[gnome-boxes] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Czech translation
- Date: Tue, 15 Nov 2016 14:10:07 +0000 (UTC)
commit 0b230faef3aefc13cb2c817befff182fdcb48e08
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Tue Nov 15 15:09:53 2016 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2176531..07a161f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-05 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-08 10:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-14 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-15 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
#: ../src/actions-popover.vala:114 ../src/selectionbar.vala:60
#, c-format
-msgid "Pausing '%s' failed"
+msgid "Pausing “%s” failed"
msgstr "Pozastavení „%s“ selhalo"
#: ../src/app.vala:103
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "URL to display, broker or installer media"
msgstr "Adresa URL k zobrazení, správce nebo instalačnímu médium"
#: ../src/app.vala:196
-msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "– Jednoduchá aplikace pro přístup ke vzdáleným nebo virtuálním strojům"
#: ../src/app.vala:218
@@ -542,12 +542,12 @@ msgstr "Bylo zadáno příliš mnoho přepínačů příkazového řádku.\n"
#: ../src/app.vala:443
#, c-format
-msgid "Box '%s' installed and ready to use"
+msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "Box „%s“ je nainstalován a připraven k použití"
#: ../src/app.vala:531
#, c-format
-msgid "Box '%s' has been deleted"
+msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "Box „%s“ byl odstraněn"
#: ../src/app.vala:532
@@ -570,10 +570,10 @@ msgstr "Pro ukončení zachytávání zmáčkněte levý Ctrl+Alt"
msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
msgstr "Pro ukončení zachytávání klávesnice zmáčkněte a uvolněte levý Ctrl+Alt"
-#. Translators: Showing size of widget as WIDTHxHEIGHT here.
+#. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here.
#: ../src/display-page.vala:256
#, c-format
-msgid "%dx%d"
+msgid "%d×%d"
msgstr "%d × %d"
#: ../src/display-toolbar.vala:51
@@ -684,17 +684,17 @@ msgstr "_Vybrat"
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstranit"
-#. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
-#. Second '%s' is name of the box.
+#. Translators: First “%s” is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
+#. Second “%s” is name of the box.
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:222
#, c-format
-msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
+msgid "Insertion of “%s” as a CD/DVD into “%s” failed"
msgstr "Vložení „%s“ jako CD/DVD do stroje „%s“ selhalo"
-#. Translators: '%s' here is name of the box.
+#. Translators: “%s” here is name of the box.
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:236
#, c-format
-msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
+msgid "Removal of CD/DVD from “%s” failed"
msgstr "Odebrání CD/DVD z boxu „%s“ selhalo"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:306
@@ -755,13 +755,13 @@ msgstr "Běžet na _pozadí"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:622
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:625
#, c-format
-msgid "'%s' will not be paused automatically."
+msgid "“%s” will not be paused automatically."
msgstr "„%s“ nebude automaticky pozastaven."
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:623
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:626
#, c-format
-msgid "'%s' will be paused automatically to save resources."
+msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
msgstr "„%s“ bude automaticky pozastaven, aby se ušetřily prostředky."
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Spouští se %s"
#: ../src/libvirt-machine.vala:671
#, c-format
-msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
+msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr ""
"Restart stroje „%s“ probíhá již příliš dlouho. Chcete jej násilně vypnout?"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "počítač: %s"
#: ../src/libvirt-system-importer.vala:21
#, c-format
-msgid "_Import '%s' from system broker"
+msgid "_Import “%s” from system broker"
msgstr "_Importovat „%s“ ze systémového zprostředkovatele"
#. Translators: %u here is the number of boxes available for import
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr[2] "_Importovat %u boxů ze systémového zprostředkovatele"
#: ../src/libvirt-system-importer.vala:35
#, c-format
-msgid "Will import '%s' from system broker"
+msgid "Will import “%s” from system broker"
msgstr "Bude importován box „%s“ ze systémového zprostředkovatele"
#. Translators: %u here is the number of boxes available for import
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Nenalezen žádný box pro import"
#: ../src/libvirt-system-importer.vala:129
#, c-format
-msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
+msgid "Failed to find suitable disk to import for box “%s”"
msgstr "Selhalo vyhledání vhodného disku pro import boxu „%s“"
#: ../src/list-view-row.vala:128
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Připojuje se k %s"
#: ../src/machine.vala:218 ../src/machine.vala:617
#, c-format
-msgid "Connection to '%s' failed"
+msgid "Connection to “%s” failed"
msgstr "Připojení k „%s“ selhalo"
#: ../src/machine.vala:416
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Ukládá se…"
#: ../src/machine.vala:603
#, c-format
msgid ""
-"'%s' could not be restored from disk\n"
+"“%s” could not be restored from disk\n"
"Try without saved state?"
msgstr ""
"Stroj „%s“ nelze z disku obnovit\n"
@@ -892,13 +892,13 @@ msgstr ""
#: ../src/machine.vala:613
#, c-format
-msgid "Failed to start '%s'"
+msgid "Failed to start “%s”"
msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
#. Translators: %s => name of launched box
#: ../src/machine.vala:646
#, c-format
-msgid "'%s' requires authentication"
+msgid "“%s” requires authentication"
msgstr "„%s“ vyžaduje ověření"
#. FIXME: add proper UI & docs
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Adresa URL"
#: ../src/properties.vala:83
#, c-format
-msgid "Changes require restart of '%s'."
+msgid "Changes require restart of “%s”."
msgstr "Změny vyžadují restartování boxu „%s“."
#: ../src/properties-page-widget.vala:15
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Selhalo použití snímku"
#: ../src/snapshot-list-row.vala:172
#, c-format
-msgid "Snapshot \"%s\" deleted."
+msgid "Snapshot “%s” deleted."
msgstr "Snímek „%s“ byl smazán."
#: ../src/snapshots-property.vala:61
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Neznámý"
#: ../src/spice-display.vala:61 ../src/spice-display.vala:385
#, c-format
-msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
+msgid "Redirection of USB device “%s” for “%s” failed"
msgstr "Přesměrování zařízení USB „%s“ pro „%s“ selhalo"
#: ../src/spice-display.vala:318
@@ -1123,8 +1123,8 @@ msgstr "SELinux není nainstalován?"
#: ../src/util-app.vala:328
msgid ""
-"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
-"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
+"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
+"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
msgstr ""
"Nelze získat z knihovny libvirt informace o sdruženém úložišti „gnome-"
"boxes“. Ujistěte se, že funguje „virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
#: ../src/util-app.vala:333
#, c-format
msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
"not exist"
msgstr ""
"%s je v libvirt známé jako sdružené úložiště aplikace GNOME Boxy, ale tato "
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
#: ../src/util-app.vala:337
#, c-format
msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
msgstr ""
"%s je v libvirt známé jako sdružené úložiště aplikace GNOME Boxy, ale "
"nejedná se o složku"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
#: ../src/util-app.vala:341
#, c-format
msgid ""
-"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
"readable/writable"
msgstr ""
"%s je v libvirt známé jako sdružené úložiště aplikace GNOME Boxy, ale není "
@@ -1172,12 +1172,12 @@ msgstr "Nedostačující hostitelský systém"
#: ../src/vm-creator.vala:175
#, c-format
-msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
+msgid "Live box “%s” has been deleted automatically."
msgstr "Živý box „%s“ byl automaticky odstraněn."
#: ../src/vm-importer.vala:50
#, c-format
-msgid "Box import from file '%s' failed."
+msgid "Box import from file “%s” failed."
msgstr "Import boxu ze souboru „%s“ selhal."
#: ../src/vnc-display.vala:145
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Neplatný soubor"
#: ../src/wizard.vala:335
#, c-format
-msgid "Unsupported protocol '%s'"
+msgid "Unsupported protocol “%s”"
msgstr "Nepodporovaný protol „%s“"
#: ../src/wizard.vala:341 ../src/wizard.vala:410
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]