[devhelp] Updated Norwegian bokmål translation.



commit 27a0f7f673ef7e3247b291a8022051ea393a7a7e
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Nov 21 08:51:16 2016 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |  428 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 189 insertions(+), 239 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d533710..e335bde 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: devhelp 3.20.x\n"
+"Project-Id-Version: devhelp 3.23.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-23 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-21 08:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-21 08:51+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -18,42 +18,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
-#. * for transliteration only)
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:247
-#: ../src/dh-app.c:557 ../src/dh-window.c:797
-msgid "Devhelp"
-msgstr "Devhelp"
-
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Developer's Help program"
-msgstr "Hjelpleser for utviklere"
-
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
-"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
-"tabbed interface and allows to print results."
-msgstr ""
-"Devhelp er et program for å lese API-dokumentasjon. Den gir deg en enkel "
-"måte å navigere biblioteker, søke etter funksjoner, strukturer eller "
-"makroer. Grensesnittet har faner og du kan skrive ut resultatene."
-
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
-msgstr "Devhelp integrerer med andre programmer som Glade, Anjuta eller Geany."
-
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
-msgid "Documentation Browser"
-msgstr "Dokumentasjonsvisning"
-
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:4
-msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
-msgstr "dokumentasjon;informasjon;håndbok;utvikler;api;"
-
 #: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:1
 msgid "Main window maximized state"
 msgstr "Maksimert tilstand for hovedvinduet"
@@ -190,232 +154,129 @@ msgstr "Skrift for tekst med fast størrelse"
 msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
 msgstr "Skrift for tekst med fast bredde som f.eks kodeeksempler."
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Devhelp support"
-msgstr "Støtte for Devhelp"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
-msgstr "Start Devhelp for ordet ved markøren med F2"
-
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:42
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "Vis API-dokumentasjon"
 
-#. ex:ts=4:et:
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
-msgid "New _Window"
-msgstr "Nytt _vindu"
-
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:9
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Brukervalg"
-
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tastatursnarveier"
-
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
-
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:5 ../src/dh-window.ui.h:11
-msgid "_Quit"
-msgstr "A_vslutt"
-
-#: ../src/help-overlay.ui.h:1
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: ../src/help-overlay.ui.h:2
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Focus global search"
-msgstr "Fokuser globalt søk"
-
-#: ../src/help-overlay.ui.h:3
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find in current page"
-msgstr "Finn på denne siden"
-
-#: ../src/help-overlay.ui.h:4
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Åpne et nytt vindu"
-
-#: ../src/help-overlay.ui.h:5
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Åpne en ny fane"
-
-#: ../src/help-overlay.ui.h:6
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle sidebar visibility"
-msgstr "Slå av/på synlighet for sidelinjen"
-
-#: ../src/help-overlay.ui.h:7
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go back"
-msgstr "Gå tilbake"
-
-#: ../src/help-overlay.ui.h:8
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go forward"
-msgstr "Gå fremover"
-
-#: ../src/help-overlay.ui.h:9
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: ../src/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close the current window"
-msgstr "Lukk aktivt vindu"
-
-#: ../src/help-overlay.ui.h:11
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close all windows"
-msgstr "Lukk alle vinduer"
-
-#: ../src/help-overlay.ui.h:12
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: ../src/help-overlay.ui.h:13
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom inn"
-
-#: ../src/help-overlay.ui.h:14
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom ut"
-
-#: ../src/help-overlay.ui.h:15
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Reset Zoom"
-msgstr "Nullstill zoom"
-
-#: ../src/dh-app.c:249
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
+#: ../src/dh-app.c:303 ../src/dh-app.c:620 ../src/dh-window.c:799
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelp"
+
+#: ../src/dh-app.c:305
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "GNOME's hjelpleser for utviklere"
 
-#: ../src/dh-app.c:251
+#: ../src/dh-app.c:307
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>"
 
-#: ../src/dh-app.c:253
+#: ../src/dh-app.c:309
 msgid "Devhelp Website"
 msgstr "Nettsted for Devhelp"
 
-#: ../src/dh-app.c:482
+#: ../src/dh-app.c:545
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "Åpner et nytt Devhelp-vindu"
 
-#: ../src/dh-app.c:487
+#: ../src/dh-app.c:550
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Søk etter en nøkkelord"
 
-#: ../src/dh-app.c:488 ../src/dh-app.c:493
+#: ../src/dh-app.c:551 ../src/dh-app.c:556
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "NØKKELORD"
 
-#: ../src/dh-app.c:492
+#: ../src/dh-app.c:555
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Søk etter og vis alle treff i assistentvinduet"
 
-#: ../src/dh-app.c:497
+#: ../src/dh-app.c:560
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Vis versjon og avslutt"
 
-#: ../src/dh-app.c:502
+#: ../src/dh-app.c:565
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Avslutt Devhelp"
 
-#. Please don
-#: ../src/dh-assistant.ui.h:2
-msgid "Devhelp — Assistant"
-msgstr "Devhelp - Assistent"
-
-#: ../src/dh-assistant-view.c:372
+#: ../src/dh-assistant-view.c:384
 msgid "Book:"
 msgstr "Bok:"
 
-#: ../src/dh-book.c:254
+#: ../src/dh-book.c:277
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "Språk: %s"
 
-#: ../src/dh-book.c:255
+#: ../src/dh-book.c:278
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "Språk: Udefinert"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:289
+#: ../src/dh-link.c:408
 msgid "Book"
 msgstr "Bok"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:292
+#: ../src/dh-link.c:411
 msgid "Page"
 msgstr "Side"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:296
+#: ../src/dh-link.c:415
 msgid "Keyword"
 msgstr "Nøkkelord"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:301
+#: ../src/dh-link.c:420
 msgid "Function"
 msgstr "Funksjon"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:306
+#: ../src/dh-link.c:425
 msgid "Struct"
 msgstr "Struct"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:311
+#: ../src/dh-link.c:430
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:316
+#: ../src/dh-link.c:435
 msgid "Enum"
 msgstr "Enum"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:321
+#: ../src/dh-link.c:440
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:326
+#: ../src/dh-link.c:445
 msgid "Property"
 msgstr "Egenskap"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:331
+#: ../src/dh-link.c:450
 msgid "Signal"
 msgstr "Signal"
 
@@ -460,42 +321,6 @@ msgstr "«type»-element kreves inne i <keyword> på linje %d, kolonne %d"
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke dekomprimere bok «%s»: %s"
 
-#: ../src/dh-preferences.ui.h:1
-msgid "Preferences"
-msgstr "Brukervalg"
-
-#: ../src/dh-preferences.ui.h:2
-msgid "_Group by language"
-msgstr "_Grupper etter språk"
-
-#: ../src/dh-preferences.ui.h:3
-msgid "Enabled"
-msgstr "Slått på"
-
-#: ../src/dh-preferences.ui.h:4
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: ../src/dh-preferences.ui.h:5
-msgid "Book Shelf"
-msgstr "Bokhylle"
-
-#: ../src/dh-preferences.ui.h:6
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "Br_uk systemets skrifter"
-
-#: ../src/dh-preferences.ui.h:7
-msgid "_Variable width: "
-msgstr "_Variabel bredde: "
-
-#: ../src/dh-preferences.ui.h:8
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "_Fast bredde:"
-
-#: ../src/dh-preferences.ui.h:9
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifter"
-
 #: ../src/dh-window.c:76
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
@@ -532,54 +357,179 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:1024
+#: ../src/dh-window.c:1026
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Feil ved åpning av forespurt lenke."
 
-#: ../src/dh-window.c:1282
+#: ../src/dh-window.c:1342
 msgid "_Close"
 msgstr "_Lukk"
 
-#: ../src/dh-window.c:1300 ../src/dh-window.c:1471
+#: ../src/dh-window.c:1360 ../src/dh-window.c:1534
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Tom side"
 
-#: ../src/dh-window.ui.h:1
-msgid "New _Tab"
-msgstr "Ny _fane"
+#~ msgid "Developer's Help program"
+#~ msgstr "Hjelpleser for utviklere"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to "
+#~ "navigate through libraries, search by function, struct, or macro. It "
+#~ "provides a tabbed interface and allows to print results."
+#~ msgstr ""
+#~ "Devhelp er et program for å lese API-dokumentasjon. Den gir deg en enkel "
+#~ "måte å navigere biblioteker, søke etter funksjoner, strukturer eller "
+#~ "makroer. Grensesnittet har faner og du kan skrive ut resultatene."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or "
+#~ "Geany."
+#~ msgstr ""
+#~ "Devhelp integrerer med andre programmer som Glade, Anjuta eller Geany."
+
+#~ msgid "Documentation Browser"
+#~ msgstr "Dokumentasjonsvisning"
+
+#~ msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
+#~ msgstr "dokumentasjon;informasjon;håndbok;utvikler;api;"
+
+#~ msgid "Devhelp support"
+#~ msgstr "Støtte for Devhelp"
+
+#~ msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
+#~ msgstr "Start Devhelp for ordet ved markøren med F2"
+
+#~ msgid "New _Window"
+#~ msgstr "Nytt _vindu"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Brukervalg"
+
+#~ msgid "_Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "_Tastatursnarveier"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Om"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "A_vslutt"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generelt"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Focus global search"
+#~ msgstr "Fokuser globalt søk"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Find in current page"
+#~ msgstr "Finn på denne siden"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Open a new window"
+#~ msgstr "Åpne et nytt vindu"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Open a new tab"
+#~ msgstr "Åpne en ny fane"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Toggle sidebar visibility"
+#~ msgstr "Slå av/på synlighet for sidelinjen"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Go back"
+#~ msgstr "Gå tilbake"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Go forward"
+#~ msgstr "Gå fremover"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Skriv ut"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Close the current window"
+#~ msgstr "Lukk aktivt vindu"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Close all windows"
+#~ msgstr "Lukk alle vinduer"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Zoom"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Zoom inn"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Zoom ut"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Reset Zoom"
+#~ msgstr "Nullstill zoom"
+
+#~ msgid "Devhelp — Assistant"
+#~ msgstr "Devhelp - Assistent"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Brukervalg"
+
+#~ msgid "_Group by language"
+#~ msgstr "_Grupper etter språk"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Slått på"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Tittel"
+
+#~ msgid "Book Shelf"
+#~ msgstr "Bokhylle"
+
+#~ msgid "_Use system fonts"
+#~ msgstr "Br_uk systemets skrifter"
+
+#~ msgid "_Variable width: "
+#~ msgstr "_Variabel bredde: "
+
+#~ msgid "_Fixed width:"
+#~ msgstr "_Fast bredde:"
+
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Skrifter"
+
+#~ msgid "New _Tab"
+#~ msgstr "Ny _fane"
 
-#: ../src/dh-window.ui.h:2
-msgid "_Print"
-msgstr "S_kriv ut"
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "S_kriv ut"
 
-#: ../src/dh-window.ui.h:3
-msgid "_Find"
-msgstr "_Finn"
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "_Finn"
 
-#: ../src/dh-window.ui.h:4
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "S_tørre tekst"
+#~ msgid "_Larger Text"
+#~ msgstr "S_tørre tekst"
 
-#: ../src/dh-window.ui.h:5
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "_Mindre tekst"
+#~ msgid "S_maller Text"
+#~ msgstr "_Mindre tekst"
 
-#: ../src/dh-window.ui.h:6
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normal størrelse"
+#~ msgid "_Normal Size"
+#~ msgstr "_Normal størrelse"
 
-#: ../src/dh-window.ui.h:8
-msgid "_Side pane"
-msgstr "_Sideområde"
+#~ msgid "_Side pane"
+#~ msgstr "_Sideområde"
 
-#: ../src/dh-window.ui.h:10
-msgid "_About Devhelp"
-msgstr "_Om Devhelp"
+#~ msgid "_About Devhelp"
+#~ msgstr "_Om Devhelp"
 
-#: ../src/dh-window.ui.h:12
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Tilbake"
 
-#: ../src/dh-window.ui.h:13
-msgid "Forward"
-msgstr "Fremover"
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Fremover"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]