[devhelp] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 1 Oct 2016 00:47:47 +0000 (UTC)
commit 27ddf10157a8d7a459a72f4470a2365d190dd875
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Sat Oct 1 00:47:41 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 16c11d0..3e06a36 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -18,10 +18,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-09 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-09 06:57-0200\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>\n"
+"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-30 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-30 21:46-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:247
-#: ../src/dh-app.c:557 ../src/dh-window.c:797
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:249
+#: ../src/dh-app.c:559 ../src/dh-window.c:793
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -218,11 +218,11 @@ msgid "Show API Documentation"
msgstr "Mostrar documentação da API"
#. ex:ts=4:et:
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:7
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:1 ../src/dh-window.ui.h:8
msgid "New _Window"
msgstr "Nova _janela"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:9
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:2 ../src/dh-window.ui.h:10
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Atalhos de _teclado"
msgid "_About"
msgstr "S_obre"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:5 ../src/dh-window.ui.h:11
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:5 ../src/dh-window.ui.h:12
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
@@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Restaurar"
-#: ../src/dh-app.c:249
+#: ../src/dh-app.c:251
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Um navegador de ajuda para desenvolvedores do GNOME"
-#: ../src/dh-app.c:251
+#: ../src/dh-app.c:253
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alexandre Folle de Menezes <afmenez terra com br>\n"
@@ -330,32 +330,32 @@ msgstr ""
"Jonh Wendell <wendell bani com br>\n"
"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
-#: ../src/dh-app.c:253
+#: ../src/dh-app.c:255
msgid "Devhelp Website"
msgstr "Site do Devhelp"
-#: ../src/dh-app.c:482
+#: ../src/dh-app.c:484
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Abre uma nova janela de Devhelp"
# Neste caso, "procurar" fica melhor que "pesquisar"
-#: ../src/dh-app.c:487
+#: ../src/dh-app.c:489
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Procura por uma palavra-chave"
-#: ../src/dh-app.c:488 ../src/dh-app.c:493
+#: ../src/dh-app.c:490 ../src/dh-app.c:495
msgid "KEYWORD"
msgstr "PALAVRA"
-#: ../src/dh-app.c:492
+#: ../src/dh-app.c:494
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Pesquisar e exibir qualquer resultado na janela do assistente"
-#: ../src/dh-app.c:497
+#: ../src/dh-app.c:499
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Exibe a versão e sai"
-#: ../src/dh-app.c:502
+#: ../src/dh-app.c:504
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Sair de qualquer Devhelp que estiver sendo executado"
@@ -561,15 +561,15 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:1024
+#: ../src/dh-window.c:1020
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Erro ao abrir o link requisitado."
-#: ../src/dh-window.c:1282
+#: ../src/dh-window.c:1336
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../src/dh-window.c:1300 ../src/dh-window.c:1471
+#: ../src/dh-window.c:1354 ../src/dh-window.c:1528
msgid "Empty Page"
msgstr "Página vazia"
@@ -578,39 +578,43 @@ msgid "New _Tab"
msgstr "Nova _aba"
#: ../src/dh-window.ui.h:2
+msgid "Side _Panel"
+msgstr "Painel _lateral"
+
+#: ../src/dh-window.ui.h:3
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
-#: ../src/dh-window.ui.h:3
+#: ../src/dh-window.ui.h:4
msgid "_Find"
msgstr "_Localizar"
-#: ../src/dh-window.ui.h:4
+#: ../src/dh-window.ui.h:5
msgid "_Larger Text"
msgstr "Texto m_aior"
-#: ../src/dh-window.ui.h:5
+#: ../src/dh-window.ui.h:6
msgid "S_maller Text"
msgstr "Texto _menor"
# Apesar do "size", a tradução "texto" segue o padrão das outras duas mensagens acima.
-#: ../src/dh-window.ui.h:6
+#: ../src/dh-window.ui.h:7
msgid "_Normal Size"
msgstr "Texto _normal"
-#: ../src/dh-window.ui.h:8
+#: ../src/dh-window.ui.h:9
msgid "_Side pane"
msgstr "Painel _lateral"
-#: ../src/dh-window.ui.h:10
+#: ../src/dh-window.ui.h:11
msgid "_About Devhelp"
msgstr "S_obre o Devhelp"
-#: ../src/dh-window.ui.h:12
+#: ../src/dh-window.ui.h:13
msgid "Back"
msgstr "Retroceder"
-#: ../src/dh-window.ui.h:13
+#: ../src/dh-window.ui.h:14
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]