[gnome-software] Updated Czech translation



commit 9e464ff51fb4950a56aca4011acb857f9b0860bd
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Nov 1 09:42:55 2016 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  241 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 127 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bb9a703..800937b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 15:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-31 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-01 09:42+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -95,10 +95,23 @@ msgstr ""
 "zobrazovat."
 
 #: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:3
+#| msgid "Whether it's the very first run of GNOME Software"
+msgid "Whether to manage updates in GNOME Software"
+msgstr "Zda se starat o aktualizace v Softwaru GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"If disabled, GNOME Software will hide the updates panel and not perform any "
+"automatic updates actions."
+msgstr ""
+"Když je vypnuto, Software GNOME skryje panel s aktualizacemi a nebude "
+"provádět automatické činnosti ohledně aktualizací."
+
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:5
 msgid "Whether to automatically download updates"
 msgstr "Zda automaticky stahovat aktualizace"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:4
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:6
 msgid ""
 "If enabled, GNOME Software automatically downloads updates in the background "
 "and prompts the user to install them when ready."
@@ -106,11 +119,11 @@ msgstr ""
 "Když je zapnuto, bude Software GNOME na pozadí automaticky stahovat "
 "aktualizace a po stažení nabídne uživateli jejich instalaci."
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:7
 msgid "Whether to automatically refresh when on a metered connection"
 msgstr "Zda se má automaticky aktualizovat informace na měřeném připojení"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:8
 msgid ""
 "If enabled, GNOME Software automatically refreshes in the background even "
 "when using a metered connection (eventually downloading some metadata, "
@@ -121,24 +134,24 @@ msgstr ""
 "(případně stahovat některá metadata, kontrolovat aktualizace atd., což se "
 "může projevit v ceně za připojení)."
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:9
 msgid "Whether it's the very first run of GNOME Software"
 msgstr "Zda se jedná o úplně první spuštění Softwaru GNOME"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:10
 msgid "Show star ratings next to applications"
 msgstr "Zobrazovat vedle aplikace hodnocení hvězdičkami"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:11
 msgid "Filter applications based on the default branch set for the remote"
 msgstr ""
 "Filtrovat aplikace podle výchozí větve nastavené pro vzdálený protějšek"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:12
 msgid "Non-free applications show a warning dialog before install"
 msgstr "Před instalací nesvobodných aplikací zobrazit varovné dialogové okno"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:11
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:13
 msgid ""
 "When non-free applications are installed a warning dialog can be shown. This "
 "controls if that dialog is suppressed."
@@ -146,20 +159,20 @@ msgstr ""
 "Když se instaluje nesvobodná aplikace, může být zobrazeno varovné dialogové "
 "okno. Tímto se řídí potlačení tohoto dialogového okna."
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:12
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:14
 msgid "A list of popular applications"
 msgstr "Seznam populárních aplikací"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:13
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:15
 msgid "A list of applications to use, overriding the system defined ones."
 msgstr ""
 "Seznam aplikací, které se mají použít. Přepíše ty definované v systému."
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:14
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:16
 msgid "The list of extra sources that have been previously enabled"
 msgstr "Seznam dodatečných zdrojů, které byly již dříve povoleny"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:15
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:17
 msgid ""
 "The list of sources that have been previously enabled when installing third-"
 "party applications."
@@ -167,91 +180,91 @@ msgstr ""
 "Seznam zdrojů, které byly již dříve povoleny při instalaci aplikací třetích "
 "stran."
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:16
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:18
 msgid "The last update check timestamp"
 msgstr "Datum a čas poslední kontroly aktualizací"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:17
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:19
 msgid "The last upgrade notification timestamp"
 msgstr "Datum a čas posledního upozornění na povýšení"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:20
 msgid "The timestamp of the first security update, cleared after update"
 msgstr "Datum a čas první bezpečnostní aktualizace, smaže se po aktualizaci"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:21
 msgid "The last update timestamp"
 msgstr "Datum a čas poslední aktualizace"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:22
 msgid "The server to use for application reviews"
 msgstr "Server, který se má používat pro recenze aktualizací"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:23
 msgid "The minimum karma score for reviews"
 msgstr "Minimální karma pro recenze"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:24
 msgid "Reviews with karma less than this number will not be shown."
 msgstr "Recenze s karmou nižší než toto číslo nebudou zobrazovány."
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:23
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:25
 msgid "A list of official sources that should not be considered 3rd party"
 msgstr ""
 "Seznam oficiálních zdrojů, které by neměly být považovány za třetí stranu"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:26
 msgid "A list of official sources that should be considered free software"
 msgstr ""
 "Seznam oficiálních zdrojů, které by měly být považovány za svobodný software"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:25
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:27
 msgid ""
 "The licence URL to use when an application should be considered free software"
 msgstr ""
 "Adresa URL licence, která se má použít, když má aplikace považována za "
 "svobodný software"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:26
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:28
 msgid "Install bundled applications for all users on the system where possible"
 msgstr ""
 "Kde je to možné, instalovat všem uživatelům v systému přibalené aplikace"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:27
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:29
 msgid "Show the folder management UI"
 msgstr "Zobrazovat uživatelské rozhraní pro správu složek"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:28
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:30
 msgid "Allow access to the Software Sources dialog"
 msgstr "Umožnit přístup k dialogovému oknu se zdroji softwaru"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:29
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:31
 msgid "Offer upgrades for pre-releases"
 msgstr "Nabízet povýšení na předběžná vydání"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:30
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:32
 msgid "Show some UI elements informing the user that an app is non-free"
 msgstr ""
 "Zobrazovat v rozhraní prvky, které informují uživatele, že aplikace není "
 "svobodná"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:31
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:33
 msgid "Show the prompt to install nonfree software sources"
 msgstr "Zobrazovat dotaz na instalaci zdrojů nesvobodného softwaru"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:32
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:34
 msgid "Show non-free software in search results"
 msgstr "Zobrazovat nesvobodný software ve výsledcích hledání"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:33
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:35
 msgid "The URI that explains nonfree and proprietary software"
 msgstr "Adresa URI, která vysvětluje nesvobodný a komerční software"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:34
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:36
 msgid "A list of non-free sources that can be optionally enabled"
 msgstr "Seznam nesvobodných zdrojů, které mohou být volitelně povoleny"
 
-#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:35
+#: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:37
 msgid ""
 "A list of URLs pointing to appstream files that will be downloaded into an "
 "app-info folder"
@@ -345,7 +358,7 @@ msgstr "Prozkoumat disk"
 #. button in the info bar
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gnome-software.ui.h:16 ../src/gs-shell-updates.c:881
+#: ../src/gnome-software.ui.h:16 ../src/gs-shell-updates.c:886
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Nastavení sítě"
 
@@ -752,24 +765,24 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
 #. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1221
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1215
 msgid "OS Updates"
 msgstr "Aktualizace OS"
 
 #. TRANSLATORS: this is a longer description of the
 #. * "OS Updates" string
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1226
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1220
 msgid "Includes performance, stability and security improvements."
 msgstr "Zahrnuje zdokonalení výkonu, stability a bezpečnosti."
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1923 ../src/gs-shell-extras.c:386
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1958 ../src/gs-shell-extras.c:386
 #, c-format
 msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgstr "Pro formát %s nejsou k dispozici žádné dodatečné kodeky."
 
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1926
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1961
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -994,24 +1007,24 @@ msgid "Screenshot"
 msgstr "Snímek"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:783
+#: ../src/gs-shell.c:772
 #, c-format
 msgid "Unable to download firmware updates from %s"
 msgstr "Nelze stáhnout aktualizace firmwaru z %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:788
+#: ../src/gs-shell.c:777
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s"
 msgstr "Nelze stáhnout aktualizace z %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:795
+#: ../src/gs-shell.c:784
 msgid "Unable to download updates"
 msgstr "Nelze stáhnout aktualizace"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:800
+#: ../src/gs-shell.c:789
 msgid ""
 "Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr ""
@@ -1019,258 +1032,258 @@ msgstr ""
 "dispozici"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:808
+#: ../src/gs-shell.c:797
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space"
 msgstr "Nelze stáhnout aktualizace z %s: není dostatek místa na disku"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:813
+#: ../src/gs-shell.c:802
 msgid "Unable to download updates: not enough disk space"
 msgstr "Nelze stáhnout aktualizace: není dostatek místa na disku"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:821
+#: ../src/gs-shell.c:810
 msgid "Unable to download updates: authentication was required"
 msgstr "Nelze stáhnout aktualizace: je vyžadováno ověření"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:826
+#: ../src/gs-shell.c:815
 msgid "Unable to download updates: authentication was invalid"
 msgstr "Nelze stáhnout aktualizace: ověření nebylo platné"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:831
+#: ../src/gs-shell.c:820
 msgid ""
 "Unable to download updates: you do not have permission to install software"
 msgstr "Nelze stáhnout aktualizace: nemáte oprávnění instalovat software"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:836
+#: ../src/gs-shell.c:825
 msgid "Unable to get list of updates"
 msgstr "Nelze získat seznam aktualizací"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:876
+#: ../src/gs-shell.c:865
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
 msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s, protože selhalo jeho stažení z %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:881
+#: ../src/gs-shell.c:870
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed"
 msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s, protože selhalo stažení"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:890
+#: ../src/gs-shell.c:879
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
 msgstr ""
 "Nelze nainstalovat balíček %s, protože není k dispozici běhové prostředí %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:895
+#: ../src/gs-shell.c:884
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as not supported"
 msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s, protože není podporovaný"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:902
+#: ../src/gs-shell.c:891
 msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr ""
 "Nelze nainstalovat: přístup k internetu je nezbytný, ale není k dispozici"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:908
+#: ../src/gs-shell.c:897
 msgid "Unable to install: the application has an invalid format"
 msgstr "Nelez nainstalovat: aplikace má neplatný formát"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:912
+#: ../src/gs-shell.c:901
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: not enough disk space"
 msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s: není dostatek místa na disku"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:920
+#: ../src/gs-shell.c:909
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was required"
 msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s: je vyžadováno ověření"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:926
+#: ../src/gs-shell.c:915
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was invalid"
 msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s: ověření nebylo platné"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:932
+#: ../src/gs-shell.c:921
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
 msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s: nemáte oprávnění k instalaci softwaru"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:943
+#: ../src/gs-shell.c:932
 #, c-format
 msgid "Your %s account has been suspended."
 msgstr "Váš účet %s byl zablokován."
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:947
+#: ../src/gs-shell.c:936
 msgid "It is not possible to install software until this has been resolved."
 msgstr "Dokud se to nevyřeší, není možné instalovat software."
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:956
+#: ../src/gs-shell.c:945
 #, c-format
 msgid "For more information, visit %s."
 msgstr "Pro další informace navštivte %s."
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:963
+#: ../src/gs-shell.c:952
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s"
 msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1002
+#: ../src/gs-shell.c:991
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s from %s"
 msgstr "Nelze aktualizovat balíček %s z %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1007
+#: ../src/gs-shell.c:996
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s as download failed"
 msgstr "Nelze aktualizovat balíček %s, protože selhalo stažení"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1013
+#: ../src/gs-shell.c:1002
 msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr ""
 "Nelze aktualizovat: přístup k internetu je nezbytný, ale není k dispozici"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1020
+#: ../src/gs-shell.c:1009
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: not enough disk space"
 msgstr "Nelze aktualizovat balíček %s: není dostatek místa na disku"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1028
+#: ../src/gs-shell.c:1017
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was required"
 msgstr "Nelze aktualizovat balíček %s: je vyžadováno ověření"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1034
+#: ../src/gs-shell.c:1023
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was invalid"
 msgstr "Nelze aktualizovat balíček %s: ověření nebylo platné"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1040
+#: ../src/gs-shell.c:1029
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
 msgstr "Nelze aktualizovat balíček %s: nemáte oprávnění k aktualizaci softwaru"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1047
+#: ../src/gs-shell.c:1036
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s"
 msgstr "Nelze aktualizovat balíček %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1086
+#: ../src/gs-shell.c:1075
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s from %s"
 msgstr "Nelze povýšit na %s z %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1090
+#: ../src/gs-shell.c:1079
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s as download failed"
 msgstr "Nelze povýšit na %s, protože selhalo stažení"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1097
+#: ../src/gs-shell.c:1086
 msgid "Unable to upgrade: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr "Nelze povýšit: přístup k internetu je nezbytný, ale není k dispozici"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1104
+#: ../src/gs-shell.c:1093
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
 msgstr "Nelze povýšit na %s: není dostatek místa na disku"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1112
+#: ../src/gs-shell.c:1101
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
 msgstr "Nelze povýšit na %s: je vyžadováno ověření"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1118
+#: ../src/gs-shell.c:1107
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid"
 msgstr "Nelze povýšit na %s: ověření nebylo platné"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1124
+#: ../src/gs-shell.c:1113
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade"
 msgstr "Nelze povýšit na %s: nemáte oprávnění k povyšování"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1130
+#: ../src/gs-shell.c:1119
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s"
 msgstr "Nelze povýšit na %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1167
+#: ../src/gs-shell.c:1156
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was required"
 msgstr "Nelze odstranit balíček %s: je vyžadováno ověření"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1172
+#: ../src/gs-shell.c:1161
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid"
 msgstr "Nelze odstranit balíček %s: ověření nebylo platné"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1177
+#: ../src/gs-shell.c:1166
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software"
 msgstr "Nelze odstranit balíček %s: nemáte oprávnění k odstranění softwaru"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1183
+#: ../src/gs-shell.c:1172
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s"
 msgstr "Nelez odstranit balíček %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1222
+#: ../src/gs-shell.c:1211
 #, c-format
 msgid "Unable to launch %s: %s is not installed"
 msgstr "Nelze spustit aplikaci %s: balíček %s není nainstalovaný"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1229 ../src/gs-shell.c:1270 ../src/gs-shell.c:1306
+#: ../src/gs-shell.c:1218 ../src/gs-shell.c:1258 ../src/gs-shell.c:1294
 msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
 msgstr ""
 "Nebyl dostatek místa na disku – uvolněte nějaké místo a pak to zkuste znovu"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1265
+#: ../src/gs-shell.c:1253
 msgid "Failed to install file: authentication failed"
 msgstr "Selhala instalace souboru: selhalo ověření"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: ../src/gs-shell.c:1300
+#: ../src/gs-shell.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unable to contact %s"
 msgstr "Nelze kontaktovat %s"
@@ -1753,12 +1766,12 @@ msgstr[2] ""
 "Bohužel, ale pro „%s“ nebylo nic nalezeno. Na další informace se prosím "
 "podívejte na %s."
 
-#: ../src/gs-shell-extras.c:545 ../src/gs-shell-extras.c:593
-#: ../src/gs-shell-extras.c:643
+#: ../src/gs-shell-extras.c:535 ../src/gs-shell-extras.c:590
+#: ../src/gs-shell-extras.c:630
 msgid "Failed to find any search results"
 msgstr "Selhalo získání jakýchkoliv výsledků hledání"
 
-#: ../src/gs-shell-extras.c:817
+#: ../src/gs-shell-extras.c:811
 #, c-format
 msgid "%s file format"
 msgstr "formát souboru %s"
@@ -1985,13 +1998,13 @@ msgid "_Restart & Update"
 msgstr "_Restartovat a aktualizovat"
 
 #. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:849
+#: ../src/gs-shell-updates.c:854
 msgid "Charges may apply"
 msgstr "Možné zpoplatnění"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:853
+#: ../src/gs-shell-updates.c:858
 msgid ""
 "Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
 "charges."
@@ -2001,46 +2014,46 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:857
+#: ../src/gs-shell-updates.c:862
 msgid "Check Anyway"
 msgstr "Přesto zkontrolovat"
 
 #. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:873
+#: ../src/gs-shell-updates.c:878
 msgid "No Network"
 msgstr "Žádné připojení k síti"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:877
+#: ../src/gs-shell-updates.c:882
 msgid "Internet access is required to check for updates."
 msgstr "Přístup k internetu je nezbytný pro kontrolu aktualizací."
 
 #. TRANSLATORS: we've just live-updated some apps
-#: ../src/gs-shell-updates.c:971
+#: ../src/gs-shell-updates.c:976
 msgid "Updates have been installed"
 msgstr "Aktualizace byly nainstalovány"
 
 #. TRANSLATORS: the new apps will not be run until we restart
-#: ../src/gs-shell-updates.c:973
+#: ../src/gs-shell-updates.c:978
 msgid "A restart is required for them to take effect."
 msgstr "Aby se projevily, je zapotřebí provést restart."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gs-shell-updates.c:975 ../src/gs-update-monitor.c:103
+#: ../src/gs-shell-updates.c:980 ../src/gs-update-monitor.c:103
 msgid "Not Now"
 msgstr "Nyní ne"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gs-shell-updates.c:977
+#: ../src/gs-shell-updates.c:982
 msgid "Restart"
 msgstr "Restartovat"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:1355
+#: ../src/gs-shell-updates.c:1351
 msgid "Restart & _Install"
 msgstr "Restartovat a _instalovat"
 
-#: ../src/gs-shell-updates.c:1373
+#: ../src/gs-shell-updates.c:1369
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
 
@@ -2288,21 +2301,21 @@ msgid "Software Upgrade Available"
 msgstr "Dostupné povýšení softwaru"
 
 #. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:508
+#: ../src/gs-update-monitor.c:548
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr "Aktualizace softwaru selhaly"
 
 #. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:510
+#: ../src/gs-update-monitor.c:550
 msgid "An important OS update failed to be installed."
 msgstr "Selhala instalace důležité aktualizace OS."
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:511
+#: ../src/gs-update-monitor.c:551
 msgid "Show Details"
 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
 
 #. TRANSLATORS: title when we've done offline updates
-#: ../src/gs-update-monitor.c:533
+#: ../src/gs-update-monitor.c:573
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] "Aktualizace softwaru nainstalována"
@@ -2310,7 +2323,7 @@ msgstr[1] "Aktualizace softwaru nainstalovány"
 msgstr[2] "Aktualizace softwaru nainstalovány"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../src/gs-update-monitor.c:537
+#: ../src/gs-update-monitor.c:577
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
 msgstr[0] "Důležitá aktualizace OS byla nainstalována."
@@ -2322,30 +2335,30 @@ msgstr[2] "Důležité aktualizace OS byly nainstalovány."
 #. * users can't express their opinions here. In some languages
 #. * "Review (evaluate) something" is a different translation than
 #. * "Review (browse) something."
-#: ../src/gs-update-monitor.c:548
+#: ../src/gs-update-monitor.c:588
 msgctxt "updates"
 msgid "Review"
 msgstr "Přehled"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:592
+#: ../src/gs-update-monitor.c:632
 msgid "Failed To Update"
 msgstr "Aktualizace selhala"
 
 #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
 #. * the updates were prepared
-#: ../src/gs-update-monitor.c:598
+#: ../src/gs-update-monitor.c:638
 msgid "The system was already up to date."
 msgstr "Systém již byl aktuální."
 
 #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../src/gs-update-monitor.c:603
+#: ../src/gs-update-monitor.c:643
 msgid "The update was cancelled."
 msgstr "Aktualizace byla zrušena."
 
 #. TRANSLATORS: the package manager needed to download
 #. * something with no network available
-#: ../src/gs-update-monitor.c:609
+#: ../src/gs-update-monitor.c:649
 msgid ""
 "Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you "
 "have internet access and try again."
@@ -2354,7 +2367,7 @@ msgstr ""
 "připojení k Internetu a zkuste to znovu."
 
 #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#: ../src/gs-update-monitor.c:615
+#: ../src/gs-update-monitor.c:655
 msgid ""
 "There were security issues with the update. Please consult your software "
 "provider for more details."
@@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr ""
 "svým poskytovatelem softwaru."
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../src/gs-update-monitor.c:621
+#: ../src/gs-update-monitor.c:661
 msgid ""
 "There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
 msgstr ""
@@ -2371,7 +2384,7 @@ msgstr ""
 "znovu."
 
 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../src/gs-update-monitor.c:626
+#: ../src/gs-update-monitor.c:666
 msgid ""
 "We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
 "and try again. If the problem persists, contact your software provider."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]