[girl] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [girl] Updated Swedish translation
- Date: Mon, 2 May 2016 18:39:47 +0000 (UTC)
commit ec4a5751b58092c6c54a48f42fe3cbb98465f019
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Mon May 2 18:39:41 2016 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 179 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 107 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a0e6197..08adbfd 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# Swedish translation for girl.
-# Copyright © 2016 girl's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2015, 2016 girl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the girl package.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016.
# Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: girl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=girl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-06 11:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:37+0100\n"
-"Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-27 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 20:06+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/girl.appdata.xml.in.h:1
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet Radio Locator"
msgstr "Internetradioletare"
-#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:528
+#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:645
msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgstr "Leta rätt på internetradiostationer"
@@ -58,150 +58,168 @@ msgstr "Leta rätt på internetradiostationer"
msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
msgstr "Live;Direktsänt;Radio;Program;Station;Locator;Letare;"
-#: ../src/girl-gui.c:54
+#: ../src/girl-gui.c:55
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: ../src/girl-gui.c:55
+msgid "Add a new radio station"
+msgstr "Lägg till en ny radiostation"
+
+#: ../src/girl-gui.c:58
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: ../src/girl-gui.c:54
+#: ../src/girl-gui.c:58
msgid "Search by location for radio stations"
msgstr "Sök radiostationer efter plats"
-#: ../src/girl-gui.c:58
+#: ../src/girl-gui.c:62
msgid "Listen"
msgstr "Lyssna"
-#: ../src/girl-gui.c:58
+#: ../src/girl-gui.c:62
msgid "Listen to selected radio station"
-msgstr "Lyssna på vald internetradiostation"
+msgstr "Lyssna på vald radiostation"
-#: ../src/girl-gui.c:62
+#: ../src/girl-gui.c:66
msgid "Record"
msgstr "Spela in"
-#: ../src/girl-gui.c:62
+#: ../src/girl-gui.c:66
msgid "Record selected radio station"
msgstr "Spela in vald radiostation"
-#: ../src/girl-gui.c:65
+#: ../src/girl-gui.c:69
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
-#: ../src/girl-gui.c:65
+#: ../src/girl-gui.c:69
msgid "Stop recording selected radio station"
msgstr "Sluta spela in vald radiostation"
-#: ../src/girl-gui.c:70
+#: ../src/girl-gui.c:74
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: ../src/girl-gui.c:71
+#: ../src/girl-gui.c:75
msgid "Go back to the previous radio station"
msgstr "Gå tillbaka till föregående radiostation"
-#: ../src/girl-gui.c:73
+#: ../src/girl-gui.c:77
msgid "Stations"
msgstr "Stationer"
-#: ../src/girl-gui.c:73
+#: ../src/girl-gui.c:77
msgid "Internet Radio Stations"
msgstr "Internetradiostationer"
-#: ../src/girl-gui.c:76
+#: ../src/girl-gui.c:80
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../src/girl-gui.c:76
+#: ../src/girl-gui.c:80
msgid "Proceed to the next radio station"
-msgstr "Fortsätt till nästa internetradiostation"
+msgstr "Fortsätt till nästa radiostation"
-#: ../src/girl-gui.c:79
-msgid "About Station"
-msgstr "Om station"
+#: ../src/girl-gui.c:83
+msgid "Station"
+msgstr "Station"
-#: ../src/girl-gui.c:80
+#: ../src/girl-gui.c:84
msgid "About the current Station"
msgstr "Om aktuell station"
-#: ../src/girl-gui.c:83
-msgid "About Program"
-msgstr "Om program"
+#: ../src/girl-gui.c:87
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
-#: ../src/girl-gui.c:84
+#: ../src/girl-gui.c:88
msgid "About the GNOME Internet Radio Locator"
msgstr "Om GNOME Internetradioletare"
-#: ../src/girl-gui.c:88
+#: ../src/girl-gui.c:92
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../src/girl-gui.c:89
+#: ../src/girl-gui.c:93
msgid "Quit the GNOME Internet Radio Locator"
msgstr "Avsluta GNOME Internetradioletare"
#. The Listeners dialog
-#: ../src/girl-gui.c:118
+#: ../src/girl-gui.c:122
msgid "Select a listener"
msgstr "Välj en lyssnare"
-#: ../src/girl-gui.c:145
+#: ../src/girl-gui.c:149
#, c-format
msgid "Failed to open %s. Please install it.\n"
msgstr "Kunde inte öppna %s. Installera det.\n"
-#: ../src/girl-gui.c:155 ../src/girl-gui.c:657 ../src/girl-gui.c:801
+#: ../src/girl-gui.c:159 ../src/girl-gui.c:661 ../src/girl-gui.c:1002
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna %s\n"
#. The Programs dialog
-#: ../src/girl-gui.c:256
+#: ../src/girl-gui.c:260
msgid "Select a program"
msgstr "Välj ett program"
-#: ../src/girl-gui.c:287 ../src/girl-gui.c:297 ../src/girl-gui.c:474
-#: ../src/girl-gui.c:643 ../src/girl-gui.c:786
+#: ../src/girl-gui.c:291 ../src/girl-gui.c:301 ../src/girl-gui.c:478
+#: ../src/girl-gui.c:647 ../src/girl-gui.c:845 ../src/girl-gui.c:987
#, c-format
msgid "Failed to open %s.\n"
msgstr "Kunde inte öppna %s.\n"
-#: ../src/girl-gui.c:401
+#: ../src/girl-gui.c:405
#, c-format
msgid "Your search by location resulted in the radio station %s in %s: %s"
msgstr "Din sökning efter plats resulterade i radiostationen %s i %s: %s"
#. The Stations dialog
-#: ../src/girl-gui.c:432
+#: ../src/girl-gui.c:436
msgid "Search by location"
msgstr "Sök utefter plats"
#. The Stations dialog
-#: ../src/girl-gui.c:612
+#: ../src/girl-gui.c:616
msgid "Select a station"
msgstr "Välj en station"
-#. The Streams dialog
#: ../src/girl-gui.c:757
+#, c-format
+msgid "Found location %s"
+msgstr "Fann platsen %s"
+
+#. The Stations dialog
+#: ../src/girl-gui.c:792
+msgid "New radio station"
+msgstr "Ny radiostation"
+
+#. The Streams dialog
+#: ../src/girl-gui.c:958
msgid "Select a stream"
msgstr "Välj en ström"
-#: ../src/girl-gui.c:888
+#: ../src/girl-gui.c:1089
#, c-format
msgid "Selection cleared!\n"
msgstr "Sökning rensad!\n"
-#: ../src/girl-gui.c:924
+#: ../src/girl-gui.c:1125
msgid "GIRL"
msgstr "GIRL"
-#: ../src/girl-gui.c:926
+#: ../src/girl-gui.c:1127
msgid "GNOME Internet Radio Locator"
msgstr "GNOME Internetradioletare"
-#: ../src/girl-gui.c:938
+#: ../src/girl-gui.c:1139
msgid "Couldn't create pixmap"
msgstr "Kunde inte skapa pixmap"
-#: ../src/girl-gui.c:956
+#: ../src/girl-gui.c:1157
msgid ""
"Search by location from \"Search\" or select a radio station from \"Stations"
"\". Click \"Listen\" to listen to, or \"Record\" to record from the station."
@@ -210,7 +228,7 @@ msgstr ""
"Klicka ”Lyssna” för att lyssna eller ”Spela in” för att spela in från "
"stationen."
-#: ../src/girl-gui.c:959
+#: ../src/girl-gui.c:1160
msgid ""
"Select a radio station from \"Stations\" and click \"Listen\" to listen to "
"the station."
@@ -218,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Välj en radiostation från ”Stationer” och tryck ”Lyssna” för att lyssna på "
"stationen."
-#: ../src/girl-station.c:196
+#: ../src/girl-station.c:197
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to play %s\n"
@@ -227,7 +245,7 @@ msgstr ""
"Ett fel uppstod vid uppspelning av %s\n"
"Antingen existerar inte filen, eller så har du ingen spelare för den."
-#: ../src/girl-station.c:202
+#: ../src/girl-station.c:203
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to record %s\n"
@@ -236,13 +254,13 @@ msgstr ""
"Ett fel uppstod vid inspelning av %s\n"
"Antingen existerar inte filen, eller så har du ingen inspelare för den."
-#: ../src/girl-station.c:235 ../src/girl-station.c:255
-#: ../src/girl-station.c:335 ../src/girl-station.c:358
+#: ../src/girl-station.c:236 ../src/girl-station.c:256
+#: ../src/girl-station.c:336 ../src/girl-station.c:359
#, c-format
msgid "Failed to run %s (%i)\n"
msgstr "Kunde inte köra %s (%i)\n"
-#: ../src/girl-station.c:282 ../src/girl-station.c:382
+#: ../src/girl-station.c:283 ../src/girl-station.c:383
#, c-format
msgid ""
"Failed to open URL: '%s'\n"
@@ -253,7 +271,7 @@ msgstr ""
"Statuskod: %i\n"
"Detaljer: %s"
-#: ../src/girl-station.c:300
+#: ../src/girl-station.c:301
#, c-format
msgid ""
"Failed to open URL: '%s'\n"
@@ -276,27 +294,27 @@ msgstr "Valde föregående radiostation: %s i %s: %s"
msgid "Selected the next radio station %s in %s: %s"
msgstr "Valde nästa radiostation: %s i %s: %s"
-#: ../src/girl.c:300
+#: ../src/girl.c:359
#, c-format
msgid "Selected %s in %s: %s (%f)"
msgstr "Valde %s i %s: %s (%f)"
-#: ../src/girl.c:348
+#: ../src/girl.c:407
#, c-format
msgid "Selected %s in %s: %s"
msgstr "Valde %s i %s: %s"
-#: ../src/girl.c:395
+#: ../src/girl.c:454 ../src/girl.c:499
#, c-format
msgid "Selected the radio station %s in %s: %s"
msgstr "Valde radiostationen %s i %s: %s"
-#: ../src/girl.c:441
+#: ../src/girl.c:549
#, c-format
msgid "Selected %s [%s] [%s] [%s]"
msgstr "Valde %s [%s] [%s] [%s]"
-#: ../src/girl.c:506
+#: ../src/girl.c:618
msgid ""
"Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org> (Brazilian Portuguese translation)\n"
@@ -316,6 +334,10 @@ msgid ""
"Josef Andersson <josef andersson gmail com> (Swedish translation)\n"
"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com> (Portuguese translation)\n"
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (German translation)\n"
+"Necdet Yücel <necdetyucel gmail com> (Turkish translation)\n"
+"Andy Daniel Cruz Campos <god_of_war_2 hotmail com> (Spanish translation)\n"
+"Mирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com> (Serbian translation)\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs gmail com> (Hungarian translation)\n"
msgstr ""
"Marek Černocký <marek manet cz> (Översättning till tjeckiska)\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org> (Översättning till brasiliansk "
@@ -339,20 +361,30 @@ msgstr ""
"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com> (Översättning till "
"portugisiska)\n"
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (Översättning till tyska)\n"
+"Necdet Yücel <necdetyucel gmail com> (Översättning till turkiska)\n"
+"Andy Daniel Cruz Campos <god_of_war_2 hotmail com> (Översättning till "
+"spanska)\n"
+"Mирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com> (Översättning till "
+"serbiska)\n"
+"Balázs Meskó <meskobalazs gmail com> (Översättning till ungerska)\n"
-#: ../src/girl.c:529
+#: ../src/girl.c:646
msgid "Copyright (C) 2014, 2015, 2016 Ole Aamot Software"
msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Ole Aamot Software"
-#: ../src/girl.c:530
+#: ../src/girl.c:647
msgid "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (German translation)"
msgstr "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (Tysk översättning)"
-#: ../src/girl.c:530
+#: ../src/girl.c:647
msgid "Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz> (Tjeckisk översättning)"
-#: ../src/girl.c:539
+#: ../src/girl.c:647
+msgid "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (Spanish translation)"
+msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (Spansk översättning)"
+
+#: ../src/girl.c:656
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -378,31 +410,31 @@ msgstr ""
"program, om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-#: ../src/girl.c:545
+#: ../src/girl.c:662
#, c-format
msgid "Unable to load GIRL logo: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa in logotyp för GIRL: %s\n"
-#: ../src/girl.c:702
+#: ../src/girl.c:819
msgid "Search radio station by location"
msgstr "Sök radiostation efter plats"
-#: ../src/girl.c:707
+#: ../src/girl.c:824
#, c-format
msgid "Listening to the radio station %s in %s: %s "
msgstr "Lyssnar på radiostationen %s i %s: %s "
-#: ../src/girl.c:728
+#: ../src/girl.c:845
#, c-format
msgid "Recording from the radio station %s in %s: %s "
msgstr "Spelar in från radiostationen %s i %s: %s "
-#: ../src/girl.c:764
+#: ../src/girl.c:881
#, c-format
msgid "Finished recording from the radio station %s in %s: %s"
msgstr "Slutade spela in från radiostationen %s i %s: %s"
-#: ../src/girl.c:778
+#: ../src/girl.c:895
#, c-format
msgid ""
"To finish playing from the radio station %s in %s, exit the application "
@@ -411,7 +443,7 @@ msgstr ""
"Avsluta programmet Videoklipp för att sluta spela upp från radiostationen %s "
"i %s."
-#: ../src/girl.c:788
+#: ../src/girl.c:905
msgid ""
"Stop what? You can \"Search\" by location, select a radio station from "
"\"Stations\", or click on \"Listen\" and/or \"Record\". Or go to \"Prev\" "
@@ -421,11 +453,14 @@ msgstr ""
"”Stationer” eller klicka på ”Lyssna” och/eller ”Spela in”. Eller gå till "
"”Föregående” eller ”Nästa” radiostation."
-#: ../src/girl.c:828
+#: ../src/girl.c:945
#, c-format
msgid "Archiving %s"
msgstr "Arkiverar %s"
+#~ msgid "About Station"
+#~ msgstr "Om station"
+
#~ msgid "See yelp://girl"
#~ msgstr "Se yelp://girl"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]