedesktop.org</a> e allega la traduzione come patch in "
-"formato git."
+"Strumento per definire e gestire autorizzazioni. Per contribuire le tue "
+"traduzioni, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
+"product=PolicyKit&component=libpolkit\">crea un bug per polkit sul Bugzilla "
+"di freedesktop.org</a> e allega la traduzione come patch in formato git."
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:521
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1675,7 +1678,7 @@ msgstr ""
 "un bug per PulseAudio sul Bugzilla di freedesktop.org</a> e allega la "
 "traduzione come patch in formato git."
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:522
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1683,15 +1686,15 @@ msgstr ""
 "Servizio D-Bus per la gestione della scoperta e dell'iscrizioni in domini/"
 "realm come Active Directory o IPA."
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:523
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Specifica delle informazioni MIME condivise."
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:524
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Un gestore di foto per GNOME"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:525
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1699,11 +1702,11 @@ msgstr ""
 "Gestione di sistema e di sessione. Per inviare le traduzioni, <a href="
 "\"https://github.com/systemd/systemd/pulls\";>creare una «pull request»</a>."
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:526
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "Visualizzatore televideo di GNOME"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:527
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1711,17 +1714,29 @@ msgstr ""
 "Demone, strumenti e librerie per accedere e gestire dischi e dispositivi di "
 "archiviazione."
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:528
+msgid ""
+"As a part of the GNOME 3.20 release activities, Bastian Hougaard "
+"<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
+"has been uploaded here: <a href=\"https://youtu.be/JU2f_jkPRq4\";>https://";
+"youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
+msgstr ""
+"Tra le attività di sviluppo di GNOME 3.20, Bastian Hougaard "
+"<bastianilso gnome org> ha creato un video con dei sottotitoli. Il video può "
+"essere trovato su YouTube al seguente indirizzo: <a href=\"https://youtu.be/";
+"JU2f_jkPRq4\">https://youtu.be/JU2f_jkPRq4</a>"
+
+#: database-content.py:529
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Un client VNC per GNOME"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:530
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "Le traduzioni dovrebbero essere inviate come segnalazioni di bug (cfr "
 "collegamento sotto)."
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:531
 msgid ""
 "Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1729,151 +1744,151 @@ msgstr ""
 "Strumento per la gestione di directory utente \"note\", come la cartella "
 "Scrivania e quella Musica."
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:532
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Database dei dati di configurazione della tastiera."
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:533
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (vecchia stabile)"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:534
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.6 (vecchia stabile)"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:535
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (vecchia stabile)"
 
-#: database-content.py:532
-msgid "GNOME 3.20 (development)"
-msgstr "GNOME 3.20 (in sviluppo)"
+#: database-content.py:536
+msgid "GNOME 3.20 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.20 (stabile)"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:537
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (vecchia stabile)"
 
-#: database-content.py:534
-msgid "GNOME 3.18 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.18 (stabile)"
+#: database-content.py:538
+msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.18 (vecchia stabile)"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:539
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (vecchia stabile)"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:540
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (vecchia stabile)"
 
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:541
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (vecchia stabile)"
 
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:542
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (vecchia stabile)"
 
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:543
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (vecchia stabile)"
 
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:544
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (vecchia stabile)"
 
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:545
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Applicazioni per GNOME obsolete"
 
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:546
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infrastruttura di GNOME"
 
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:547
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "Gimp e amici"
 
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:548
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Applicazioni aggiuntive per GNOME (stabile)"
 
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:549
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Applicazioni aggiuntive per GNOME"
 
-#: database-content.py:546
+#: database-content.py:550
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (non-GNOME)"
 
-#: database-content.py:547
+#: database-content.py:551
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilità"
 
-#: database-content.py:548
+#: database-content.py:552
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Strumenti di amministrazione"
 
-#: database-content.py:549
+#: database-content.py:553
 msgid "Apps"
 msgstr "App"
 
-#: database-content.py:550
+#: database-content.py:554
 msgid "Backends"
 msgstr "Backend"
 
-#: database-content.py:551
+#: database-content.py:555
 msgid "Core"
 msgstr "Core"
 
-#: database-content.py:552
+#: database-content.py:556
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Librerie core"
 
-#: database-content.py:553
+#: database-content.py:557
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: database-content.py:554
+#: database-content.py:558
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Rami di sviluppo"
 
-#: database-content.py:555
+#: database-content.py:559
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Strumenti di sviluppo"
 
-#: database-content.py:556
+#: database-content.py:560
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Librerie extra"
 
-#: database-content.py:557
+#: database-content.py:561
 msgid "Games"
 msgstr "Giochi"
 
-#: database-content.py:558
+#: database-content.py:562
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Ambiente grafico GNOME"
 
-#: database-content.py:559
+#: database-content.py:563
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Piattaforma di sviluppo GNOME"
 
-#: database-content.py:560
+#: database-content.py:564
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Ambiente legacy"
 
-#: database-content.py:561
+#: database-content.py:565
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nuovi moduli proposti"
 
-#: database-content.py:562
+#: database-content.py:566
 msgid "Office Apps"
 msgstr "App da ufficio"
 
-#: database-content.py:563
+#: database-content.py:567
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Rami stabili"
 
-#: database-content.py:564
+#: database-content.py:568
 msgid "Utils"
 msgstr "Utilità"
 
@@ -1893,7 +1908,8 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:47 templates/login.html:31
+#: templates/base.html:44 templates/login.html:31
+#: templates/login/login_popup_form.html:10
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:12
 msgid "Log in"
 msgstr "Accedi"
@@ -1915,7 +1931,7 @@ msgstr "Accedi con OpenID"
 
 # minuscolo perché compare dopo i :
 #. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:58
+#: languages/models.py:61
 msgid "Unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
@@ -2006,11 +2022,11 @@ msgstr "L'URL fornito non è valido"
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "L'URL fornito sembra non corrispondere a una immagine valida"
 
-#: people/models.py:42
+#: people/models.py:46
 msgid "Image"
 msgstr "Immagine"
 
-#: people/models.py:43
+#: people/models.py:47
 msgid ""
 "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
 "pixels)"
@@ -2018,23 +2034,27 @@ msgstr ""
 "URL a un file di immagine (JPG, PNG, ...) di un hackergotchi (massimo "
 "100x100 pixel)"
 
-#: people/models.py:45
+#: people/models.py:48
+msgid "Use gravatar"
+msgstr "Usa gravatar"
+
+#: people/models.py:49
 msgid "Display the image of your gravatar.com account"
 msgstr "Mostra l'immagine del tuo account gravatar.com"
 
-#: people/models.py:46 teams/models.py:92
+#: people/models.py:50 teams/models.py:93
 msgid "Web page"
 msgstr "Pagina Web"
 
-#: people/models.py:47
+#: people/models.py:51
 msgid "IRC nickname"
 msgstr "Soprannome su IRC"
 
-#: people/models.py:48
+#: people/models.py:52
 msgid "Bugzilla account"
 msgstr "Account Bugzilla"
 
-#: people/models.py:49
+#: people/models.py:53
 msgid ""
 "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
 "field"
@@ -2088,7 +2108,7 @@ msgid "You have to provide a category when a version is specified."
 msgstr ""
 "È necessario fornire una categoria quando viene specificata una versione."
 
-#: stats/models.py:117
+#: stats/models.py:120
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -2099,27 +2119,27 @@ msgstr ""
 "su come contribuire le tue traduzioni, fai riferimento <a href=\"%(link)s"
 "\">alla piattaforma esterna</a>."
 
-#: stats/models.py:286
+#: stats/models.py:291
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Questo branch non è collegato ad alcun rilascio"
 
-#: stats/models.py:493
+#: stats/models.py:487
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Impossibile generare il file POT, in uso quello vecchio."
 
-#: stats/models.py:495
+#: stats/models.py:489
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Impossibile generare il file POT, statistiche interrotte."
 
-#: stats/models.py:513
+#: stats/models.py:507
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Impossibile copiare il nuovo file POT su posizione pubblica."
 
-#: stats/models.py:849
+#: stats/models.py:843
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Errore nel recuperare il file POT dall'URL."
 
-#: stats/models.py:878
+#: stats/models.py:872
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2130,7 +2150,7 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:902
+#: stats/models.py:896
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2138,63 +2158,63 @@ msgstr ""
 "La voce relativa a questa lingua non è presente nella variabile %(var)s nel "
 "file %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1388 stats/models.py:1757
+#: stats/models.py:1380 stats/models.py:1749
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1414
+#: stats/models.py:1406
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "File POT non disponibile"
 
-#: stats/models.py:1419
+#: stats/models.py:1411
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s messaggio"
 msgstr[1] "%(count)s messaggi"
 
-#: stats/models.py:1420
+#: stats/models.py:1412
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "aggiornato il %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1422 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:179
+#: stats/models.py:1414 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d H.i O"
 
-#: stats/models.py:1424
+#: stats/models.py:1416
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s parola"
 msgstr[1] "%(count)s parole"
 
-#: stats/models.py:1426
+#: stats/models.py:1418
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s figura"
 msgstr[1] "%(count)s figure"
 
-#: stats/models.py:1427
+#: stats/models.py:1419
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "File POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1430
+#: stats/models.py:1422
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "File POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1583
+#: stats/models.py:1575
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr ""
 "Questo file POT non è stato generato attraverso il metodo standard intltool."
 
-#: stats/models.py:1584
+#: stats/models.py:1576
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -2202,16 +2222,16 @@ msgstr ""
 "Questo file POT non è stato generato attraverso il metodo standard gnome-doc-"
 "utils."
 
-#: stats/utils.py:192
+#: stats/utils.py:194
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
-msgstr "Errori durante l'esecuzione del controllo 'intltool-update -m'."
+msgstr "Errori durante l'esecuzione del controllo \"intltool-update -m\"."
 
-#: stats/utils.py:198
+#: stats/utils.py:200
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Nel file POTFILES.in mancano alcuni file: %s"
 
-#: stats/utils.py:207
+#: stats/utils.py:209
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2220,17 +2240,17 @@ msgstr ""
 "I seguenti file sono referenziati in POTFILES.in o in POTFILES.skip, ma non "
 "esistono: %s"
 
-#: stats/utils.py:227
+#: stats/utils.py:229
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "Il modulo %s non sembra essere un modulo gnome-doc-utils."
 
-#: stats/utils.py:238
+#: stats/utils.py:240
 #, python-format
 msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s non punta a un file reale, probabilmente è una macro."
 
-#: stats/utils.py:254
+#: stats/utils.py:256
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2241,54 +2261,54 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:341
+#: stats/utils.py:343
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "Il file po «%s» non esiste o non può essere letto."
 
-#: stats/utils.py:369
+#: stats/utils.py:371
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "Il file PO «%s» non passa il controllo di msgfmt: non aggiornato."
 
-#: stats/utils.py:371
+#: stats/utils.py:373
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "Impossibile ottenere le statistiche per il file POT «%s»."
 
-#: stats/utils.py:374
+#: stats/utils.py:376
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Questo file PO ha un bit eseguibile impostato."
 
-#: stats/utils.py:402
+#: stats/utils.py:405
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "Il file PO «%s» non è codificato in UTF-8."
 
-#: stats/utils.py:412
+#: stats/utils.py:415
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "La voce relativa a questa lingua non è presente nel file LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:443
+#: stats/utils.py:446
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr ""
 "Non è necessario modificare il file LINGUAS o una variabile per questo modulo"
 
-#: stats/utils.py:449
+#: stats/utils.py:452
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "La voce relativa a questa lingua non è presente nel file di configurazione "
 "ALL_LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:451
+#: stats/utils.py:454
 msgid ""
 "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Non è noto dove cercare la variabile LINGUAS, chiedere al maintainer del "
 "modulo."
 
-#: stats/utils.py:458
+#: stats/utils.py:461
 msgid ""
 "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -2296,12 +2316,12 @@ msgstr ""
 "Non è noto dove cercare la variabile DOC_LINGUAS, chiedere al maintainer del "
 "modulo."
 
-#: stats/utils.py:460
+#: stats/utils.py:463
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "L'elenco DOC_LINGUAS non include questa lingua."
 
 # TIPO DI ACCOUNT
-#: teams/forms.py:31 teams/models.py:242 templates/teams/team_base.html:46
+#: teams/forms.py:31 teams/models.py:243 templates/teams/team_base.html:46
 msgid "Coordinator"
 msgstr "Coordinatore"
 
@@ -2313,46 +2333,46 @@ msgstr "Contrassegna come inattivo"
 msgid "Remove From Team"
 msgstr "Rimuovi dal gruppo"
 
-#: teams/models.py:90
+#: teams/models.py:91
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentazione"
 
-#: teams/models.py:93
+#: teams/models.py:94
 msgid "Mailing list"
 msgstr "Mailing list"
 
 # è riferito all'iscrizione a una mailing list
-#: teams/models.py:94
+#: teams/models.py:95
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL per iscriversi"
 
 # fa parte dell'email
-#: teams/models.py:202 vertimus/models.py:543
+#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:552
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Questo è un messaggio automatico inviato da %s."
 
-#: teams/models.py:220
+#: teams/models.py:221
 #, python-format
 msgid "No team for locale %s"
 msgstr "Nessun gruppo per la lingua %s"
 
 # TIPO DI ACCOUNT
-#: teams/models.py:239
+#: teams/models.py:240
 msgid "Translator"
 msgstr "Traduttore"
 
 # TIPO DI ACCOUNT
-#: teams/models.py:240
+#: teams/models.py:241
 msgid "Reviewer"
 msgstr "Revisione"
 
 # TIPO DI ACCOUNT
-#: teams/models.py:241
+#: teams/models.py:242
 msgid "Committer"
 msgstr "Committer"
 
-#: teams/tests.py:175 templates/about.html:9 templates/base.html:136
+#: teams/tests.py:175 templates/about.html:9 templates/base.html:134
 msgid "About Damned Lies"
 msgstr "Informazioni su Maledette bugie"
 
@@ -2491,149 +2511,144 @@ msgstr "Workflow"
 msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Amministrazione sito Maledette bugie"
 
-#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6 templates/base.html:60
+#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6 templates/base.html:58
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-# molto MS style...
-#: templates/base.html:44
-msgid "Log out"
-msgstr "Disconnetti"
-
-#: templates/base.html:57 templates/base.html.py:60
+#: templates/base.html:55 templates/base.html.py:58
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "Torna alla homepage di Maledette bugie"
 
-#: templates/base.html:61 templates/base.html.py:100 templates/index.html:18
+#: templates/base.html:59 templates/base.html.py:98 templates/index.html:18
 msgid "Teams"
 msgstr "Gruppi"
 
-#: templates/base.html:62 templates/index.html:33
+#: templates/base.html:60 templates/index.html:33
 #: templates/release_compare.html:25
 msgid "Languages"
 msgstr "Lingue"
 
-#: templates/base.html:63
+#: templates/base.html:61
 msgid "Release sets"
 msgstr "Set di rilasci"
 
-#: templates/base.html:64 templates/index.html:50
+#: templates/base.html:62 templates/index.html:50
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
-#: templates/base.html:96 templates/base.html.py:134
+#: templates/base.html:94 templates/base.html.py:132
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Il progetto GNOME"
 
-#: templates/base.html:98
+#: templates/base.html:96
 msgid "About Us"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: templates/base.html:99
+#: templates/base.html:97
 msgid "Get Involved"
 msgstr "Contribuisci"
 
 # NOTA: usare stessa traduzione di altri moduli -web
 #   * library.gnome.org
-#: templates/base.html:101
+#: templates/base.html:99
 msgid "Support GNOME"
 msgstr "Supporta GNOME"
 
-#: templates/base.html:102
+#: templates/base.html:100
 msgid "Contact Us"
 msgstr "Contattaci"
 
-#: templates/base.html:103
+#: templates/base.html:101
 msgid "The GNOME Foundation"
 msgstr "La GNOME Foundation"
 
-#: templates/base.html:106
+#: templates/base.html:104
 msgid "Resources"
 msgstr "Risorse"
 
 # NOTA: usare stessa traduzione di altri moduli -web
 #   * library.gnome.org
-#: templates/base.html:108
+#: templates/base.html:106
 msgid "Developer Center"
 msgstr "Centro per sviluppatori"
 
-#: templates/base.html:110
+#: templates/base.html:108
 msgid "Wiki"
 msgstr "Wiki"
 
-#: templates/base.html:111
+#: templates/base.html:109
 msgid "Mailing Lists"
 msgstr "Mailing list"
 
-#: templates/base.html:112
+#: templates/base.html:110
 msgid "IRC Channels"
 msgstr "Canali IRC"
 
-#: templates/base.html:113
+#: templates/base.html:111
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Bug"
 
 # NOTA: usare stessa traduzione di altri moduli -web
 #   * library.gnome.org
-#: templates/base.html:114
+#: templates/base.html:112
 msgid "Development Code"
 msgstr "Codice"
 
-#: templates/base.html:115
+#: templates/base.html:113
 msgid "Build Tool"
 msgstr "Strumento di build"
 
 # NOTA: usare stessa traduzione di altri moduli -web
 #   * library.gnome.org
-#: templates/base.html:118
+#: templates/base.html:116
 msgid "News"
 msgstr "Notizie"
 
-#: templates/base.html:120
+#: templates/base.html:118
 msgid "Press Releases"
 msgstr "Comunicati stampa"
 
-#: templates/base.html:121
+#: templates/base.html:119
 msgid "Latest Release"
 msgstr "Ultimo rilascio"
 
-#: templates/base.html:122
+#: templates/base.html:120
 msgid "Planet GNOME"
 msgstr "Planet GNOME"
 
-#: templates/base.html:123
+#: templates/base.html:121
 msgid "GNOME Journal"
 msgstr "GNOME Journal"
 
 # NOTA: usare stessa traduzione di altri moduli -web
 #   * library.gnome.org
-#: templates/base.html:124
+#: templates/base.html:122
 msgid "Development News"
 msgstr "Notizie di sviluppo"
 
-#: templates/base.html:125
+#: templates/base.html:123
 msgid "Identi.ca"
 msgstr "Identi.ca"
 
 # TIPO DI ACCOUNT
-#: templates/base.html:126
+#: templates/base.html:124
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: templates/base.html:134
-msgid "Copyright &copy; 2006-2012"
-msgstr "Copyright &copy; 2006-2012"
+#: templates/base.html:132
+msgid "Copyright &copy; 2006"
+msgstr "Copyright &copy; 2006"
 
-#: templates/base.html:137
+#: templates/base.html:135
 msgid "Optimized for standards."
 msgstr "Ottimizzato per gli standard."
 
-#: templates/base.html:138
+#: templates/base.html:136
 #, python-format
 msgid "Hosted by %(link)s."
 msgstr "In hosting presso %(link)s."
 
-#: templates/base.html:139
+#: templates/base.html:137
 #, python-format
 msgid "Powered by %(link)s."
 msgstr "In funzione con %(link)s."
@@ -2657,7 +2672,7 @@ msgid "Error:"
 msgstr "Errore:"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:207
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
 msgid "No comment"
 msgstr "Nessun commento"
 
@@ -2674,6 +2689,9 @@ msgid ""
 "Damned Lies is able to filter strings which are seldom visible in user "
 "interfaces, so as translation teams can concentrate on most visible strings."
 msgstr ""
+"Maledette bugie è in grado di filtrare le stringhe che sono raramente "
+"visibili nelle interfacce utente, in modo tale che i gruppi di traduzione si "
+"possano concentrare su quelle più visibili."
 
 #: templates/help/reduced_po.html:12
 #, python-format
@@ -2683,6 +2701,10 @@ msgid ""
 "\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href="
 "\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
 msgstr ""
+"Il caso tipico sono le stringhe dei file schema e il filtro predefinito "
+"esclude proprio queste: solitamente sono incluse in file che terminano con "
+"\"gschema.xml.in\". In termini tecnici, il filtro utilizza il <a href="
+"\"%(pogrep_url)s\">comando pogrep dal Translate Toolkit</a>."
 
 #: templates/help/reduced_po.html:14
 msgid ""
@@ -2690,6 +2712,8 @@ msgid ""
 "\"(reduced)\", it means that the target files have been filtered as stated "
 "above."
 msgstr ""
+"Quando vedi un file po o un'intestazione con scritto «(rid.)» o «(ridotto)», "
+"significa che a quei file è stato applicato il filtro come indicato sopra."
 
 #: templates/help/reduced_po.html:16
 #, python-format
@@ -2874,8 +2898,8 @@ msgstr "Mostra moduli completati"
 #: templates/languages/language_release_summary.html:27
 #: templates/languages/language_release_summary.html:33
 #: templates/languages/language_release_summary.html:38
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:79
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:112
 msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
 msgstr "Tradotte/Fuzzy/Non tradotte"
 
@@ -2964,12 +2988,33 @@ msgstr ""
 msgid "Have you forgotten your password?"
 msgstr "Password dimenticata?"
 
+#: templates/login/login_popup_form.html:5
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: templates/login/login_popup_form.html:6
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: templates/login/login_popup_form.html:11
+msgid "Register"
+msgstr "Registrati"
+
+#: templates/login/login_usermenu.html:9
+msgid "User Settings"
+msgstr "Impostazioni utente"
+
+# molto MS style...
+#: templates/login/login_usermenu.html:13
+msgid "Log out"
+msgstr "Disconnetti"
+
 #: templates/module_detail.html:5
 #, python-format
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Statistiche del modulo: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:227
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don't translate it any more."
@@ -3330,12 +3375,12 @@ msgstr ""
 msgid "Older Releases"
 msgstr "Rilasci più vecchi"
 
-#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:73
 msgid "Download POT file"
 msgstr "Scarica file POT"
 
-#: templates/stats_show.html:29 templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
+#: templates/stats_show.html:29 templates/vertimus/vertimus_detail.html:128
 msgid "Notices"
 msgstr "Avvisi"
 
@@ -3347,7 +3392,7 @@ msgstr "Cerca bug simili prima di segnalarlo"
 msgid "Report this bug"
 msgstr "Segnala questo bug"
 
-#: templates/stats_show.html:53 vertimus/models.py:179
+#: templates/stats_show.html:53 vertimus/models.py:181
 msgid "Translated"
 msgstr "Tradotto"
 
@@ -3510,85 +3555,85 @@ msgstr "Traduzione del modulo: %(name)s"
 
 # messo al solo plurale perché in italiano è
 # molto meglio così
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
 msgid "Used in release(s):"
 msgstr "Usato nei rilasci:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:56
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:57
 msgid "State:"
 msgstr "Stato:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:76
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:102
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
 msgid "Download PO file"
 msgstr "Scarica file PO"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:78
 msgid "PO file statistics:"
 msgstr "Statistiche file PO:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:112
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:113
 msgid "Strings:"
 msgstr "Stringhe:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
 msgid "Words:"
 msgstr "Parole:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:92
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
 msgstr[0] " inclusa <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s immagine</a>"
 msgstr[1] " incluse <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s immagini</a>"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
 msgid "PO file statistics (reduced):"
 msgstr "Statistiche file PO (ridotte):"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:141
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "Attività in corso nello stesso modulo:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:152
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:153
 msgid "Actions"
 msgstr "Azioni"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:158
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Azioni archiviate (%(human_level)s serie archiviate)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(ritorna alle azioni attuali)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:164
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:165
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(cronologia azioni precedenti)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
 msgid "Link to this comment"
 msgstr "Collegamento a questo commento"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:196
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
 msgid "diff with:"
 msgstr "differenze con:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:215
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
 msgid "No current actions."
 msgstr "Nessuna azione corrente."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:219
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
 msgid "New Action"
 msgstr "Nuova azione"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:224
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3597,11 +3642,11 @@ msgstr ""
 "È necessario <a href=\"%(login_url)s\">autenticarsi</a> e essere membro del "
 "team %(team_name)s."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:255
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
 msgid "Submit"
 msgstr "Invia"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:262
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
 msgid "This team is not using the translation workflow."
 msgstr "Questo gruppo non sta usando il workflow di traduzione."
 
@@ -3711,24 +3756,24 @@ msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "Non caricare un file con un'azione \"Prenota\"."
 
 # STATO DELLA TRADUZIONE
-#: vertimus/models.py:146
+#: vertimus/models.py:148
 msgid "Inactive"
 msgstr "Inattiva"
 
 # STATO DELLA TRADUZIONE
 # più breve di "Traduzione in corso"...
-#: vertimus/models.py:163
+#: vertimus/models.py:165
 msgid "Translating"
 msgstr "In traduzione"
 
 # STATO DELLA TRADUZIONE
-#: vertimus/models.py:202
+#: vertimus/models.py:204
 msgid "Proofreading"
 msgstr "In revisione"
 
 # STATO DELLA TRADUZIONE
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:220
+#: vertimus/models.py:222
 msgid "Proofread"
 msgstr "Revisionata"
 
@@ -3745,100 +3790,100 @@ msgstr "Revisionata"
 # review si applica all'intero workflow, non alla traduzione
 # e "azzera" lo stato, o meglio lo porta in "da riesaminare" e
 # consente come sole azioni aggiungi_commento e prenota_traduzione
-#: vertimus/models.py:241
+#: vertimus/models.py:243
 msgid "To Review"
 msgstr "Da riesaminare"
 
 # STATO DI TRADUZIONE
-#: vertimus/models.py:256
+#: vertimus/models.py:258
 msgid "To Commit"
 msgstr "Da eseguire il commit"
 
 # STATO DI TRADUZIONE
-#: vertimus/models.py:274
+#: vertimus/models.py:276
 msgid "Committing"
 msgstr "In commit"
 
 # STATO DI TRADUZIONE
-#: vertimus/models.py:293
+#: vertimus/models.py:295
 msgid "Committed"
 msgstr "Commit eseguito"
 
 # AZIONE
-#: vertimus/models.py:312
+#: vertimus/models.py:314
 msgid "Write a comment"
 msgstr "Scrivi un commento"
 
 # AZIONE
-#: vertimus/models.py:313
+#: vertimus/models.py:315
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Prenota la traduzione"
 
 # AZIONE
-#: vertimus/models.py:314
+#: vertimus/models.py:316
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Carica la nuova traduzione"
 
 # AZIONE
-#: vertimus/models.py:315
+#: vertimus/models.py:317
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Prenota la revisione"
 
 # AZIONE
-#: vertimus/models.py:316
+#: vertimus/models.py:318
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Carica la traduzione revisionata"
 
 # AZIONE
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:318
+#: vertimus/models.py:320
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Pronto per l'invio"
 
 # Appare nei diff
-#: vertimus/models.py:319
+#: vertimus/models.py:321
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "Invia al repository"
 
 # AZIONE
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:321
+#: vertimus/models.py:323
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Prenota l'invio"
 
 # AZIONE
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:323
+#: vertimus/models.py:325
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "Informa dell'invio"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:325
+#: vertimus/models.py:327
 msgid "Rework needed"
 msgstr "Riesame necessario"
 
 # AZIONE
-#: vertimus/models.py:326
+#: vertimus/models.py:328
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Archivia le azioni"
 
 # AZIONE
-#: vertimus/models.py:327
+#: vertimus/models.py:329
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Annulla l'ultimo cambio di stato"
 
 # Appare nei diff
-#: vertimus/models.py:404
+#: vertimus/models.py:409
 msgid "File in repository"
 msgstr "File nel repository"
 
-#: vertimus/models.py:415
+#: vertimus/models.py:420
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "File caricato da %(name)s, %(date)s"
 
 # testo per l'email inviata
-#: vertimus/models.py:424
+#: vertimus/models.py:429
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3847,17 +3892,17 @@ msgstr ""
 "Il nuovo stato di %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) è "
 "«%(new_state)s»."
 
-#: vertimus/models.py:532
+#: vertimus/models.py:541
 msgid "Hello,"
 msgstr "Ciao,"
 
 # fa parte dell'email
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:550
 msgid "Without comment"
 msgstr "Nessun commento"
 
 # testo per l'email inviata
-#: vertimus/models.py:577
+#: vertimus/models.py:586
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3866,20 +3911,20 @@ msgstr ""
 "È stato lasciato un nuovo commento per %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
 "(%(language)s)."
 
-#: vertimus/models.py:647
+#: vertimus/models.py:656
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "Il commit non è riuscito. L'errore è stato: «%s»"
 
-#: vertimus/models.py:649
+#: vertimus/models.py:658
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "Il file è stato inviato correttamente al repository."
 
-#: vertimus/models.py:654
+#: vertimus/models.py:663
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr " Inoltre, la sincronizzazione con master ha avuto successo."
 
-#: vertimus/models.py:656
+#: vertimus/models.py:665
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr " Purtroppo, la sincronizzazione con master non è riuscita."
 
@@ -3907,6 +3952,12 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Ultimo commit</a> per %(lang)s"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "File POT più recente"
 
+#~ msgid "GNOME 3.16 Release Video"
+#~ msgstr "Video di rilascio GNOME 3.16"
+
+#~ msgid "GNOME 3.20 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 3.20 (in sviluppo)"
+
 #~ msgid "OLPC"
 #~ msgstr "OLPC"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]