[gitg] Update German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Update German translation
- Date: Sun, 20 Nov 2016 18:17:18 +0000 (UTC)
commit 0a8263021c5070dcdc8d53c790b832d36211a26d
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Sun Nov 20 18:17:09 2016 +0000
Update German translation
po/de.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1d37768..9171c7c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-19 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-01 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-15 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../contrib/xml/xml-reader.c:327
#, c-format
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Möchten Sie wirklich die gewählten Änderungen dauerhaft verwerfen?"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1340 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1506
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1621
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:145
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:442 ../gitg/gitg-window.vala:189
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:444 ../gitg/gitg-window.vala:190
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:2
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
@@ -887,20 +887,20 @@ msgid "In the mean time, you may want to %sset up your git profile%s."
msgstr ""
"In der Zwischenzeit bietet es sich an, %sIhr git-Profil einzurichten%s."
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:387
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:389
msgid "Failed to clone repository"
msgstr "Klonen des Softwarebestands ist fehlgeschlagen"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:418
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:420
msgid "Failed to add repository"
msgstr "Softwarebestand hinzufügen ist fehlgeschlagen"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:434
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:436
msgid "Create new repository"
msgstr "Einen neuen Softwarebestand erstellen"
#. Translators: %s is a file name
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:437
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:439
#, c-format
msgid ""
"The location <i>%s</i> does not appear to be a valid git repository. Would "
@@ -909,15 +909,15 @@ msgstr ""
"Der Ort <i>%s</i> scheint kein gültiger git-Softwarebestand zu sein. Möchten "
"Sie an diesem Ort einen neuen git-Softwarebestand initialisieren?"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:443
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:445
msgid "Create repository"
msgstr "Softwarebestand erstellen"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:459
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:461
msgid "Failed to create repository"
msgstr "Erstellen des Softwarebestandes ist fehlgeschlagen"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:529
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:531
#, c-format
msgid "Scanning for repositories in %s"
msgstr "Nach Softwarebeständen in %s wird gesucht"
@@ -1160,32 +1160,38 @@ msgstr "Ungültiger Name"
msgid "Failed to rename"
msgstr "Umbenennen ist gescheitert"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:186
+#: ../gitg/gitg-remote-notification.vala:90
+#: ../gitg/gitg-simple-notification.vala:99
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:10
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:187
msgid "Add Repository"
msgstr "Softwarebestand hinzufügen"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:190
+#: ../gitg/gitg-window.vala:191
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:192
+#: ../gitg/gitg-window.vala:193
msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
msgstr "Von diesem Ordner aus nach allen git-Softwarebeständen _suchen"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:498
+#: ../gitg/gitg-window.vala:501
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:748
+#: ../gitg/gitg-window.vala:751
msgid "Select items"
msgstr "Objekte auswählen"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:955
+#: ../gitg/gitg-window.vala:958
#, c-format
msgid "'%s' is not a Git repository."
msgstr "»%s« ist kein gültiger Git-Softwarebestand."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:1104
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1107
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
@@ -1194,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"in die Benutzerkonfiguration und geben Sie Ihren Namen und Ihre E-Mail-"
"Adresse ein."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:1108
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1111
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
@@ -1202,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"Ihr Benutzername ist noch nicht eingerichtet. Bitte wechseln Sie in die "
"Benutzerkonfiguration und geben Sie Ihren Namen ein."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:1112
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1115
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
@@ -1210,16 +1216,10 @@ msgstr ""
"Ihre E-Mail ist noch nicht eingerichtet. Bitte wechseln Sie in die "
"Benutzerkonfiguration und geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:1115
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1118
msgid "Missing author details"
msgstr "Details des Autors fehlen"
-#: ../gitg/gitg-remote-notification.vala:90
-#: ../gitg/gitg-simple-notification.vala:99
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:10
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
#: ../gitg/history/gitg-history-command-line.vala:42
msgid "Select all commits by default in the history activity"
msgstr "Per Voreinstellung alle Einspielungen in der Aktivitätenchronik wählen"
@@ -1248,18 +1248,18 @@ msgstr "REFERENZ"
#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:165
#, c-format
-msgid "%d ahead, %d behind"
-msgstr "%d voraus, %d zurück"
+msgid "%zu ahead, %zu behind"
+msgstr "%zu voraus, %zu zurück"
#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:169
#, c-format
-msgid "%d ahead"
-msgstr "%d voraus"
+msgid "%zu ahead"
+msgstr "%zu voraus"
#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:173
#, c-format
-msgid "%d behind"
-msgstr "%d zurück"
+msgid "%zu behind"
+msgstr "%zu zurück"
#: ../gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:207
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:4
@@ -1361,6 +1361,34 @@ msgstr "%e. %b %Y, %H:%M"
msgid "%b %e %Y, %I:%M %p"
msgstr "%e. %b %Y, %I:%M %p"
+#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
+#. is substituted with the size of the image
+#: ../libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:39
+#, c-format
+msgid "before (%s)"
+msgstr "vorher (%s)"
+
+#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
+#. is substituted with the size of the image
+#: ../libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:45
+#, c-format
+msgid "removed (%s)"
+msgstr "entfernt (%s)"
+
+#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
+#. is substituted with the size of the image
+#: ../libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:67
+#, c-format
+msgid "after (%s)"
+msgstr "danach (%s)"
+
+#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
+#. is substituted with the size of the image
+#: ../libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:73
+#, c-format
+msgid "added (%s)"
+msgstr "hinzugefügt (%s)"
+
#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:145
msgid "Collapse all"
msgstr "Alle einklappen"
@@ -1375,15 +1403,15 @@ msgstr "Alles ausklappen"
msgid "Committed by %s"
msgstr "Eingespielt von %s"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:172
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:177
msgid "_Open file"
msgstr "_Datei öffnen"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:204
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:209
msgid "Open containing _folder"
msgstr "Enthaltenden _Ordner öffnen"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:224
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:229
msgid "_Copy file path"
msgstr "Dateipfad k_opieren"
@@ -1399,7 +1427,7 @@ msgstr "bei %s"
msgid "%s at %s"
msgstr "%s bei %s"
-#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:418
+#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:541
msgid "Cloning…"
msgstr "Klonen …"
@@ -1807,6 +1835,22 @@ msgstr "Übergeordnet"
msgid "Unable to display changes for binary file"
msgstr "Änderungen der Binärdatei können nicht angezeigt werden"
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui.h:1
+msgid "Side by side"
+msgstr "Nebeneinander"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui.h:2
+msgid "Slider"
+msgstr "Schieber"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui.h:3
+msgid "Overlay"
+msgstr "Überlagerung"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui.h:4
+msgid "Difference"
+msgstr "Differenz"
+
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options-spacing.ui.h:1
msgid "Tab width:"
msgstr "Tabulatorbreite:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]