[evolution] Update Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Update Friulian translation
- Date: Mon, 21 Nov 2016 12:55:32 +0000 (UTC)
commit 34cccb7e2294a7700000164d0dfeb417e9a474be
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Mon Nov 21 12:55:22 2016 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 97bb11c..9509c0e 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-16 18:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 00:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-21 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -14453,19 +14453,19 @@ msgstr "_Apliche"
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4
msgid "_Sort..."
-msgstr "_Ordene..."
+msgstr ""
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:5
msgid "_Group By..."
-msgstr "_Met dongje par..."
+msgstr ""
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:6
msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "_Cjamps mostrâts..."
+msgstr ""
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:9
msgid "Clear _All"
-msgstr "Nete _dut"
+msgstr ""
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:10
msgid "_Show field in View"
@@ -14474,16 +14474,16 @@ msgstr ""
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:11
#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1794
msgid "Ascending"
-msgstr "Cressint"
+msgstr ""
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:12
#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1794
msgid "Descending"
-msgstr "Decressint"
+msgstr ""
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:13
msgid "Group Items By"
-msgstr "Met dongje elements par"
+msgstr ""
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:14
msgid "Show _field in View"
@@ -14607,11 +14607,11 @@ msgstr ""
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:512 ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:516
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:899
msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC"
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:1
msgid "Select a Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Selezione un fûs orari"
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:4
msgid ""
@@ -14619,14 +14619,17 @@ msgid ""
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
+"Dopre il boton çampin dal mouse par ingrandî une aree de mape e selezione un "
+"fûs orari.\n"
+"Dopre il boton diestri dal mouse par diminuî l'ingrandiment."
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:6
msgid "Time Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Fûs oraris"
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:7
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Selezion"
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:8
msgid "Timezone drop-down combination box"
@@ -14634,113 +14637,113 @@ msgstr ""
#: ../src/e-util/e-url-entry.c:106
msgid "Click here to open the URL"
-msgstr ""
+msgstr "Fâs clic par vierzi il URL"
#: ../src/e-util/e-url-entry.c:108
msgid "Enter a URL here"
-msgstr ""
+msgstr "Inserìs chi un URL"
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:638
msgid "Evolution Source Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizadôr sorzint Evolution"
#. Translators: The name that is displayed in the user interface
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:668
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Non mostrât"
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:677
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Contrassegn"
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:729
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1148
msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Identitât"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:338
msgid "_Copy Link Location"
-msgstr ""
+msgstr "_Copie posizion colegament"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:340
msgid "Copy the link to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copie il colegament intes notis"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:348
msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "_Vierç colegament tal navigadôr"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:350
msgid "Open the link in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Vierç il colegament intun navigadôr web"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:358
msgid "_Copy Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "_Copie direzion e-mail"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:365
msgid "Copy _Raw Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Copie direzion e-mail _rude"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:367
msgid "Copy the raw email address to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copie la rude direzion de e-mail intes notis"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:382
msgid "_Copy Image"
-msgstr ""
+msgstr "_Copie imagjin"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:384
msgid "Copy the image to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copie la imagjin intes notis"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:389
msgid "Save _Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Salve _imagjin..."
#: ../src/e-util/e-web-view.c:391
msgid "Save the image to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Salve la imagjin suntun file"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:411 ../src/e-util/e-web-view.c:1870
msgid "Select all text and images"
-msgstr ""
+msgstr "Selezione dut il test e lis imagjins"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:1294
#, c-format
msgid "Click to call %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fâs clic par clamâ %s"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:1296
msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Fâs clic par platâ/mostrâ lis direzions"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:1307
#, c-format
msgid "Go to the section %s of the message"
-msgstr ""
+msgstr "Va ae sezion %s dal messaç"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:1309
msgid "Go to the beginning of the message"
-msgstr ""
+msgstr "Va al inizi dal messaç"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:1313
#, c-format
msgid "Click to open %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fâs clic par vierzi %s"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:3716
msgid "Copying image to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copie imagjin intes notis"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:3904
msgid "Save Image"
-msgstr ""
+msgstr "Salve imagjin"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:3940
#, c-format
msgid "Saving image to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a salvâ la imagjin su '%s'"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:4035
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]