[gnome-commander] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 31 Mar 2016 19:38:06 +0000 (UTC)
commit 297ba9a389941b002cd9f2e615011791fdbb524a
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Thu Mar 31 19:38:00 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d54e48d..6b317e0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"commander&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 19:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-28 21:50+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-31 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 21:30+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/gnome-commander.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-cmd-data.cc:583
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "A csatolás meghiúsult: nem található adathordozó"
#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:132
#, c-format
-msgid "Mount failed: mount exited with existatus %d"
+msgid "Mount failed: mount exited with exitstatus %d"
msgstr "A csatolás meghiúsult: a mount a(z) %d hibakóddal lépett ki"
#: ../src/gnome-cmd-con-device.cc:203
@@ -5090,14 +5090,14 @@ msgid ""
"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
"color space is declared in a color space information tag, with the default "
-"being the value that gives the optimal image characteristics "
-"Interoperability these conditions."
+"being the value that gives the optimal image characteristics under these "
+"conditions."
msgstr ""
"A referencia fekete pontérték és a referencia fehér pontérték. Nincsenek "
"alapértékek megadva a TIFF-ben, de a lenti értékek kerülnek megadásra "
"alapértékként. A színtér a színtérinformációs címkében van megadva olyan "
-"alapértékekkel, amelyek az optimális interoperabilitási képkarakterisztikát "
-"adják ezekkel a feltételekkel."
+"alapértékekkel, amelyek az optimális képkarakterisztikát adják ezekkel a "
+"feltételekkel."
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:277
msgid "Related Image File Format"
@@ -5537,13 +5537,13 @@ msgid ""
"default is given in TIFF; but here \"Color Space Guidelines\" is used as the "
"default. The color space is declared in a color space information tag, with "
"the default being the value that gives the optimal image characteristics "
-"Interoperability this condition."
+"under this condition."
msgstr ""
"A mátrixegyütthatók az RGB-ből YcbCr képadatokba történő átalakításhoz. "
"Nincs alapértelmezés megadva a TIFF-ben, de itt alapértelmezettként „színtér "
"irányelveket” használják. A színtér a színtérinformációs címkében van "
-"megadva olyan alapértékekkel, amelyek az optimális interoperabilitási "
-"képkarakterisztikát adják ezekkel a feltételekkel."
+"megadva olyan alapértékekkel, amelyek az optimális képkarakterisztikát adják "
+"ezekkel a feltételekkel."
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:312
msgid "YCbCr Positioning"
@@ -5569,11 +5569,11 @@ msgstr ""
"amikor Y:Cb:Cr = 4:2:2, akkor ajánlott 2-t (szomszédos) használni az adatok "
"rögzítéséhez, a képminőség javítása érdekében, amikor TV rendszereken "
"játssza le őket. Amikor a mező nem létezik, akkor az olvasónak a TIFF "
-"alapértelmezést kell követnie. Abban az esetben, ha Y:Cb:Cr = 4:2:0, "
-"akkor a TIFF alapértelmezés (középre) ajánlott. Ha az olvasó nem támogatja "
-"mindkettő <Exif.YcbCrPositioning> címkét, akkor a TIFF alapértelmezést kell "
-"kövesse, függetlenül a mező értékétől. Előnyös, ha az olvasók támogatják "
-"mind a középre helyezést, mind a szomszédos elrendezést."
+"alapértelmezést kell követnie. Abban az esetben, ha Y:Cb:Cr = 4:2:0, akkor a "
+"TIFF alapértelmezés (középre) ajánlott. Ha az olvasó nem támogatja mindkettő "
+"<Exif.YcbCrPositioning> címkét, akkor a TIFF alapértelmezést kell kövesse, "
+"függetlenül a mező értékétől. Előnyös, ha az olvasók támogatják mind a "
+"középre helyezést, mind a szomszédos elrendezést."
#: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:313
msgid "YCbCr Sub-Sampling"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]