[gimp] Update Russian translation
- From: Alexandre Prokoudine <aprokoudine src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Russian translation
- Date: Sat, 21 May 2016 21:44:29 +0000 (UTC)
commit 9853400a5b7bf0a77dcc34cb870e6dfc109d8b98
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date: Sun May 22 00:44:01 2016 +0300
Update Russian translation
po/ru.po | 534 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 283 insertions(+), 251 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 37a6eea..66f6cdc 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-16 23:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 23:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-22 00:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 00:37+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
"Language-Team: русский <>\n"
"Language: ru\n"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1967
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1968
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
@@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "Атрибуты слоя"
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Правка атрибутов слоя"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/core/gimplayer.c:316
+#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/core/gimplayer.c:317
msgid "Layer"
msgstr "Слой"
@@ -5385,16 +5385,14 @@ msgid "Replace the selection by its border"
msgstr "Заместить выделение его границей указанной ширины"
#: ../app/actions/select-actions.c:105
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Re_move Holes"
-msgstr "Удалить контроллер"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:106
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "Remove holes from the selection"
-msgstr "Удалить растушёвку границы выделения"
+msgstr ""
#: ../app/actions/select-actions.c:111
msgctxt "select-action"
@@ -5407,10 +5405,9 @@ msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "Сохранить выделение в канал"
#: ../app/actions/select-actions.c:117
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_Fill Selection Outline..."
-msgstr "Показывать границу выделения"
+msgstr "Залить вы_деление..."
#: ../app/actions/select-actions.c:118
#, fuzzy
@@ -5419,10 +5416,9 @@ msgid "Fill the selection outline"
msgstr "Показывать границу выделения"
#: ../app/actions/select-actions.c:123
-#, fuzzy
msgctxt "select-action"
msgid "_Fill Selection Outline"
-msgstr "Показывать границу выделения"
+msgstr "Залить вы_деление"
#: ../app/actions/select-actions.c:124
#, fuzzy
@@ -5493,9 +5489,8 @@ msgid "Border selection by"
msgstr "Размер границы"
#: ../app/actions/select-commands.c:287
-#, fuzzy
msgid "Border style"
-msgstr "Реорганизация элемента"
+msgstr "Стиль границы"
#: ../app/actions/select-commands.c:301
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
@@ -5509,9 +5504,8 @@ msgid "There is no active layer or channel to fill."
msgstr "Нет активного слоя или канала для вырезания."
#: ../app/actions/select-commands.c:367
-#, fuzzy
msgid "Fill Selection Outline"
-msgstr "Показывать границу выделения"
+msgstr "Залить выделение"
#: ../app/actions/select-commands.c:437 ../app/actions/select-commands.c:470
#: ../app/actions/vectors-commands.c:467 ../app/actions/vectors-commands.c:501
@@ -6038,10 +6032,9 @@ msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr "Сделать этот контур нижним"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
-#, fuzzy
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path..."
-msgstr "_Создать контур..."
+msgstr "Залить контур..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
#, fuzzy
@@ -6255,58 +6248,67 @@ msgstr "Управление _цветом"
#: ../app/actions/view-actions.c:79
msgctxt "view-action"
+msgid "Display _Rendering Intent"
+msgstr "_Цветопередача вывода на монитор"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
+msgctxt "view-action"
+msgid "Simulation Re_ndering Intent"
+msgstr "Цветопередача _программной цветопробы"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:85
+msgctxt "view-action"
msgid "Move to Screen"
msgstr "Переместить на экран"
-#: ../app/actions/view-actions.c:83
+#: ../app/actions/view-actions.c:89
msgctxt "view-action"
msgid "_New View"
msgstr "В _новом окне"
-#: ../app/actions/view-actions.c:84
+#: ../app/actions/view-actions.c:90
msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
msgstr "Открыть еще одно окно с тем же изображением"
-#: ../app/actions/view-actions.c:89
+#: ../app/actions/view-actions.c:95
msgctxt "view-action"
msgid "_Close View"
msgstr "_Закрыть просмотр"
-#: ../app/actions/view-actions.c:90
+#: ../app/actions/view-actions.c:96
msgctxt "view-action"
msgid "Close the active image view"
msgstr "Закрыть это окно изображения"
-#: ../app/actions/view-actions.c:95
+#: ../app/actions/view-actions.c:101
msgctxt "view-action"
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "Уместить по _ширине окна"
-#: ../app/actions/view-actions.c:96
+#: ../app/actions/view-actions.c:102
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "Подобрать масштаб отображения так, чтобы все изображение было видно"
-#: ../app/actions/view-actions.c:101
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "Уместить по _высоте окна"
-#: ../app/actions/view-actions.c:102
+#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr ""
"Подобрать масштаб отображения так, чтобы пространство окна использовалось "
"оптимально"
-#: ../app/actions/view-actions.c:107
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom to _Selection"
-msgstr "О_брезать до выделения"
+msgstr "Уместить по размеру _выделения"
-#: ../app/actions/view-actions.c:108
+#: ../app/actions/view-actions.c:114
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
@@ -6314,102 +6316,127 @@ msgstr ""
"Подобрать масштаб отображения так, чтобы пространство окна использовалось "
"оптимально"
-#: ../app/actions/view-actions.c:113
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "_Вернуть масштаб"
-#: ../app/actions/view-actions.c:114
+#: ../app/actions/view-actions.c:120
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Вернуть предыдущий масштаб отображения"
-#: ../app/actions/view-actions.c:119
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
msgctxt "view-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "_Другой угол..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:120
+#: ../app/actions/view-actions.c:126
msgctxt "view-action"
msgid "Set a custom rotation angle"
msgstr "Указать заказной угол вращения"
-#: ../app/actions/view-actions.c:125
+#: ../app/actions/view-actions.c:131
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Окно _навигации"
-#: ../app/actions/view-actions.c:126
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Показать обзорное окно для этого изображения"
-#: ../app/actions/view-actions.c:131
+#: ../app/actions/view-actions.c:137
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "_Экранные фильтры..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:132
+#: ../app/actions/view-actions.c:138
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Настроить экранные фильтры для этого окна"
-#: ../app/actions/view-actions.c:137
+#: ../app/actions/view-actions.c:143
msgctxt "view-action"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Как в _параметрах программы"
-#: ../app/actions/view-actions.c:139
+#: ../app/actions/view-actions.c:145
msgctxt "view-action"
msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
msgstr "Вернуться к параметрам, указанным в диалоге настройки программы"
-#: ../app/actions/view-actions.c:144
+#: ../app/actions/view-actions.c:150
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "Со_кратить окно по изображению"
-#: ../app/actions/view-actions.c:145
+#: ../app/actions/view-actions.c:151
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Уменьшает окно по размеру изображения"
-#: ../app/actions/view-actions.c:150
+#: ../app/actions/view-actions.c:156
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "Открыть _экран..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:151
+#: ../app/actions/view-actions.c:157
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Установить соединение с другим экраном"
-#: ../app/actions/view-actions.c:159
+#: ../app/actions/view-actions.c:165
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "То_чка к точке"
-#: ../app/actions/view-actions.c:160
+#: ../app/actions/view-actions.c:166
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Точка на экране равна точке изображения"
-#: ../app/actions/view-actions.c:166
+#: ../app/actions/view-actions.c:172
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Color Manage this View"
+msgstr "_Управлять цветом этого окна"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:173
+msgctxt "view-action"
+msgid "Color manage this view"
+msgstr "Управлять цветом этого окна"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:179
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Print Simulation"
+msgstr "_Имитация принтера"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:180
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use this view for softproofing"
+msgstr "Выполнить программную цветопробу в этом окне"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:186 ../app/actions/view-actions.c:193
msgctxt "view-action"
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Компенсация _чёрной точки"
-#: ../app/actions/view-actions.c:167
+#: ../app/actions/view-actions.c:187
msgctxt "view-action"
-msgid "Use black point compentation"
-msgstr "Использовать компенсацию чёрной точки"
+msgid "Use black point compensation for image display"
+msgstr "Компенсация чёрной точки при выводе на монитор"
-#: ../app/actions/view-actions.c:173
+#: ../app/actions/view-actions.c:194
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use black point compensation for softproofing"
+msgstr "Компенсация чёрной точки при ghjuhfvvyjq wdtnjghj,t"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:200
msgctxt "view-action"
msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
msgstr "_Помечать цвета вне охвата"
-#: ../app/actions/view-actions.c:174
+#: ../app/actions/view-actions.c:201
msgctxt "view-action"
msgid ""
"When softproofing, mark colors which cannot be represented in the target "
@@ -6418,513 +6445,509 @@ msgstr ""
"В режиме программной цветопробы помечать цвета, выходящие за пределы "
"цветового пространства"
-#: ../app/actions/view-actions.c:181
+#: ../app/actions/view-actions.c:208
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "По_казывать выделение"
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#: ../app/actions/view-actions.c:209
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Показывать границу выделения"
-#: ../app/actions/view-actions.c:188
+#: ../app/actions/view-actions.c:215
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Показывать _границы слоя"
-#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#: ../app/actions/view-actions.c:216
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Показывать границы активного слоя"
-#: ../app/actions/view-actions.c:195
+#: ../app/actions/view-actions.c:222
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "Показывать _направляющие"
-#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#: ../app/actions/view-actions.c:223
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Показывать направляющие изображения"
-#: ../app/actions/view-actions.c:202
+#: ../app/actions/view-actions.c:229
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "Пока_зывать сетку"
-#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#: ../app/actions/view-actions.c:230
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Показывать сетку изображения"
-#: ../app/actions/view-actions.c:209
+#: ../app/actions/view-actions.c:236
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Показывать образцовые точки"
-#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#: ../app/actions/view-actions.c:237
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Показывать цветные образцовые точки изображения"
-#: ../app/actions/view-actions.c:216
+#: ../app/actions/view-actions.c:243
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "Прилипать к на_правляющим"
-#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#: ../app/actions/view-actions.c:244
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "При работе курсор активного инструмента прилипает к направляющим"
-#: ../app/actions/view-actions.c:223
+#: ../app/actions/view-actions.c:250
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Прилипать к _сетке"
-#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#: ../app/actions/view-actions.c:251
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "При работе курсор активного инструмента прилипает к сетке"
-#: ../app/actions/view-actions.c:230
+#: ../app/actions/view-actions.c:257
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Прилипать к _краям холста"
-#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#: ../app/actions/view-actions.c:258
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "При работе курсор активного инструмента прилипает к краям холста"
-#: ../app/actions/view-actions.c:237
+#: ../app/actions/view-actions.c:264
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Прилипать к _активному контуру"
-#: ../app/actions/view-actions.c:238
+#: ../app/actions/view-actions.c:265
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "При работе курсор активного инструмента прилипает к активному контуру"
-#: ../app/actions/view-actions.c:244
+#: ../app/actions/view-actions.c:271
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Пока_зывать панель меню"
-#: ../app/actions/view-actions.c:245
+#: ../app/actions/view-actions.c:272
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Показывать панель меню в окнах изображений"
-#: ../app/actions/view-actions.c:251
+#: ../app/actions/view-actions.c:278
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Показывать _линейки "
-#: ../app/actions/view-actions.c:252
+#: ../app/actions/view-actions.c:279
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Показывать линейки в этом окне"
-#: ../app/actions/view-actions.c:258
+#: ../app/actions/view-actions.c:285
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Показывать полосы п_рокрутки"
-#: ../app/actions/view-actions.c:259
+#: ../app/actions/view-actions.c:286
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Показывать полосы прокрутки в этом окне"
-#: ../app/actions/view-actions.c:265
+#: ../app/actions/view-actions.c:292
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Показ_ывать строку состояния"
-#: ../app/actions/view-actions.c:266
+#: ../app/actions/view-actions.c:293
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Показывать строку состояния в этом окне"
-#: ../app/actions/view-actions.c:272
+#: ../app/actions/view-actions.c:299
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "_Во весь экран"
-#: ../app/actions/view-actions.c:273
+#: ../app/actions/view-actions.c:300
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Переключиться в полноэкранный режим или выйти из него"
-#: ../app/actions/view-actions.c:297
+#: ../app/actions/view-actions.c:324
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_меньшить масштаб"
-#: ../app/actions/view-actions.c:298 ../app/actions/view-actions.c:310
+#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:337
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Отдалить"
-#: ../app/actions/view-actions.c:303
+#: ../app/actions/view-actions.c:330
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "У_величить масштаб"
-#: ../app/actions/view-actions.c:304 ../app/actions/view-actions.c:316
+#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Приблизить"
-#: ../app/actions/view-actions.c:309
+#: ../app/actions/view-actions.c:336
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
-#: ../app/actions/view-actions.c:315
+#: ../app/actions/view-actions.c:342
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить"
-#: ../app/actions/view-actions.c:334 ../app/actions/view-actions.c:340
+#: ../app/actions/view-actions.c:361 ../app/actions/view-actions.c:367
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:335 ../app/actions/view-actions.c:341
+#: ../app/actions/view-actions.c:362 ../app/actions/view-actions.c:368
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Масштаб 16:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:346 ../app/actions/view-actions.c:352
+#: ../app/actions/view-actions.c:373 ../app/actions/view-actions.c:379
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:347 ../app/actions/view-actions.c:353
+#: ../app/actions/view-actions.c:374 ../app/actions/view-actions.c:380
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Масштаб 8:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:358 ../app/actions/view-actions.c:364
+#: ../app/actions/view-actions.c:385 ../app/actions/view-actions.c:391
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:359 ../app/actions/view-actions.c:365
+#: ../app/actions/view-actions.c:386 ../app/actions/view-actions.c:392
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Масштаб 4:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:370 ../app/actions/view-actions.c:376
+#: ../app/actions/view-actions.c:397 ../app/actions/view-actions.c:403
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:371 ../app/actions/view-actions.c:377
+#: ../app/actions/view-actions.c:398 ../app/actions/view-actions.c:404
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Масштаб 2:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:382 ../app/actions/view-actions.c:388
+#: ../app/actions/view-actions.c:409 ../app/actions/view-actions.c:415
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:383 ../app/actions/view-actions.c:389
+#: ../app/actions/view-actions.c:410 ../app/actions/view-actions.c:416
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Масштаб 1:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:394
+#: ../app/actions/view-actions.c:421
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:395
+#: ../app/actions/view-actions.c:422
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Масштаб 1:2"
-#: ../app/actions/view-actions.c:400
+#: ../app/actions/view-actions.c:427
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:401
+#: ../app/actions/view-actions.c:428
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Масштаб 1:4"
-#: ../app/actions/view-actions.c:406
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12.5%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:407
+#: ../app/actions/view-actions.c:434
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Масштаб 1:8"
-#: ../app/actions/view-actions.c:412
+#: ../app/actions/view-actions.c:439
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:413
+#: ../app/actions/view-actions.c:440
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Масштаб 1:16"
-#: ../app/actions/view-actions.c:418
+#: ../app/actions/view-actions.c:445
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "_Другой..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:419
+#: ../app/actions/view-actions.c:446
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Указать другой коэффициент масштабирования"
-#: ../app/actions/view-actions.c:427
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
msgctxt "view-action"
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Отразить по горизонтали"
-#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#: ../app/actions/view-actions.c:460
msgctxt "view-action"
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Отразить по вертикали"
-#: ../app/actions/view-actions.c:447
+#: ../app/actions/view-actions.c:474
msgctxt "view-action"
msgid "_Reset Flip & Rotate"
msgstr "С_бросить зеркалирование и вращение"
-#: ../app/actions/view-actions.c:449
+#: ../app/actions/view-actions.c:476
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
msgstr "Сбросить параметров фильтров"
-#: ../app/actions/view-actions.c:457
+#: ../app/actions/view-actions.c:484
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° _clockwise"
msgstr "П_овернуть на 15° по часовой стрелке"
-#: ../app/actions/view-actions.c:458
+#: ../app/actions/view-actions.c:485
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the right"
msgstr "Повернуть на 15° вправо"
-#: ../app/actions/view-actions.c:463
+#: ../app/actions/view-actions.c:490
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Повернуть на 90° _по часовой стрелке"
-#: ../app/actions/view-actions.c:464
+#: ../app/actions/view-actions.c:491
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Повернуть на 90° вправо"
-#: ../app/actions/view-actions.c:469
+#: ../app/actions/view-actions.c:496
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "П_овернуть на 180°"
-#: ../app/actions/view-actions.c:470
+#: ../app/actions/view-actions.c:497
msgctxt "view-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Повернуть вниз головой"
-#: ../app/actions/view-actions.c:475
+#: ../app/actions/view-actions.c:502
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Повернуть на 90° п_ротив часовой стрелки"
-#: ../app/actions/view-actions.c:476
+#: ../app/actions/view-actions.c:503
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Повернуть на 90° влево"
-#: ../app/actions/view-actions.c:481
+#: ../app/actions/view-actions.c:508
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
msgstr "По_вернуть на 15° против часовой стрелки"
-#: ../app/actions/view-actions.c:482
+#: ../app/actions/view-actions.c:509
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the left"
msgstr "Повернуть на 15° влево"
-#: ../app/actions/view-actions.c:490
-msgctxt "view-action"
-msgid "_No Color Management"
-msgstr "_Без управления цветом"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:491
-msgctxt "view-action"
-msgid "Don't color manage this view"
-msgstr "Не управлять цветом этого окна"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:496
-msgctxt "view-action"
-msgid "_Color Managed Display"
-msgstr "Цветоуправляемый _экран"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:497
-msgctxt "view-action"
-msgid "Color manage this view"
-msgstr "Управлять цветом этого окна"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:502
-msgctxt "view-action"
-msgid "_Print Simulation"
-msgstr "_Имитация принтера"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:503
-msgctxt "view-action"
-msgid "Use this view for softproofing"
-msgstr "Выполнить программную цветопробу в этом окне"
-
-#: ../app/actions/view-actions.c:511
+#: ../app/actions/view-actions.c:517 ../app/actions/view-actions.c:544
msgctxt "view-action"
msgid "_Perceptual"
msgstr "_Воспринимаемая"
-#: ../app/actions/view-actions.c:512
+#: ../app/actions/view-actions.c:518
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
-msgid "Rendering intent is percptual"
+msgid "Display rendering intent is perceptual"
msgstr "Тип _цветопередачи:"
-#: ../app/actions/view-actions.c:517
+#: ../app/actions/view-actions.c:523 ../app/actions/view-actions.c:550
msgctxt "view-action"
msgid "_Relative Colorimetric"
msgstr "_Относительная колориметрическая"
-#: ../app/actions/view-actions.c:518
+#: ../app/actions/view-actions.c:524
+#, fuzzy
msgctxt "view-action"
-msgid "Rendering intent is relative colorimetic"
-msgstr ""
+msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr "_Цветопередача монитора:"
-#: ../app/actions/view-actions.c:523
+#: ../app/actions/view-actions.c:529 ../app/actions/view-actions.c:556
msgctxt "view-action"
msgid "_Saturation"
msgstr "_Насыщенная"
-#: ../app/actions/view-actions.c:524
+#: ../app/actions/view-actions.c:530
#, fuzzy
msgctxt "view-action"
-msgid "Rendering intent is saturation"
+msgid "Display rendering intent is saturation"
msgstr "Тип _цветопередачи:"
-#: ../app/actions/view-actions.c:529
+#: ../app/actions/view-actions.c:535 ../app/actions/view-actions.c:562
msgctxt "view-action"
msgid "_Absolute Colorimetric"
msgstr "_Абсолютная колориметрическая"
-#: ../app/actions/view-actions.c:530
+#: ../app/actions/view-actions.c:536
+#, fuzzy
msgctxt "view-action"
-msgid "Rendering intent is absolute colorimetic"
-msgstr ""
+msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr "_Цветопередача монитора:"
-#: ../app/actions/view-actions.c:538
+#: ../app/actions/view-actions.c:545
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Softproof rendering intent is perceptual"
+msgstr "Тип _цветопередачи:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:551
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Softproof rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr "Ц_ветопередача при цветопробе:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:557
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Softproof rendering intent is saturation"
+msgstr "Тип _цветопередачи:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:563
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Softproof rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr "Ц_ветопередача при цветопробе:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:571
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "_Из темы"
-#: ../app/actions/view-actions.c:539
+#: ../app/actions/view-actions.c:572
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Использовать цвет фона используемой темы оформления"
-#: ../app/actions/view-actions.c:544
+#: ../app/actions/view-actions.c:577
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "_Светлый"
-#: ../app/actions/view-actions.c:545
+#: ../app/actions/view-actions.c:578
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Использовать светлый цвет фона"
-#: ../app/actions/view-actions.c:550
+#: ../app/actions/view-actions.c:583
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "_Тёмный"
-#: ../app/actions/view-actions.c:551
+#: ../app/actions/view-actions.c:584
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Использовать темный цвет фона"
-#: ../app/actions/view-actions.c:556
+#: ../app/actions/view-actions.c:589
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Custom Color..."
msgstr "Заказной _цвет..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:557
+#: ../app/actions/view-actions.c:590
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Использовать произвольный цвет фона"
-#: ../app/actions/view-actions.c:562
+#: ../app/actions/view-actions.c:595
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Как в _параметрах программы"
-#: ../app/actions/view-actions.c:564
+#: ../app/actions/view-actions.c:597
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Сбросить цвет фона до указанного в параметрах программы"
-#: ../app/actions/view-actions.c:854
+#: ../app/actions/view-actions.c:895
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "Вернуть _масштаб (%d%%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:862
+#: ../app/actions/view-actions.c:903
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "_Вернуть масштаб"
-#: ../app/actions/view-actions.c:1039
+#: ../app/actions/view-actions.c:1089
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "_Другой (%s) ..."
-#: ../app/actions/view-actions.c:1048
+#: ../app/actions/view-actions.c:1098
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Масштаб (%s)"
#. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1069
+#: ../app/actions/view-actions.c:1119
msgid "(H+V) "
msgstr "(Г+В) "
#. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1074
+#: ../app/actions/view-actions.c:1124
msgid "(H) "
msgstr "(Г) "
#. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1079
+#: ../app/actions/view-actions.c:1129
msgid "(V) "
msgstr "(В) "
-#: ../app/actions/view-actions.c:1086
+#: ../app/actions/view-actions.c:1136
#, c-format
msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
msgstr "_Зеркалировать %sи вращать (%d°)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:894
+#: ../app/actions/view-commands.c:950
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Цвет фона вокруг изображения"
-#: ../app/actions/view-commands.c:896
+#: ../app/actions/view-commands.c:952
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения"
@@ -8926,7 +8949,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Прямоугольное закругленное выделение"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:324
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Альфа-канал в выделение"
@@ -9246,12 +9269,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:542
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:522
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Масштабирование"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1178
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1183
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Градиентная заливка"
@@ -9270,6 +9293,11 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr "Выравнивание"
+#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Floating Selection"
+msgstr "Выделение в плавающий слой"
+
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Вычисление значения в альфа-канале для неизвестных пикселов"
@@ -9311,7 +9339,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Вращение"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:968 ../app/core/gimplayer.c:323
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:968 ../app/core/gimplayer.c:324
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Преобразование слоя"
@@ -9512,73 +9540,73 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Преобразование группы слоёв"
-#: ../app/core/gimpimage.c:633 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: ../app/core/gimpimage.c:634 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
msgid "Symmetry"
msgstr "Симметрия"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2219
+#: ../app/core/gimpimage.c:2220
msgid " (exported)"
msgstr " (экспортировано)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2223
+#: ../app/core/gimpimage.c:2224
msgid " (overwritten)"
msgstr " (перезаписано)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2232
+#: ../app/core/gimpimage.c:2233
msgid " (imported)"
msgstr " (импортировано)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2466
+#: ../app/core/gimpimage.c:2467
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Смена разрешения изображения"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2518
+#: ../app/core/gimpimage.c:2519
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Смена единицы измерения"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3431
+#: ../app/core/gimpimage.c:3432
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Присоединение паразита к изображению"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3472
+#: ../app/core/gimpimage.c:3473
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Удаление паразита из изображения"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4181
+#: ../app/core/gimpimage.c:4182
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Добавление слоя"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4231 ../app/core/gimpimage.c:4251
+#: ../app/core/gimpimage.c:4232 ../app/core/gimpimage.c:4252
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Удаление слоя"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4245
+#: ../app/core/gimpimage.c:4246
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Удаление плавающего выделения"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4410
+#: ../app/core/gimpimage.c:4411
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Добавление канала"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4448 ../app/core/gimpimage.c:4461
+#: ../app/core/gimpimage.c:4449 ../app/core/gimpimage.c:4462
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Удаление канала"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4515
+#: ../app/core/gimpimage.c:4516
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Добавление контура"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4546
+#: ../app/core/gimpimage.c:4547
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Удаление контура"
@@ -9960,12 +9988,12 @@ msgstr "Установить видимость элемента"
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Установить связь с элементом"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:117
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Прикрепление плавающего выделения"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:174 ../app/core/gimplayer.c:834
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:835
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -9974,81 +10002,81 @@ msgstr ""
"выделения, потому что оно принадлежит\n"
"маске слоя или каналу."
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:181
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Плавающее выделение в слой"
-#: ../app/core/gimplayer.c:317
+#: ../app/core/gimplayer.c:318
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Переименование слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:318
+#: ../app/core/gimplayer.c:319
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Перемещение слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:319
+#: ../app/core/gimplayer.c:320
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Масштабирование слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:320
+#: ../app/core/gimplayer.c:321
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Смена размера слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:321
+#: ../app/core/gimplayer.c:322
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Отражение слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:322
+#: ../app/core/gimplayer.c:323
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Вращение слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:325
+#: ../app/core/gimplayer.c:326
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Реорганизация слоёв"
-#: ../app/core/gimplayer.c:326
+#: ../app/core/gimplayer.c:327
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Поднятие слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:327
+#: ../app/core/gimplayer.c:328
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Поднятие слоя наверх"
-#: ../app/core/gimplayer.c:328
+#: ../app/core/gimplayer.c:329
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Опускание слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:329
+#: ../app/core/gimplayer.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Опускание слоя вниз"
-#: ../app/core/gimplayer.c:330
+#: ../app/core/gimplayer.c:331
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Cлой невозможно поднять выше."
-#: ../app/core/gimplayer.c:331
+#: ../app/core/gimplayer.c:332
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Слой невозможно опустить ниже."
-#: ../app/core/gimplayer.c:557 ../app/core/gimplayer.c:1405
+#: ../app/core/gimplayer.c:558 ../app/core/gimplayer.c:1406
#: ../app/core/gimplayermask.c:262
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s маска"
-#: ../app/core/gimplayer.c:596
+#: ../app/core/gimplayer.c:597
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -10057,62 +10085,62 @@ msgstr ""
"Плавающее выделение\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1308
+#: ../app/core/gimplayer.c:1309
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Не удалось добавить маску слоя, так как у слоя уже есть маска."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1319
+#: ../app/core/gimplayer.c:1320
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Невозможно добавить маску слоя, отличающуюся\n"
" размерами от указанного слоя."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1325
+#: ../app/core/gimplayer.c:1326
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Добавление маски слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1456
+#: ../app/core/gimplayer.c:1457
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Создание маски из альфа-канала"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1607
+#: ../app/core/gimplayer.c:1608
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Применение маски слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1608
+#: ../app/core/gimplayer.c:1609
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Удаление маски слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1713
+#: ../app/core/gimplayer.c:1714
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Включить маску слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1714
+#: ../app/core/gimplayer.c:1715
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Выключить маску слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1793
+#: ../app/core/gimplayer.c:1794
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Показывание маски слоя"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1869
+#: ../app/core/gimplayer.c:1870
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Добавление альфа-канала"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1901
+#: ../app/core/gimplayer.c:1902
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Удаление альфа-канала"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1921
+#: ../app/core/gimplayer.c:1922
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Слой к размеру изображения"
@@ -11154,14 +11182,12 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:87
-#, fuzzy
msgid "Choose Fill Style"
-msgstr "Стиль обведения области"
+msgstr "Выберите стиль заливки"
#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:94
-#, fuzzy
msgid "_Fill"
-msgstr "_Файл"
+msgstr "З_алить"
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
msgid "Configure Grid"
@@ -11469,9 +11495,8 @@ msgid "Edge Behavior"
msgstr "Поведение края"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:247
-#, fuzzy
msgid "W_rap around"
-msgstr "_Залить изображением"
+msgstr ""
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
msgid "Fill with _background color"
@@ -15131,17 +15156,17 @@ msgstr "Точки растра активного слоя заблокиров
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Нет градиентов, доступных для использования с этим инструментом."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:952 ../app/tools/gimppainttool.c:655
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:957 ../app/tools/gimppainttool.c:655
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s для ограничения шага угла"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:953
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:958
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s для смещения всей линии"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:957
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:962
msgid "Blend: "
msgstr "Градиентная заливка: "
@@ -19907,6 +19932,22 @@ msgstr "круглые"
msgid "fuzzy"
msgstr "растушеванные"
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Use black point compentation"
+#~ msgstr "Использовать компенсацию чёрной точки"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "_No Color Management"
+#~ msgstr "_Без управления цветом"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Don't color manage this view"
+#~ msgstr "Не управлять цветом этого окна"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "_Color Managed Display"
+#~ msgstr "Цветоуправляемый _экран"
+
#, fuzzy
#~ msgctxt "image-action"
#~ msgid "Whether the image is color managed"
@@ -19915,15 +19956,6 @@ msgstr "растушеванные"
#~ msgid "_Mode of operation:"
#~ msgstr "_Вид управления:"
-#~ msgid "_Display rendering intent:"
-#~ msgstr "_Цветопередача монитора:"
-
-#~ msgid "Use _black point compensation for the display"
-#~ msgstr "Компенсация _чёрной точки при выводе на монитор"
-
-#~ msgid "_Softproof rendering intent:"
-#~ msgstr "Ц_ветопередача при цветопробе:"
-
#~ msgid "_Feather border"
#~ msgstr "_Растушевать края"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]