[sysprof] Update Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof] Update Slovak translation
- Date: Sun, 16 Oct 2016 19:46:38 +0000 (UTC)
commit a321c8dda4d0ae15d7a39ef2c3a495c7306420b6
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sun Oct 16 19:46:32 2016 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 146 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 05ac947..40a9072 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-09 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-10 15:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-10 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 20:49+0200\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:181
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@@ -147,32 +147,32 @@ msgstr "Vytvoriť profil môjho _celého systému"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadajte"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:119
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:121
msgid "Existing Process"
msgstr "Existujúci proces"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:129
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:131
msgid "Command Line"
msgstr "Príkazový riadok"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:148
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:150
msgid "Environment"
msgstr "Prostredie"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:162
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:164
msgid "Inherit current environment"
msgstr "Zdediť aktuálne prostredie"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:180
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:182
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:195
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:197
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:213
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:215
+#: lib/sp-profiler-menu-button.c:118
msgid "New Process"
msgstr "Nový proces"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Vedeli ste, že môžete použiť program <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</"
"a> na vytvorenie záznamu?"
-#: lib/sp-callgraph-profile.c:318
+#: lib/sp-callgraph-profile.c:414
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr ""
"Aplikácia Sysprof nebola schopná vygenerovať graf volaní zo systémového "
@@ -206,16 +206,16 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri pokuse získať prístup k počítadlám výkonu: %s"
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129
+#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 lib/sp-profiler-menu-button.c:131
msgid "All Processes"
msgstr "Všetky procesy"
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135
+#: lib/sp-profiler-menu-button.c:137
#, c-format
msgid "Process %d"
msgstr "Proces č. %d"
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140
+#: lib/sp-profiler-menu-button.c:142
#, c-format
msgid "%u Process"
msgid_plural "%u Processes"
@@ -227,6 +227,76 @@ msgstr[2] "%u procesy"
msgid "The command line arguments provided are invalid"
msgstr "Poskytnuté parametre príkazového riadku sú neplatné"
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Sysprof Shortcuts"
+msgstr "Skratky aplikácie Sysprof"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Recording"
+msgstr "Zaznamenávanie"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Zastavenie zaznamenávania"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Callgraph"
+msgstr "Graf volaní"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:29
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Expand function"
+msgstr "Rozbalenie funkcie"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:30
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
+msgstr ""
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:37
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Collapse function"
+msgstr "Zbalenie funkcie"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
+msgstr ""
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Jump into function"
+msgstr "Skok do funkcie"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:46
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
+msgstr ""
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:55
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Visualizers"
+msgstr "Zobrazovače"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:59
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zväčšenie"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:66
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zmenšenie"
+
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:73
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset zoom"
+msgstr "Obnovenie priblíženia"
+
#: src/resources/gtk/menus.ui:6
msgid "_New Window"
msgstr "_Nové okno"
@@ -244,119 +314,139 @@ msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
#: src/resources/gtk/menus.ui:26
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové skratky"
+
+#: src/resources/gtk/menus.ui:30
msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončiť"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:932
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:309
+msgid "Not running"
+msgstr "Nie je spustený"
+
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:44
+msgid "_Record"
+msgstr "Zaz_namenať"
+
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:118
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavrieť"
+
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:174
+msgid "CPU"
+msgstr "Procesor"
+
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:222
+msgid "Zoom out (Ctrl+-)"
+msgstr ""
+
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:238
+msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)"
+msgstr ""
+
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:252
+msgid "Zoom in (Ctrl++)"
+msgstr ""
+
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:999
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:40
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:284
msgid "Save As"
msgstr "Uložiť ako"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:46
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:297
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímka obrazovky"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:52
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:310
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281
-msgid "Not running"
-msgstr "Nie je spustený"
-
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:44
-msgid "_Record"
-msgstr "Zaz_namenať"
-
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:117
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavrieť"
-
-#: src/sp-application.c:160
+#: src/sp-application.c:174
msgid "A system profiler"
msgstr "Nástroj na tvorbu systémových profilov"
-#: src/sp-application.c:164
+#: src/sp-application.c:178
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
-#: src/sp-application.c:170
+#: src/sp-application.c:184
msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "Zistite viac o aplikácii Sysprof"
-#: src/sp-window.c:139
+#: src/sp-window.c:148
#, c-format
msgid "Samples: %u"
msgstr "Vzorky: %u"
-#: src/sp-window.c:172
+#: src/sp-window.c:181
msgid "[Memory Capture]"
msgstr "[Záznam pamäte]"
-#: src/sp-window.c:185
+#: src/sp-window.c:194
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
-#: src/sp-window.c:219
+#: src/sp-window.c:230
msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
msgstr "Nebol zozbieraný dostatok vzoriek na vygenerovanie grafu volaní"
-#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317
+#: src/sp-window.c:301 src/sp-window.c:345
msgid "Record"
msgstr "Zaznamenať"
-#: src/sp-window.c:293
+#: src/sp-window.c:321
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
-#: src/sp-window.c:298
+#: src/sp-window.c:326
msgid "Recording…"
msgstr "Zaznamenáva sa…"
-#: src/sp-window.c:309
+#: src/sp-window.c:337
msgid "Building profile…"
msgstr "Zostavuje sa profil…"
#. SpProfiler::stopped will move us to generating
-#: src/sp-window.c:406
+#: src/sp-window.c:438
msgid "Stopping…"
msgstr "Zastavuje sa…"
-#: src/sp-window.c:555
+#: src/sp-window.c:590
msgid "Save Capture As"
msgstr "Uloženie záznamu ako"
-#: src/sp-window.c:558 src/sp-window.c:931
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: src/sp-window.c:559
+#: src/sp-window.c:593
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
-#: src/sp-window.c:591
+#: src/sp-window.c:594 src/sp-window.c:1000
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: src/sp-window.c:624
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri pokuse o uloženie vášho záznamu: %s"
-#: src/sp-window.c:898
+#: src/sp-window.c:969
#, c-format
msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
msgstr "Súbor „%s“ sa nepodarilo otvoriť. Podporované sú iba lokálne súbory."
-#: src/sp-window.c:926
+#: src/sp-window.c:996
msgid "Open Capture"
msgstr "Otvorenie záznamu"
-#: src/sp-window.c:938
+#: src/sp-window.c:1003
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Záznamy aplikácie Sysprof"
-#: src/sp-window.c:943
+#: src/sp-window.c:1008
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]