[gnome-sound-recorder] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Sun, 9 Oct 2016 13:27:33 +0000 (UTC)
commit 35048df1af93f5300220315d55d7b209d9b55a4b
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Sun Oct 9 13:27:26 2016 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a621d38..99b3825 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,23 +7,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-09 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-10 10:48+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-06 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-09 21:26+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:168
+#: ../src/record.js:113
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "錄音機"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:2
msgid "A simple, modern sound recorder for GNOME"
msgstr "簡易且ç¾ä»£çš„ GNOME 錄音機"
-#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Sound Recorder provides a simple and modern interface that provides a "
"straight-forward way to record and play audio. It allows you to do basic "
@@ -32,12 +38,20 @@ msgstr ""
"錄音機æ供簡易且ç¾ä»£çš„介é¢ï¼Œè®“使用者å¯ä»¥ç›´è¦ºçš„錄音ã€æ’放。它有基本的編輯功"
"能,也能建立錄音備忘錄。"
-#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Sound Recorder automatically handles the saving process so that you do not "
"need to worry about accidentally discarding the previous recording."
msgstr "錄音機會自動處ç†å„²å˜éŽç¨‹ï¼Œå› æ¤æ‚¨ç„¡éœ€æ“”憂æ„外丟失先å‰çš„éŒ„è£½é …ç›®ã€‚"
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Supported audio formats:"
+msgstr "支æ´çš„éŸ³è¨Šæ ¼å¼ï¼š"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Ogg Vorbis, Opus, FLAC, MP3 and MOV"
+msgstr "Ogg Vorbisã€Opusã€FLACã€MP3 å’Œ MOV"
+
#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
msgstr "視窗大å°"
@@ -92,11 +106,6 @@ msgstr "å–‡å音é‡ç‰ç´š"
msgid "Speaker volume level."
msgstr "å–‡å音é‡ç‰ç´šã€‚"
-#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:168
-#: ../src/record.js:113
-msgid "Sound Recorder"
-msgstr "錄音機"
-
#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:2
msgid "Record sound via the microphone and play it back"
msgstr "é€éŽéº¥å…‹é¢¨éŒ„音並回æ’"
@@ -135,41 +144,41 @@ msgstr "錄製å“"
msgid "translator-credits"
msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2014."
-#: ../src/fileUtil.js:89
+#: ../src/fileUtil.js:88
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
-#: ../src/fileUtil.js:91
+#: ../src/fileUtil.js:90
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d 天å‰"
-#: ../src/fileUtil.js:95
+#: ../src/fileUtil.js:94
msgid "Last week"
msgstr "上週"
-#: ../src/fileUtil.js:97
+#: ../src/fileUtil.js:96
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d 週å‰"
-#: ../src/fileUtil.js:101
+#: ../src/fileUtil.js:100
msgid "Last month"
msgstr "上個月"
-#: ../src/fileUtil.js:103
+#: ../src/fileUtil.js:102
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d 個月å‰"
-#: ../src/fileUtil.js:107
+#: ../src/fileUtil.js:106
msgid "Last year"
msgstr "去年"
-#: ../src/fileUtil.js:109
+#: ../src/fileUtil.js:108
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -219,11 +228,12 @@ msgctxt "Media Type"
msgid "Type"
msgstr "é¡žåž‹"
-#: ../src/listview.js:127 ../src/listview.js:222
-msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
-msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+#. Media type data
+#: ../src/info.js:152
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
-#: ../src/mainWindow.js:113 ../src/mainWindow.js:779
+#: ../src/mainWindow.js:113 ../src/mainWindow.js:794
msgid "Record"
msgstr "錄製"
@@ -257,35 +267,35 @@ msgstr "æš«åœ"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: ../src/mainWindow.js:814
+#: ../src/mainWindow.js:829
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
-#: ../src/mainWindow.js:814
+#: ../src/mainWindow.js:829
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../src/mainWindow.js:814
+#: ../src/mainWindow.js:829
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../src/mainWindow.js:814
+#: ../src/mainWindow.js:829
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: ../src/mainWindow.js:814
+#: ../src/mainWindow.js:829
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
-#: ../src/mainWindow.js:838
+#: ../src/mainWindow.js:853
msgid "Mono"
msgstr "å–®è²é“"
-#: ../src/mainWindow.js:838
+#: ../src/mainWindow.js:853
msgid "Stereo"
msgstr "ç«‹é«”è²"
-#: ../src/mainWindow.js:862
+#: ../src/mainWindow.js:877
msgid "Load More"
msgstr "載入更多"
@@ -344,6 +354,9 @@ msgstr ""
msgid "Clip %d"
msgstr "剪輯 %d"
+#~ msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+#~ msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+
#~ msgid "Preferred media type for encoding audio when recording"
#~ msgstr "錄音時所å好的音訊編碼媒體類型"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]