[gnome-panel] Update German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Update German translation
- Date: Tue, 18 Oct 2016 20:48:58 +0000 (UTC)
commit 01b6588d489bd61a11eb1aa21129a24e1793426a
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Tue Oct 18 20:48:52 2016 +0000
Update German translation
po/de.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 77ac68c..3781820 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-08 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-13 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-17 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-18 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "_Hilfe"
msgid "Time _Settings"
msgstr "Zeit_einstellungen"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:17 ../applets/fish/fish.c:640
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17 ../applets/fish/fish-applet.c:628
#: ../applets/fish/fish.ui.h:3 ../applets/wncklet/window-list.ui.h:12
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
#: ../gnome-panel/panel-addto-dialog.ui.h:5
@@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "_Windgeschwindigkeitseinheit:"
msgid "Weather"
msgstr "Wetter"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish.c:159
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:94 ../applets/fish/fish-applet.c:150
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "Das Hilfedokument »%s« konnte nicht dargestellt werden"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish.c:185
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:123 ../applets/fish/fish-applet.c:176
msgid "Error displaying help document"
msgstr "Fehler beim Darstellen des Hilfedokuments"
@@ -436,10 +436,10 @@ msgstr "Uhr"
msgid "Get the current time and date"
msgstr "Die aktuelle Uhrzeit und das heutige Datum anzeigen"
-#: ../applets/fish/fish.c:213
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:205
#, c-format
msgid ""
-"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
+"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
"which would make the applet \"practical\" or useful."
@@ -451,26 +451,26 @@ msgstr ""
"Wir bitten Sie nachdrücklich, %s nicht für etwas zu verwenden,\n"
"das dieses Applet irgendwie »praktisch« oder »nützlich« machen könnte."
-#: ../applets/fish/fish.c:372 ../applets/fish/fish.c:488
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:369 ../applets/fish/fish-applet.c:475
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s, der Fisch"
-#: ../applets/fish/fish.c:373
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:373
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s, der Fisch - ein zeitgenössisches Orakel"
-#: ../applets/fish/fish.c:444
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:431
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "Der auszuführende Befehl konnte nicht gefunden werden"
-#: ../applets/fish/fish.c:493
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:480
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s, der Fisch, sagt:"
-#: ../applets/fish/fish.c:562
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:549
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -481,17 +481,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Details: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:639
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:627
msgid "_Speak again"
msgstr "Erneut _sprechen"
-#: ../applets/fish/fish.c:720
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:706
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr ""
"Der Konfigurationsbefehl funktioniert nicht mehr und wurde ersetzt durch: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:754
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:739
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Details: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:770
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:755
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -513,15 +513,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Details: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1170
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:1155
msgid "The water needs changing"
msgstr "Das Wasser muss gewechselt werden"
-#: ../applets/fish/fish.c:1172
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:1157
msgid "Look at today's date!"
msgstr "Man beachte das heutige Datum!"
-#: ../applets/fish/fish.c:1265
+#: ../applets/fish/fish-applet.c:1252
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s, der wahrsagende Fisch"
@@ -1640,11 +1640,11 @@ msgstr "Textfarbe"
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../gnome-panel/applet.c:484 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1451
+#: ../gnome-panel/applet.c:484 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1285
msgid "_Move"
msgstr "_Verschieben"
-#: ../gnome-panel/applet.c:491 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1451
+#: ../gnome-panel/applet.c:491 ../libpanel-applet/panel-applet.c:1285
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "Aus dem Panel _entfernen"
@@ -1691,25 +1691,21 @@ msgid "Hide Panel"
msgstr "Panel verbergen"
#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.c:213
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:48
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.c:214
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:49
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.c:215
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:50
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.c:216
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:51
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
@@ -1723,7 +1719,6 @@ msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "Einige dieser Eigenschaften sind gesperrt"
#: ../gnome-panel/gp-properties-dialog.ui.h:3
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Ausrichtung:"
@@ -1841,7 +1836,7 @@ msgstr "Starter konnte nicht gespeichert werden"
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:78
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:736
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:806
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -2058,24 +2053,24 @@ msgstr "Wählen Sie ein Objekt, das zum Panel hinzugefügt werden soll:"
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:699
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:769
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Das Panel ist beim Laden von »%s« auf ein Problem gestoßen."
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:711
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:781
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:715
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:785
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Wollen Sie das Applet aus Ihrer Konfiguration löschen?"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:718
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:788
msgid "D_on't Delete"
msgstr "_Nicht löschen"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:719 ../gnome-panel/panel.c:1315
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:789 ../gnome-panel/panel.c:1315
msgid "_Delete"
msgstr "Lö_schen"
@@ -2477,38 +2472,6 @@ msgstr ""
"Klicken Sie auf diesen Knopf, um die gewählte Anwendung oder den Befehl im "
"Befehlseintragfeld auszuführen."
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:31
-msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "Eine zu ladende Applet-IID angeben"
-
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:32
-msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr ""
-"Die anfängliche Ausrichtung des Applets angeben (top, bottom, left or right)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:102
-#, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "Das Applet »%s« konnte nicht geladen werden"
-
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "Test-Applet Dienstprogramme"
-
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "Execute"
-msgstr "Ausführen"
-
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
-msgid "_Applet:"
-msgstr "_Applet:"
-
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1512
@@ -2608,6 +2571,30 @@ msgstr "Suchen"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "Specify an applet IID to load"
+#~ msgstr "Eine zu ladende Applet-IID angeben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die anfängliche Ausrichtung des Applets angeben (top, bottom, left or "
+#~ "right)"
+
+#~ msgid "Failed to load applet %s"
+#~ msgstr "Das Applet »%s« konnte nicht geladen werden"
+
+#~ msgid "Test applet utility"
+#~ msgstr "Test-Applet Dienstprogramme"
+
+#~ msgid "Execute"
+#~ msgstr "Ausführen"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Schließen"
+
+#~ msgid "_Applet:"
+#~ msgstr "_Applet:"
+
#~ msgid "Background type"
#~ msgstr "Hintergrundtyp"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]