[sysprof] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 3 May 2016 18:34:37 +0000 (UTC)
commit acfe40f52d58eba716f5dad8a9610074c5c472af
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Tue May 3 18:34:31 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 47 +++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 52b7626..fa10578 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,10 +5,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=syspro"
-"f&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-17 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 09:44-0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sysprof"
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-03 15:33-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -135,39 +135,39 @@ msgstr "Ai, isso machuca!"
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr "Algum erro inesperado ocorreu enquanto tentava perfilar o seu sistema."
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:54
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:56
msgid "Profile my _entire system"
msgstr "Perfilar _todo o meu sistema"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:87
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:93
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:108
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:117
msgid "Existing Process"
msgstr "Processo existente"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:118
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:127
msgid "Command Line"
msgstr "Linha de comando"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:137
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:146
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:151
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:160
msgid "Inherit current environment"
msgstr "Herdar o ambiente atual"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:169
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:178
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:184
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:193
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:202
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:211
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116
msgid "New Process"
msgstr "Novo processo"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr ""
"Sysprof não foi capaz de gerar um gráfico de chamadas da captura do sistema."
-#: lib/sp-perf-source.c:342
+#: lib/sp-perf-source.c:345
#, c-format
msgid ""
"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters."
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"Sysprof requer autorização para acessar os contadores de desempenho de seus "
"computadores."
-#: lib/sp-perf-source.c:347
+#: lib/sp-perf-source.c:350
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava acessar contadores de desempenho: %s"
@@ -212,8 +212,11 @@ msgstr "Processo %d"
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140
#, c-format
-msgid "%u Processes"
-msgstr "%u processos"
+#| msgid "%u Processes"
+msgid "%u Process"
+msgid_plural "%u Processes"
+msgstr[0] "%u processo"
+msgstr[1] "%u processos"
#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796
msgid "The command line arguments provided are invalid"
@@ -315,23 +318,23 @@ msgid "Building profile…"
msgstr "Construindo perfil…"
#. SpProfiler::stopped will move us to generating
-#: src/sp-window.c:385
+#: src/sp-window.c:404
msgid "Stopping…"
msgstr "Parando…"
-#: src/sp-window.c:552
+#: src/sp-window.c:553
msgid "Save Capture As"
msgstr "Salvar captura como"
-#: src/sp-window.c:555 src/sp-window.c:929
+#: src/sp-window.c:556 src/sp-window.c:929
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/sp-window.c:556
+#: src/sp-window.c:557
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: src/sp-window.c:588
+#: src/sp-window.c:589
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava salvar sua captura: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]