[gnome-maps] Updated Turkish translation (cherry picked from commit 6e514a698ee2d54fe7bb0ee29b4cb697801e957a)
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Turkish translation (cherry picked from commit 6e514a698ee2d54fe7bb0ee29b4cb697801e957a)
- Date: Fri, 20 May 2016 19:02:22 +0000 (UTC)
commit c658df73f304afacedb0c724b3eef68b01e36cfc
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Fri May 20 19:01:59 2016 +0000
Updated Turkish translation
(cherry picked from commit 6e514a698ee2d54fe7bb0ee29b4cb697801e957a)
po/tr.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c358640..439be9b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 08:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-19 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 22:00+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -77,7 +77,6 @@ msgid "Allows your location to be shown on the map."
msgstr "Konumunuzun harita üzerinde gösterilmesine olanak tanır."
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:1
-#| msgid "Open location"
msgid "last viewed location"
msgstr "son görüntülenen konum"
@@ -291,7 +290,6 @@ msgid "General"
msgstr "Genel"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:2
-#| msgid "Show more results"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Kısayolları Göster"
@@ -302,7 +300,6 @@ msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "Toggle route planner"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle route planner"
msgstr "Rota planlayıcıyı aç/kapat"
@@ -313,7 +310,6 @@ msgid "Print route"
msgstr "Rotayı yazdır"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:6
-#| msgid "Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
@@ -334,14 +330,12 @@ msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaş"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "Toggle favorites"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle scale"
-msgstr "Gözdeleri aç/kapat"
+msgstr "Ölçeği değiştir"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:11
-#| msgid "Go to current location"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to current location"
msgstr "Geçerli konuma git"
@@ -411,7 +405,6 @@ msgid "Check in here"
msgstr "Buradan yer bildirimi yap"
#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Select an account"
msgid "OpenStreetMap Account"
msgstr "OpenStreetMap Hesabı"
@@ -442,7 +435,6 @@ msgid "Sign In"
msgstr "Oturum Aç"
#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Select an account"
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Hesabınız yok mu?"
@@ -453,95 +445,98 @@ msgid ""
"<a href=\"https://www.openstreetmap.org/user/forgot-password"
"\">OpenStreetMap</a> to reset your password."
msgstr ""
+"Üzgünüm, işe yaramadı. Lütfen tekrar deneyin ya da parolanızı sıfırlamak "
+"için\n"
+"<a href=\"https://www.openstreetmap.org/user/forgot-password"
+"\">OpenStreetMap</a>'i ziyaret edin."
#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:12
msgid "The verification code didn't match, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Doğrulama kodu eşleşmedi, lütfen tekrar deneyin."
#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:13
msgid "Enter verification code shown above"
-msgstr ""
+msgstr "Yukarıda gösterilen doğrulama kodunu girin"
#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:14
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrula"
#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:15
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Signed In</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Oturum Açıldı</span>"
#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:16
msgid "Your OpenStreetMap account is active."
-msgstr ""
+msgstr "OpenStreetMap hesabınız aktif."
#: ../data/ui/osm-account-dialog.ui.h:17
msgid "Sign Out"
-msgstr ""
+msgstr "Oturumu Kapat"
#: ../data/ui/osm-edit-address.ui.h:1
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Cadde/Sokak"
#: ../data/ui/osm-edit-address.ui.h:2
msgid "House number"
-msgstr ""
+msgstr "Bina numarası"
#: ../data/ui/osm-edit-address.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Postal code: %s"
msgid "Postal code"
-msgstr "Posta kodu: %s"
+msgstr "Posta kodu"
#. This is the place name as it would be written in a postal address (typically coming after the postal code)
#: ../data/ui/osm-edit-address.ui.h:5
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Şehir"
#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:1
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tür"
#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:2
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Yok"
#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:3
msgid "Add Field"
-msgstr ""
+msgstr "Alan Ekle"
#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:4
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Yorum"
#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:5
msgid ""
"Map changes will be visible on all maps that use\n"
" OpenStreetMap data."
msgstr ""
+"Harita değişiklikleri, OpenStreetMap verilerini\n"
+"kullanan tüm haritalar üzerinde görünür olacaktır."
#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:7
msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "Sok Kullanılan"
#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:8
msgid "Edit on OpenStreetMap"
-msgstr ""
+msgstr "OpenStreetMap'te Düzenle"
#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "_Cancel"
msgid "Cancel"
-msgstr "_İptal"
+msgstr "İptal"
#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:471
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "İleri"
#: ../data/ui/place-bubble.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Show more results"
msgid "Show more information"
-msgstr "Daha fazla sonuç göster"
+msgstr "Daha fazla bilgi göster"
#: ../data/ui/place-popover.ui.h:1
msgid "Press enter to search"
@@ -595,7 +590,7 @@ msgstr "Geçerli konuma git"
#: ../data/ui/zoom-in-notification.ui.h:2
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Tamam"
#: ../lib/maps-file-tile-source.c:303 ../lib/maps-file-tile-source.c:379
#: ../lib/maps-file-tile-source.c:459
@@ -709,7 +704,7 @@ msgstr ""
#: ../src/exportViewDialog.js:156
msgid "Filesystem is read only"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya sistemi salt okunur"
#: ../src/exportViewDialog.js:158
msgid "You do not have permission to save there"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]