[gnome-session] Updated Serbian Latin translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Serbian Latin translation
- Date: Fri, 2 Sep 2016 09:41:35 +0000 (UTC)
commit bb0023d466bfd7257d110385dfa2b513b03bad21
Author: Милош Поповић <gpopac gmail com>
Date: Fri Sep 2 09:41:29 2016 +0000
Updated Serbian Latin translation
po/sr latin po | 118 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 9c1c637..677444e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,30 +1,32 @@
# Serbian translation of gnome-session
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2015.
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
# Danilo Šegan <danilo gnome org> 2005.
# Slobodan D. Sredojević <slobo akrep be> 2006.
# Miloš Popović <gpopac gmail com>, 2010—2011.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2016.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 17:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 20:13+0200\n"
-"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-30 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:57+0100\n"
+"Last-Translator: Marko M. Kostić (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
+"com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
-"Language: sr@latin\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
msgid "Custom"
-msgstr "Proizvoljno"
+msgstr "Prilagođeno"
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
msgid "This entry lets you select a saved session"
@@ -39,9 +41,8 @@ msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u Gnom"
#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
-#| msgid "GNOME on Wayland"
msgid "GNOME on Xorg"
-msgstr "Gnom na Iksorg-u"
+msgstr "Gnom na Iks serveru"
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME dummy"
@@ -49,11 +50,11 @@ msgstr "Gnomov lažnjak"
#: ../data/session-selector.ui.h:1
msgid "Custom Session"
-msgstr "Proizvoljna sesija"
+msgstr "Prilagođena sesija"
#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
msgid "Please select a custom session to run"
-msgstr "Izaberite proizvoljnu sesiju za pokretanje"
+msgstr "Izaberite prilagođenu sesiju za pokretanje"
#: ../data/session-selector.ui.h:3
msgid "_New Session"
@@ -71,42 +72,6 @@ msgstr "Preimenuj _sesiju"
msgid "_Continue"
msgstr "_Nastavi"
-#: ../data/session-properties.ui.h:1
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "Dodatni početni _programi:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Početni programi"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:3
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "_Sam zapamti pokrenute programe prilikom odjavljivanja"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "_Remember Currently Running Applications"
-msgstr "_Zapamti trenutno pokrenute programe"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:5
-msgid "Options"
-msgstr "Mogućnosti"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:6
-msgid "Browse…"
-msgstr "Razgledaj…"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:7
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "_Komentar:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:8
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "_Naredba:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:9
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Naziv:"
-
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "O, ne! Nešto je pošlo naopako!"
@@ -116,7 +81,7 @@ msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
"administrator"
msgstr ""
-"Došlo je do problema i sistem ne može da se oporavi. Molim obratite se "
+"Došlo je do problema i sistem ne može da se oporavi. Obratite se "
"administratoru sistema"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
@@ -133,13 +98,13 @@ msgid ""
"Please log out and try again."
msgstr ""
"Došlo je do problema i sistem ne može da se oporavi.\n"
-"Molim odjavite se i pokušajte opet."
+"Odjavite se i pokušajte opet."
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odjavi me"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:283
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Uključuje kod za ispravljanje grešaka"
@@ -151,11 +116,11 @@ msgstr "Dozvoljava odjavljivanje"
msgid "Show extension warning"
msgstr "Prikazuje upozorenje proširenja"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1262 ../gnome-session/gsm-manager.c:1908
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1228 ../gnome-session/gsm-manager.c:1881
msgid "Not responding"
msgstr "Ne daje odziv"
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:381
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
msgid "_Log out"
msgstr "_Odjavi me"
@@ -182,40 +147,40 @@ msgstr "Odbacujem vezu sa novim klijentom jer je u toku gašenje sesije\n"
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Ne mogu da napravim priključak ICE osluškivanja: %s"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:281
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Zaobilazi uobičajene direktorijume samopokretanja"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:281
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "DIREKTORIJUM_SAMOPOKRETANJA"
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "Session to use"
msgstr "Sesije koje će biti korišćene"
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/main.c:282
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "NAZIV_SESIJE"
-#: ../gnome-session/main.c:282
+#: ../gnome-session/main.c:284
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Ne učitava programe koje je zadao korisnik"
-#: ../gnome-session/main.c:283
+#: ../gnome-session/main.c:285
msgid "Version of this application"
msgstr "Izdanje ovog programa"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:285
+#: ../gnome-session/main.c:287
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Prikazuje prozorče neuspeha za isprobavanje"
-#: ../gnome-session/main.c:286
+#: ../gnome-session/main.c:288
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Isključuje proveru hardverskog ubrzanja"
-#: ../gnome-session/main.c:309
+#: ../gnome-session/main.c:320
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " — upravnik Gnomovom sesijom"
@@ -317,6 +282,33 @@ msgstr "Ne mogu da se povežem sa upravnikom sesije"
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program je pozvan sa nesaglasnim mogućnostima"
+#~ msgid "Additional startup _programs:"
+#~ msgstr "Dodatni početni _programi:"
+
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "Početni programi"
+
+#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+#~ msgstr "_Sam zapamti pokrenute programe prilikom odjavljivanja"
+
+#~ msgid "_Remember Currently Running Applications"
+#~ msgstr "_Zapamti trenutno pokrenute programe"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opcije"
+
+#~ msgid "Browse…"
+#~ msgstr "Pregled…"
+
+#~ msgid "Comm_ent:"
+#~ msgstr "_Komentar:"
+
+#~ msgid "Co_mmand:"
+#~ msgstr "_Naredba:"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_Naziv:"
+
#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
#~ msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u Gnom, koristeći Vajland"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]