[gnome-control-center] Updated Korean translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Korean translation
- Date: Sat, 3 Sep 2016 14:06:58 +0000 (UTC)
commit 2ee4c38e166d1c99ed809afea0d90464d8fc82d6
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sat Sep 3 14:06:51 2016 +0000
Updated Korean translation
po/ko.po | 1993 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1038 insertions(+), 955 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7dd039c..1e5a60d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-18 20:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 11:07+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-30 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-03 20:05+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "ì‚¬ì§„ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
#. * undefined
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:561
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:274
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:302
msgid "Home"
msgstr "ë‚´ í´ë”"
@@ -125,25 +125,24 @@ msgstr "그림 파ì¼ì„ %s í´ë”ì— ë†“ìœ¼ë©´ 여기 나타납니다"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1563
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2206
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1269
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1462
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1298
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1535
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2052
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2076
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:982
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:637
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1476
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:265
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:94
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:705
@@ -174,16 +173,17 @@ msgstr "바탕 화면 ë°°ê²½ ì—†ìŒ"
msgid "Current background"
msgstr "현재 배경"
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Background"
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "BackÂground"
msgstr "ë°°ê²½"
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
msgstr "ë°°ê²½ì„ ê·¸ë¦¼ì´ë‚˜ 사진으로 바꿉니다"
#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:5
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "Wallpaper;배경;Screen;화면;Desktop;바탕 화면;"
@@ -223,18 +223,17 @@ msgstr "하드웨어 비행 모드가 ì¼œì ¸ 있습니다"
msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
msgstr "블루투스를 ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ 비행 모드 스위치를 ë„ì‹ì‹œì˜¤."
-#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
-#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1676
-msgid "Bluetooth"
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "BlueÂtooth"
msgstr "블루투스"
-#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
msgstr "블루투스를 켜거나 ë„ê³ ë¸”ë£¨íˆ¬ìŠ¤ ìž¥ì¹˜ì— ì—°ê²°í•©ë‹ˆë‹¤"
#. Translators: those are keywords for the bluetooth control-center panel
-#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:5
msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
msgstr "share;sharing;ê³µìœ ;bluetooth;블루투스;obex;"
@@ -403,7 +402,7 @@ msgstr "지ì›í•˜ëŠ” ICC 프로파ì¼"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:244
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:420
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:417
msgid "All files"
msgstr "ëª¨ë“ íŒŒì¼"
@@ -442,7 +441,7 @@ msgid "Save Profile"
msgstr "í”„ë¡œíŒŒì¼ ì €ìž¥"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:311
msgid "_Save"
msgstr "ì €ìž¥(_S)"
@@ -698,7 +697,7 @@ msgstr ""
"법 안내를 ì½ì–´ë³´ë©´ ë„ì›€ì´ ë©ë‹ˆë‹¤."
#: ../panels/color/color.ui.h:27
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:729
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:730
msgid "Summary"
msgstr "요약"
@@ -710,11 +709,11 @@ msgstr "í”„ë¡œíŒŒì¼ ì¶”ê°€"
msgid "_Import File…"
msgstr "íŒŒì¼ ê°€ì ¸ì˜¤ê¸°(_I)…"
-#: ../panels/color/color.ui.h:31 ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:518
+#: ../panels/color/color.ui.h:31
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:546
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1477
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
msgid "_Add"
msgstr "추가(_A)"
@@ -862,17 +861,18 @@ msgstr "D65 (사진 ë° ê·¸ëž˜í”½)"
msgid "D75"
msgstr "D75"
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Color"
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "CoÂlor"
msgstr "색"
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:3
msgid ""
"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´, ì¹´ë©”ë¼, í”„ë¦°í„°ê°™ì€ ìž¥ì¹˜ì˜ ìƒ‰ì„ ë³´ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:5
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
msgstr ""
"Color;색;ICC;Profile;프로파ì¼;Calibrate;ë³´ì •;Printer;프린터;Display;ë””ìŠ¤í”Œë ˆ"
@@ -892,23 +892,23 @@ msgstr "기타…"
msgid "No languages found"
msgstr "언어 ì—†ìŒ"
-#: ../panels/common/cc-util.c:125
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
+#: ../panels/common/cc-util.c:127
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:100
msgid "Today"
msgstr "오늘"
-#: ../panels/common/cc-util.c:129
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
+#: ../panels/common/cc-util.c:131
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
msgid "Yesterday"
msgstr "ì–´ì œ"
#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24".
-#: ../panels/common/cc-util.c:136
+#: ../panels/common/cc-util.c:138
msgid "%b %e"
msgstr "%b %eì¼"
#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
-#: ../panels/common/cc-util.c:141
+#: ../panels/common/cc-util.c:143
msgid "%b %e, %Y"
msgstr "%Yë…„ %b %eì¼"
@@ -1028,8 +1028,9 @@ msgstr "11ì›”"
msgid "December"
msgstr "12ì›”"
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Date & Time"
msgstr "ë‚ ì§œ ë° ì‹œê°"
@@ -1087,12 +1088,12 @@ msgstr "24시간"
msgid "AM / PM"
msgstr "ì˜¤ì „ / 오후"
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Change the date and time, including time zone"
msgstr "ë‚ ì§œì™€ ì‹œê°(표준 시간대 í¬í•¨)ì„ ë°”ê¿‰ë‹ˆë‹¤"
#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:5
msgid "Clock;Timezone;Location;"
msgstr "Clock;시계;Timezone;시간대;Location;위치;"
@@ -1104,211 +1105,226 @@ msgstr "ì‹œìŠ¤í…œì˜ ë‚ ì§œì™€ 시간 ì„¤ì •ì„ ë°”ê¿‰ë‹ˆë‹¤"
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "시간 ë˜ëŠ” ë‚ ì§œ ì„¤ì •ì„ ë°”ê¾¸ë ¤ë©´ ì¸ì¦ì´ 필요합니다."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:575
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:573
msgid "Lid Closed"
msgstr "ë®ê°œ 닫힘"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:576
msgid "Mirrored"
msgstr "ë™ì¼ 화면"
# 모니터 ì´ë¦„, Primary-Secondary
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2390
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2429
msgid "Primary"
msgstr "주요"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:582
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1927 ../panels/power/cc-power-panel.c:1938
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:172
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1960 ../panels/power/cc-power-panel.c:1971
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:582
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:595
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:607
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:778
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:615
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:786
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
msgid "Off"
msgstr "ë”"
# 모니터 ì´ë¦„, Primary-Secondary
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:585
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:583
msgid "Secondary"
msgstr "ë³´ì¡°"
#. Title of displays dialog when multiple monitors are present.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1560
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1558
msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "ì •ë ¬ëœ ê²°í•© ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1564
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2197
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2207
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Apply"
msgstr "ì ìš©(_A)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1588
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1586
msgid "Drag displays to rearrange them"
msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ë¥¼ ëŒì–´ì„œ 위치를 맞추ì‹ì‹œì˜¤"
#. translators: example string is "60 Hz (NTSC)"
#. * NTSC is https://en.wikipedia.org/wiki/NTSC
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1794
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1793
#, c-format
msgid "%d Hz (NTSC)"
msgstr "%d Hz (NTSC)"
#. translators: example string is "60 Hz"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1800
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1799
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2246
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2259
msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
msgstr "반시계 방향으로 90° íšŒì „"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2264
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2277
msgid "Rotate by 180°"
msgstr "180° íšŒì „"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2282
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2295
msgid "Rotate clockwise by 90°"
msgstr "시계 방향으로 90° íšŒì „"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2303
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2316
msgid "Size"
msgstr "í¬ê¸°"
#. aspect ratio
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2316
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "종횡비"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2338
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2354
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
msgid "Resolution"
msgstr "í•´ìƒë„"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2360
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2374
+msgid "Adjust for TV"
+msgstr "TVì— ë§žê²Œ ì¡°ì •"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2398
msgid "Refresh Rate"
msgstr "주사율"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2391
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2430
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "ì´ ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ì˜ 화면 ìœ„ì— ë§‰ëŒ€ì™€ 현재 í™œë™ ìš”ì•½ì„ í‘œì‹œ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2397
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2436
msgid "Secondary Display"
msgstr "ë³´ì¡° ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2398
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2437
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr "ì´ ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ë¥¼ 다른 ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ì™€ í•©ì³ì„œ 추가 ìž‘ì—… 공간 만들기"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2405
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2444
msgid "Presentation"
msgstr "표시"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2406
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2445
msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "슬ë¼ì´ë“œ 쇼와 미디어만 표시"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2411
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2450
msgid "Mirror"
msgstr "ë™ì¼ 화면"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2412
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2451
msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "ë‘ ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ì—ì„œ ëª¨ë‘ ê°™ì€ í™”ë©´ì„ ë´…ë‹ˆë‹¤"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2418
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2457
msgid "Turn Off"
msgstr "ë„기"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2458
msgid "Don't use this display"
msgstr "ì´ ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ë¥¼ 사용하지 않습니다"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2722
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2769
msgid "Could not get screen information"
msgstr "화면 ì •ë³´ë¥¼ ì½ì–´ 올 수 없습니다"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2753
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2800
msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "ê²°í•© ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ ì •ë ¬(_A)"
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Displays"
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "DisÂplays"
msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´"
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
msgstr "ì—°ê²°í•œ 모니터와 프로ì í„° ì‚¬ìš©ë²•ì„ ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:5
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;"
msgstr ""
"Panel;패ë„;Projector;프로ì í„°;xrandr;Screen;화면;Resolution;í•´ìƒë„;Refresh;주"
"사율;Monitor;모니터;"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:345
msgid "Wayland"
msgstr "웨ì¼ëžœë“œ"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:388 ../panels/network/panel-common.c:127
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:348 ../panels/network/panel-common.c:123
msgid "Unknown"
msgstr "ì•Œ 수 ì—†ìŒ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:473
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:481
+#, c-format
+msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)"
+msgstr "%s %d비트 (빌드 ID: %s)"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:483
+#, c-format
+msgid "%d-bit (Build ID: %s)"
+msgstr "%d비트 (빌드 ID: %s)"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:491
#, c-format
msgid "%s %d-bit"
msgstr "%s %d비트"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:475
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:493
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d비트"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1155
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1174
msgid "Ask what to do"
msgstr "어떻게 í• ì§€ 물어보기"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1159
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1178
msgid "Do nothing"
msgstr "ì•„ë¬´ê²ƒë„ í•˜ì§€ 않기"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1163
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1182
msgid "Open folder"
msgstr "í´ë” 열기"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1254
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1273
msgid "Other Media"
msgstr "기타 미디어"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1285
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1304
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "오디오 CDì— ì‚¬ìš©í• í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1286
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1305
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "비디오 DVDì— ì‚¬ìš©í• í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1287
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1306
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "ìŒì•… í”Œë ˆì´ì–´ë¥¼ ì—°ê²°í–ˆì„ ë•Œ ì‹¤í–‰í• í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1288
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1307
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "ì¹´ë©”ë¼ë¥¼ ì—°ê²°í–ˆì„ ë•Œ ì‹¤í–‰í• í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1289
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "소프트웨어 CDì— ì‚¬ìš©í• í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
@@ -1317,88 +1333,86 @@ msgstr "소프트웨어 CDì— ì‚¬ìš©í• í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1301
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
msgid "audio DVD"
msgstr "오디오 DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1302
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "빈 Blu-ray 디스í¬"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1303
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
msgid "blank CD disc"
msgstr "빈 CD 디스í¬"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1304
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
msgid "blank DVD disc"
msgstr "빈 DVD 디스í¬"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1305
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "빈 HD DVD 디스í¬"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1306
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-ray 비디오 디스í¬"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1307
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
msgid "e-book reader"
msgstr "ì „ìžì±… ì½ê¸° 프로그램"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD 비디오 디스í¬"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1309
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328
msgid "Picture CD"
msgstr "사진 CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1310
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
msgid "Super Video CD"
msgstr "ìˆ˜í¼ ë¹„ë””ì˜¤ CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1311
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1330
msgid "Video CD"
msgstr "비디오 CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1312
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1331
msgid "Windows software"
msgstr "윈ë„ìš° 프로그램"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1435
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1949
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1454
msgid "Section"
msgstr "분류"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1444 ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1463 ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "Overview"
msgstr "개요"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1450 ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1469 ../panels/info/info.ui.h:21
msgid "Default Applications"
msgstr "기본 프로그램"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1455 ../panels/info/info.ui.h:29
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474 ../panels/info/info.ui.h:29
msgid "Removable Media"
msgstr "ì´ë™ì‹ 미디어"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "ë²„ì „ %s"
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:240
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
-msgid "Details"
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "DeÂtails"
msgstr "ìžì„¸ížˆ 보기"
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "View information about your system"
msgstr "ì‹œìŠ¤í…œì˜ ì •ë³´ë¥¼ 봅니다"
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:5
msgid ""
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
@@ -1574,8 +1588,9 @@ msgstr "실행 ì•„ì´ì½˜"
msgid "Launch help browser"
msgstr "ë„ì›€ë§ ë³´ê¸° 실행"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/cc-window.c:1606
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:274
+#: ../shell/alt/cc-window.c:829 ../shell/cc-window.c:1584
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1
msgid "Settings"
msgstr "ì„¤ì •"
@@ -1648,7 +1663,6 @@ msgid "Lock screen"
msgstr "화면 ìž ê·¸ê¸°"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Universal Access"
msgstr "ì ‘ê·¼ì„±"
@@ -1684,11 +1698,21 @@ msgstr "ê¸€ìž í¬ê¸° 줄ì´ê¸°"
msgid "High contrast on or off"
msgstr "ê³ ëŒ€ë¹„ 켜거나 ë„기"
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:514
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:522
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:830
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì • 바로 가기"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination.
+#.
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1220
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:417
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213
@@ -1715,40 +1739,42 @@ msgstr "구성 키"
msgid "Modifiers-only switch to next source"
msgstr "ì¡°í•© 키로만 ë‹¤ìŒ ìž…ë ¥ 소스로 ì „í™˜"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "키보드"
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:215
+msgid "Reset the shortcut to its default value"
+msgstr "바로 가기 키 기본값으로 초기화"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be "
+"disabled"
+msgstr "%sì€(는) <b>%s</b>용으로 사용 중입니다. 바꾸면 %sì´(ê°€) 사용 중지ë©ë‹ˆë‹¤"
+
+#. Setup the top label
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:444
+#, c-format
+msgid "Keyboard shortcut for <b>%s</b>. Enter new shortcut to change."
+msgstr "<b>%s</b>ì— ëŒ€í•œ 키보드 바로 가기. ë°”ê¾¸ë ¤ë©´ 새 바로 가기 키를 ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:799
+msgid "Add Custom Shortcut"
+msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì • 바로 가기 키 추가"
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "KeyÂboard"
+msgstr "키보드"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
msgstr "키보드 바로 가기를 보거나 ë°”ê¾¸ê³ í‚¤ë³´ë“œ 타ì´í•‘ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:5
msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
msgstr "Shortcut;바로 가기;Repeat;반복;Blink;깜박;"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
-msgid "Custom Shortcut"
-msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì • 바로 가기 키"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
-msgid "_Name:"
-msgstr "ì´ë¦„(_N):"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "ëª…ë ¹(_O):"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
-msgid "Add Shortcut"
-msgstr "바로 가기 추가"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
-msgid "Remove Shortcut"
-msgstr "바로 가기 ì œê±°"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
msgid ""
"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
"Backspace to clear."
@@ -1756,81 +1782,80 @@ msgstr ""
"바로 가기 키를 íŽ¸ì§‘í•˜ë ¤ë©´, 해당 ì¤„ì„ ëˆ„ë¥´ê³ ìƒˆ 키를 누르ì‹ì‹œì˜¤. ì§€ìš°ë ¤ë©´ 백스"
"페ì´ìŠ¤ë¥¼ 누르ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:633
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:641
-msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì • 바로 가기"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+msgid "No keyboard shortcut found"
+msgstr "키보드 바로 가기가 없습니다"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:858
-msgid "<Unknown Action>"
-msgstr "<ì•Œ 수 없는 ë™ìž‘>"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+msgid "Try a different search"
+msgstr "다르게 검색해 ë³´ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1359
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
-"using this key.\n"
-"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
-msgstr ""
-"바로 가기 키 \"%s\"(ì€)는 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다. ì´ í‚¤ë§Œìœ¼ë¡œëŠ” ìž…ë ¥í• ìˆ˜ 없습니"
-"다.\n"
-"Control ë˜ëŠ” Alt, Shift키와 ë™ì‹œì— 사용해 ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:78
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
+msgid "Reset"
+msgstr "초기화"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1389
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
-"\"%s\""
-msgstr "바로 가기 키 \"%s\"(ì€)는 \"%s\"ì— ì“°ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:3
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1493
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:564
+msgid "Name"
+msgstr "ì´ë¦„"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1394
-#, c-format
-msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
-msgstr "바로 가기 키를 \"%s\"ì— ë‹¤ì‹œ ì„¤ì •í•˜ë©´, \"%s\" 바로 가기는 없어집니다."
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:4
+msgid "Command"
+msgstr "ëª…ë ¹"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1400
-msgid "_Reassign"
-msgstr "다시 ì„¤ì •(_R)"
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:5
+msgid "Shortcut"
+msgstr "바로 가기"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1441
-#, c-format
-msgid ""
-"The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to "
-"automatically set it to \"%s\"?"
-msgstr ""
-"\"%s\" 바로 가기ì—는 ì—°ê²°ëœ \"%s\" 바로 가기가 있습니다. ìžë™ìœ¼ë¡œ \"%s\"ì— í• "
-"ë‹¹í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:6
+msgid "Edit"
+msgstr "편집"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1451
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be disabled "
-"if you move forward."
-msgstr ""
-"\"%s\" 바로 가기가 현재 \"%s\"ì— ì—°ê²°ë˜ì–´ ìžˆê³ , 계ì†í•˜ë©´ ì´ ë°”ë¡œ 가기 키 사용"
-"ì„ ì¤‘ì§€í•©ë‹ˆë‹¤."
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
+msgid "None"
+msgstr "ì—†ìŒ"
+
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:8
+msgid "Remove"
+msgstr "ì œê±°"
+
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:10
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:276
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:277
+msgid "Add"
+msgstr "추가"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1458
-msgid "_Assign"
-msgstr "ì„¤ì •(_A)"
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11
+msgid "Replace"
+msgstr "바꾸기"
#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:82
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "ì„¤ì • 검사(_S)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse & Touchpad"
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Mouse & TouchÂpad"
msgstr "마우스 ë° í„°ì¹˜íŒ¨ë“œ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:3
msgid ""
"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
msgstr ""
"마우스 ë° í„°ì¹˜íŒ¨ë“œ 민ê°ë„를 ë°”ê¾¸ê³ ì˜¤ë¥¸ì†ìž¡ì´ìš©ì¸ì§€ 왼ì†ìž¡ì´ìš©ì¸ì§€ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:5
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
msgstr ""
"Trackpad;트랙패드;Pointer;í¬ì¸í„°;Click;í´ë¦;누르기;Tap;ë‘드리기;Double;ë”블;"
@@ -1890,6 +1915,10 @@ msgid "Tap to Click"
msgstr "터치패드 ë‘드리면 단추 누름으로 취급"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "Two-finger Scrolling"
+msgstr "ë‘ì†ê°€ë½ 스í¬ë¡¤"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Edge Scrolling"
msgstr "가장ìžë¦¬ 스í¬ë¡¤"
@@ -1928,11 +1957,11 @@ msgstr "한번 누르기, ë‘번째 단추"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:358
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:349
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "비행 모드(_P)"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:967
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:953
msgid "Network proxy"
msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ í”„ë¡ì‹œ"
@@ -1940,17 +1969,17 @@ msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ í”„ë¡ì‹œ"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1144 ../panels/network/net-vpn.c:278
-#: ../panels/network/net-vpn.c:432
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1129 ../panels/network/net-vpn.c:283
+#: ../panels/network/net-vpn.c:440
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s ê°€ìƒì‚¬ì„¤ë§"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1300
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1194
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "ì•—, ë”ê°€ 잘못ë습니다. 소프트웨어 공급ìžì—게 ì—°ë½í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1306
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1200
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManagerê°€ ë™ìž‘해야 합니다."
@@ -1966,7 +1995,7 @@ msgstr "페ì´ì§€ 1"
#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:3
#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:5
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
msgid "Anony_mous identity"
@@ -1983,240 +2012,240 @@ msgstr "내부 ì¸ì¦(_A)"
msgid "page 2"
msgstr "페ì´ì§€ 2"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:469
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:459
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
msgid "Security"
msgstr "보안"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:507
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:481
msgid "automatic"
msgstr "ìžë™"
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:521
+#, c-format
+msgid "Profile %d"
+msgstr "í”„ë¡œíŒŒì¼ %d"
+
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:219
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:383
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:50
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:214
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:390
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:223
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:388
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:54
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:218
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:395
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:227
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:58
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:222
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:63
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:227
msgid "Enterprise"
msgstr "기업용"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:373
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:68
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:380
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "ì—†ìŒ"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:91
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:89
#: ../panels/power/power.ui.h:17
msgid "Never"
msgstr "안 함"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:485
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] " %iì¼ ì „"
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:153
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:50
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:542
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:179
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "ì—†ìŒ"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:573
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "약함"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:575
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "좋ìŒ"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:577
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "좋ìŒ"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:579
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "최ìƒ"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:226
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:220
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:262
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:225
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:266
+msgid "Details"
+msgstr "ìžì„¸ížˆ 보기"
+
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:215
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:221
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:227
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
msgid "Identity"
msgstr "ì‹ ì›"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:177
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:439
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:179
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:443
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:178
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:432
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:180
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:427
msgid "Address"
msgstr "주소"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:190
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:452
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:191
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:445
msgid "Netmask"
msgstr "네트마스í¬"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:204
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:205
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:205
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:458
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:206
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:453
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
msgid "Gateway"
msgstr "게ì´íŠ¸ì›¨ì´"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:221
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:222
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:222
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:223
msgid "Delete Address"
msgstr "주소 ì‚ì œ"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:275
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:276
-msgid "Add"
-msgstr "추가"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:343
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:347
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:339
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:334
msgid "Server"
msgstr "서버"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:360
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:364
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:356
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:351
msgid "Delete DNS Server"
msgstr "DNS 서버 ì‚ì œ"
# 주ì˜: 미터법 아님
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:479
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:487
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:472
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:467
msgctxt "network parameters"
msgid "Metric"
msgstr "계측"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:500
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:508
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:493
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:484
msgid "Delete Route"
msgstr "ë¼ìš°íŒ… ì‚ì œ"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:615
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:597
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "ìžë™(DHCP)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:619
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:621
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:601
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:592
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:199
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
msgid "Manual"
msgstr "수ë™"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:623
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:625
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:605
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:596
msgid "Link-Local Only"
msgstr "ë§í¬ 로컬만"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:967
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:935
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
# IPv6 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ í”„ë¦¬í”½ìŠ¤
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:192
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:456
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:193
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:440
msgid "Prefix"
msgstr "프리픽스"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:613
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:584
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:199
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
msgid "Automatic"
msgstr "ìžë™"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:617
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:588
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "ìžë™, DHCP ì „ìš©"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:937
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:898
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:91
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
-msgid "Reset"
-msgstr "초기화"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:253
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:248
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None"
msgstr "와ì´íŒŒì´/ì´ë”ë„· 보안"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:276
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:271
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128비트 키(16진수 ë˜ëŠ” ASCII)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:286
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:281
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128비트 암호글"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:299
-#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:409
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:294
+#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:463
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:307
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "ë™ì WEP (802.1x)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:321
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA ë° WPA2 ê°œì¸ìš©"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:340
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:335
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA ë° WPA2 기업용"
@@ -2231,30 +2260,30 @@ msgid "Link speed"
msgstr "ì—°ê²° ì†ë„"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:157
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:153
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 ../panels/network/panel-common.c:695
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 ../panels/network/panel-common.c:644
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 주소"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:154
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 ../panels/network/panel-common.c:696
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 ../panels/network/panel-common.c:645
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 주소"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:165
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
msgid "Hardware Address"
msgstr "하드웨어 주소"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:165
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
@@ -2264,7 +2293,7 @@ msgstr "기본 ë¼ìš°íŒ…"
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
@@ -2347,13 +2376,13 @@ msgstr "ìžë™ìœ¼ë¡œ ì—°ê²°(_A)"
msgid "Firewall _Zone"
msgstr "방화벽 구ì—(_Z)"
-#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:48
-#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:113
+#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:49
+#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:118
msgctxt "Firewall zone"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
-#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:49
+#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:50
msgid "The zone defines the trust level of the connection"
msgstr "ì´ êµ¬ì—ì€ ì—°ê²°ì˜ ì‹ ë¢° 단계를 ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
@@ -2395,45 +2424,25 @@ msgstr "ì´ ì—°ê²°ì„ ì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì˜ ë¦¬ì†ŒìŠ¤ì— ëŒ€í•´ì„œë§Œ 사용(_O)"
msgid "IPv_6"
msgstr "IPv_6"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:275
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:296
msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "ì—°ê²° íŽ¸ì§‘ì„ ì—´ 수 없습니다"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:293
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:314
msgid "New Profile"
msgstr "새 프로파ì¼"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:583
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:635
msgid "VPN"
msgstr "ê°€ìƒì‚¬ì„¤ë§"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:584
-msgid "Bond"
-msgstr "본딩"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586
-msgid "Team"
-msgstr "팀"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:588
-msgid "Bridge"
-msgstr "브릿지"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:589
-msgid "VLAN"
-msgstr "ê°€ìƒ LAN"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740
-msgid "Could not load VPN plugins"
-msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ì„ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:809
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:783
msgid "Import from file…"
msgstr "파ì¼ì—ì„œ ê°€ì ¸ì˜¤ê¸°â€¦"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:880
-msgid "Add Network Connection"
-msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° 추가"
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:817
+msgid "Add VPN"
+msgstr "ê°€ìƒì‚¬ì„¤ë§ 추가"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:1
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:41
@@ -2441,7 +2450,7 @@ msgid "_Reset"
msgstr "초기화(_R)"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1463
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1536
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
msgid "_Forget"
msgstr "ì €ìž¥ 지우기(_F)"
@@ -2465,11 +2474,11 @@ msgstr "ì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì™€ ê´€ë ¨ëœ ì‚¬í•ì„ ì§€ìš°ê³ ìžë™ ì—°ê²°ì„ í•˜
msgid "S_ecurity"
msgstr "보안(_E)"
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:205
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì„ ê°€ì ¸ì˜¬ 수 없습니다"
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:207
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:143
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2482,36 +2491,36 @@ msgstr ""
"\n"
"오류: %s."
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:242
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:178
msgid "Select file to import"
msgstr "ê°€ì ¸ì˜¬ 파ì¼ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2053
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2077
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:294
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr "ì´ë¦„ì´ '%s'ì¸ íŒŒì¼ì´ ì´ë¯¸ 있습니다."
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:232
msgid "_Replace"
msgstr "바꾸기(_R)"
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:298
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "%s ì—°ê²°ì„ ì €ìž¥í•œ VPN ì—°ê²°ë¡œ ë°”ê¾¸ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:334
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì„ ë‚´ë³´ë‚¼ 수 없습니다"
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:336
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:272
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
@@ -2522,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"\n"
"오류: %s."
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:371
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:307
msgid "Export VPN connection"
msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²° 내보내기"
@@ -2549,61 +2558,44 @@ msgstr "우리 집 네트워í¬"
msgid "Make available to _other users"
msgstr "다른 사용ìžê°€ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있게 허용(_O)"
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
-msgid "Network"
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "NetÂwork"
msgstr "네트워í¬"
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Control how you connect to the Internet"
msgstr "어떻게 ì¸í„°ë„·ì— ì—°ê²°í• ì§€ ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:5
msgid ""
"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;"
-"vlan;bridge;bond;DNS;"
-msgstr ""
-"Network;네트워í¬;Wireless;ë¬´ì„ ;Wi-Fi;Wifi;와ì´íŒŒì´;IP;LAN;ëžœ;Proxy;프ë¡ì‹œ;"
-"WAN;ì¸í„°ë„·;Broadband;브로드밴드;Modem;모뎀;Bluetooth;블루투스;vpn;ê°€ìƒì‚¬ì„¤ë§;"
-"vlan;ê°€ìƒëžœ;bridge;브릿지;bond;본딩;DNS;네임서버;"
-
-#: ../panels/network/net-device-bond.c:77
-msgid "Bond slaves"
-msgstr "본딩 ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ"
-
-#: ../panels/network/net-device-bond.c:102
-#: ../panels/network/net-device-bridge.c:102
-#: ../panels/network/net-device-team.c:102
-msgid "(none)"
-msgstr "(ì—†ìŒ)"
-
-#: ../panels/network/net-device-bridge.c:77
-msgid "Bridge slaves"
-msgstr "브릿지 ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ"
-
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:110
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:463
+"DNS;"
+msgstr
"Network;네트워í¬;Wireless;ë¬´ì„ ;Wi-Fi;Wifi;와ì´íŒŒì´;IP;LAN;ëžœ;Proxy;프ë¡ì‹œ;WAN;ì¸í„°ë„·;Broadband;브로드밴드;Modem;모뎀;Bluetooth;블루투스;vpn;ê°€ìƒì‚¬ì„¤ë§;;DNS;네임서버;"
+
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:106
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
msgid "never"
msgstr "안 함"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:473
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:116
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
msgid "today"
msgstr "오늘"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:475
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:483
msgid "yesterday"
msgstr "ì–´ì œ"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:698
-#: ../panels/network/panel-common.c:700 ../panels/printers/printers.ui.h:13
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:647
+#: ../panels/network/panel-common.c:649 ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP 주소"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:176
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
msgid "Last used"
msgstr "최근 사용"
@@ -2613,34 +2605,25 @@ msgstr "최근 사용"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
#.
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:286
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:280
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
msgid "Wired"
msgstr "ìœ ì„ "
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:354
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1621
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:348
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1694
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
msgid "Options…"
msgstr "옵션…"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:473
-#, c-format
-msgid "Profile %d"
-msgstr "í”„ë¡œíŒŒì¼ %d"
-
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:223
msgid "Add new connection"
msgstr "새 연결 추가"
-#: ../panels/network/net-device-team.c:77
-msgid "Team slaves"
-msgstr "팀 ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1176
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
"a wireless hotspot to share the connection with others."
@@ -2648,45 +2631,45 @@ msgstr ""
"ë¬´ì„ ì—°ê²°ì´ ì•„ë‹Œ ì¸í„°ë„· ì—°ê²°ì´ ìžˆìœ¼ë©´, ë¬´ì„ í•«ìŠ¤íŒŸì„ í†µí•´ ì¸í„°ë„· ì—°ê²°ì„ ë‹¤ë¥¸ "
"사람과 ê³µìœ í• ìˆ˜ 있습니다."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1180
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1209
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr "ë¬´ì„ í•«ìŠ¤íŒŸì„ ì „í™˜í•˜ë©´ <b>%s</b>ì˜ ì—°ê²°ì´ ëŠì–´ì§‘니다."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1184
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1213
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
msgstr "í•«ìŠ¤íŒŸì´ ë™ìž‘í• ë•ŒëŠ” ë¬´ì„ ìœ¼ë¡œ ì¸í„°ë„·ì— ì—°ê²°í• ìˆ˜ 없습니다."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1296
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "í•«ìŠ¤íŒŸì„ ì¤‘ì§€í•˜ê³ ì—°ê²° ì¤‘ì¸ ì‚¬ìš©ìžë¥¼ ëŠìœ¼ì‹œê² 습니까?"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1299
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "핫스팟 중지(_S)"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1327
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1397
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "시스템 ì •ì±…ì´ í•«ìŠ¤íŒŸ ì‚¬ìš©ì„ ë§‰ìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1330
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1400
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "ë¬´ì„ ìž¥ì¹˜ì—ì„œ 핫스팟 모드를 지ì›í•˜ì§€ 않습니다"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1459
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1532
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
msgstr ""
"ì„ íƒí•œ 네트워í¬ì˜ ìƒì„¸ ì •ë³´(암호 ë° ê¸°íƒ€ ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì • ì •ë³´ í¬í•¨)ê°€ 지워집니다."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1774
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1842
msgid "History"
msgstr "기ë¡"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1778
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1846
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
@@ -2694,7 +2677,7 @@ msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1786
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1854
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "지우기(_F)"
@@ -2729,6 +2712,10 @@ msgstr "IMEI"
msgid "Provider"
msgstr "공급처"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
+msgid "Network"
+msgstr "네트워í¬"
+
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
@@ -2835,16 +2822,12 @@ msgstr "ìžì„¸ížˆ"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
msgid "_Password"
msgstr "암호(_P)"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
-msgid "None"
-msgstr "ì—†ìŒ"
-
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
msgid "Show P_assword"
msgstr "암호 ë³´ì´ê¸°(_A)"
@@ -2936,7 +2919,6 @@ msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "숨겨진 네트워í¬ì— ì—°ê²°(_C)…"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
msgid "_History"
msgstr "기ë¡(_H)"
@@ -2958,361 +2940,336 @@ msgstr "보안 ë°©ì‹"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
msgid "Password"
msgstr "암호"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:131
+#: ../panels/network/panel-common.c:127
msgid "Ad-hoc"
msgstr "ì• ë“œí˜¹"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:135
+#: ../panels/network/panel-common.c:131
msgid "Infrastructure"
msgstr "ì¸í”„ë¼ìŠ¤íŠ¸ëŸì³"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:151 ../panels/network/panel-common.c:205
+#: ../panels/network/panel-common.c:147 ../panels/network/panel-common.c:201
msgid "Status unknown"
msgstr "ìƒíƒœ ì•Œ 수 ì—†ìŒ"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:155
+#: ../panels/network/panel-common.c:151
msgid "Unmanaged"
msgstr "관리 안 ë¨"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:159
+#: ../panels/network/panel-common.c:155
msgid "Unavailable"
msgstr "ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ ì—†ìŒ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:169 ../panels/network/panel-common.c:211
+#: ../panels/network/panel-common.c:165 ../panels/network/panel-common.c:207
msgid "Connecting"
msgstr "연결 중"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:173 ../panels/network/panel-common.c:215
+#: ../panels/network/panel-common.c:169 ../panels/network/panel-common.c:211
msgid "Authentication required"
msgstr "ì¸ì¦ í•„ìš”"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:177 ../panels/network/panel-common.c:219
+#: ../panels/network/panel-common.c:173 ../panels/network/panel-common.c:215
msgid "Connected"
msgstr "ì—°ê²°ë¨"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:181
+#: ../panels/network/panel-common.c:177
msgid "Disconnecting"
msgstr "ì—°ê²° ëŠëŠ” 중"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:185 ../panels/network/panel-common.c:223
+#: ../panels/network/panel-common.c:181 ../panels/network/panel-common.c:219
msgid "Connection failed"
msgstr "연결 실패"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:189 ../panels/network/panel-common.c:231
+#: ../panels/network/panel-common.c:185 ../panels/network/panel-common.c:227
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "ìƒíƒœ ì•Œ 수 ì—†ìŒ(ë¹ ì§)"
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227
+#: ../panels/network/panel-common.c:223
msgid "Not connected"
msgstr "ì—°ê²°ë˜ì§€ ì•ŠìŒ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:252
+#: ../panels/network/panel-common.c:248
msgid "Configuration failed"
msgstr "ì„¤ì •ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:256
+#: ../panels/network/panel-common.c:252
msgid "IP configuration failed"
msgstr "IP ì„¤ì •ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:260
+#: ../panels/network/panel-common.c:256
msgid "IP configuration expired"
msgstr "IP ì„¤ì • ê¸°í•œì´ ì§€ë‚¬ìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:264
+#: ../panels/network/panel-common.c:260
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "비밀 ë°ì´í„°ê°€ 필요하지만 ì „ì†¡í•˜ì§€ 않았습니다"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:268
+#: ../panels/network/panel-common.c:264
msgid "802.1x supplicant disconnected"
msgstr "802.1x ìš”ì²ì˜ ì—°ê²°ì´ ëŠê²¼ìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:272
+#: ../panels/network/panel-common.c:268
msgid "802.1x supplicant configuration failed"
msgstr "802.1x ìš”ì² ì„¤ì •ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:276
+#: ../panels/network/panel-common.c:272
msgid "802.1x supplicant failed"
msgstr "802.1x ìš”ì²ì— 실패했습니다"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:280
+#: ../panels/network/panel-common.c:276
msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1x ìš”ì²ì´ ì¸ì¦ì— 너무 오래 걸립니다"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:284
+#: ../panels/network/panel-common.c:280
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP 서비스 시작해 실패했습니다"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:288
+#: ../panels/network/panel-common.c:284
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP 서비스 ì—°ê²°ì´ ëŠì–´ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:292
+#: ../panels/network/panel-common.c:288
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP ë™ìž‘ 실패"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:296
+#: ../panels/network/panel-common.c:292
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ ì‹œìž‘ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:300
+#: ../panels/network/panel-common.c:296
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ 오류"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:304
+#: ../panels/network/panel-common.c:300
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ ë™ìž‘ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:308
+#: ../panels/network/panel-common.c:304
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "ì—°ê²° ê³µìœ ì„œë¹„ìŠ¤ ì‹œìž‘ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:312
+#: ../panels/network/panel-common.c:308
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "ì—°ê²° ê³µìœ ì„œë¹„ìŠ¤ ë™ìž‘ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:316
+#: ../panels/network/panel-common.c:312
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "ìžë™IP 서비스 ì‹œìž‘ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:320
+#: ../panels/network/panel-common.c:316
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP 서비스 오류"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:324
+#: ../panels/network/panel-common.c:320
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "ìžë™IP 서비스 ë™ìž‘ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:328
+#: ../panels/network/panel-common.c:324
msgid "Line busy"
msgstr "íšŒì„ ì‚¬ìš©ì¤‘"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:332
+#: ../panels/network/panel-common.c:328
msgid "No dial tone"
msgstr "ì „í™” 걸기 ì‹ í˜¸ìŒ ì—†ìŒ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:336
+#: ../panels/network/panel-common.c:332
msgid "No carrier could be established"
msgstr "ì„œë¹„ìŠ¤ì— ì—°ê²°í• ìˆ˜ 없습니다"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:340
+#: ../panels/network/panel-common.c:336
msgid "Dialing request timed out"
msgstr "ì „í™” 걸기 ìš”ì² ì‹œê°„ì„ ì´ˆê³¼í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:344
+#: ../panels/network/panel-common.c:340
msgid "Dialing attempt failed"
msgstr "ì „í™” 걸기 ì‹œë„ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:348
+#: ../panels/network/panel-common.c:344
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "모뎀 초기화 실패"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:352
+#: ../panels/network/panel-common.c:348
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "ì§€ì •í•œ APN ì„ íƒì— 실패했습니다"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:356
+#: ../panels/network/panel-common.c:352
msgid "Not searching for networks"
msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê²€ìƒ‰ 요소가 없습니다"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:360
+#: ../panels/network/panel-common.c:356
msgid "Network registration denied"
msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë“±ë¡ì´ 거부ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:364
+#: ../panels/network/panel-common.c:360
msgid "Network registration timed out"
msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë“±ë¡ ì‹œê°„ì„ ì´ˆê³¼í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:368
+#: ../panels/network/panel-common.c:364
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "ìš”ì² ë°›ì€ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë“±ë¡ì— 실패했습니다"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:372
+#: ../panels/network/panel-common.c:368
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN í™•ì¸ ì‹¤íŒ¨"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:376
+#: ../panels/network/panel-common.c:372
msgid "Firmware for the device may be missing"
msgstr "장치 펌웨어가 ë¹ ì§„ 것 ê°™ìŒ"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:380
+#: ../panels/network/panel-common.c:376
msgid "Connection disappeared"
msgstr "ì—°ê²°ì´ ì‚¬ë¼ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:384
+#: ../panels/network/panel-common.c:380
msgid "Existing connection was assumed"
msgstr "기존 ì—°ê²°ì„ ê°€ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:388
+#: ../panels/network/panel-common.c:384
msgid "Modem not found"
msgstr "ëª¨ëŽ€ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:392
+#: ../panels/network/panel-common.c:388
msgid "Bluetooth connection failed"
msgstr "블루투스 ì—°ê²°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:396
+#: ../panels/network/panel-common.c:392
msgid "SIM Card not inserted"
msgstr "SIM 카드 삽입하지 않았습니다"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:400
+#: ../panels/network/panel-common.c:396
msgid "SIM Pin required"
msgstr "SIM PINì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:404
+#: ../panels/network/panel-common.c:400
msgid "SIM Puk required"
msgstr "SIMì˜ PIN ìž ê¸ˆ í•´ì œ 키 코드 필요합니다"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:408
+#: ../panels/network/panel-common.c:404
msgid "SIM wrong"
msgstr "SIMì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:412
-msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
-msgstr "ì¸í”¼ë‹ˆë°´ë“œ 장치ì—ì„œ ì—°ê²° 모드를 지ì›í•˜ì§€ 않습니다"
-
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:416
+#: ../panels/network/panel-common.c:408
msgid "Connection dependency failed"
msgstr "ì—°ê²° ì˜ì¡´ì„± ì„¤ì •ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:440
+#: ../panels/network/panel-common.c:433
msgid "Firmware missing"
msgstr "펌웨어 ì—†ìŒ"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:444 ../panels/network/panel-common.c:447
+#: ../panels/network/panel-common.c:437
msgid "Cable unplugged"
msgstr "ì¼€ì´ë¸” 분리ë¨"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:275
-msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
-msgstr "ì¸ì¦ 기관 ì¸ì¦ì„œë¥¼ ê³ ë¥´ì§€ 않았습니다"
-
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
-msgid ""
-"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
-"to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose a Certificate "
-"Authority certificate?"
-msgstr ""
-"ì¸ì¦ 기관(CA) ì¸ì¦ì„œë¥¼ 사용하지 않으면 ì—°ê²°ì´ ìœ„í—˜í•´ 지거나, 아무나 ì—°ê²°í• "
-"수 있는 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬ê°€ ë 수 있습니다. ì¸ì¦ 기관 ì¸ì¦ì„œë¥¼ ê³ ë¥´ì‹œê² ìŠµë‹ˆ"
-"까?"
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:69
+msgid "undefined error in 802.1x security (wpa-eap)"
+msgstr "802.1x ë³´ì•ˆì— ì •ì˜í•˜ì§€ ì•Šì€ ì˜¤ë¥˜ (WPA-EAP)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:281
-msgid "Ignore"
-msgstr "무시"
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:245
+msgid "no file selected"
+msgstr "파ì¼ì„ ì„ íƒí•˜ì§€ 않았습니다"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:285
-msgid "Choose CA Certificate"
-msgstr "ì¸ì¦ 기관 ì¸ì¦ì„œ ê³ ë¥´ê¸°"
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
+msgid "unspecified error validating eap-method file"
+msgstr "EAP-METHOD 파ì¼ì„ ê²€ì¦í•˜ëŠ” 중 ì§€ì •í•˜ì§€ ì•Šì€ ì˜¤ë¥˜"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:645
-msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
-msgstr "DER, PEM ë˜ëŠ” PKCS#12 í˜•ì‹ ê°œì¸ í‚¤(*.der, *.pem, *.p12)"
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:480
+msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
+msgstr "DER, PEM ë˜ëŠ” PKCS#12 í˜•ì‹ ê°œì¸ í‚¤(*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:648
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:483
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER ë˜ëŠ” PEM í˜•ì‹ ì¸ì¦ì„œ(*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:271
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:280
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:72
+msgid "missing EAP-FAST PAC file"
+msgstr "EAP-FAST PAC 파ì¼ì´ 없습니다"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:333
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:287
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:246
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:263
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:283
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:272
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:288
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:409
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "PAC íŒŒì¼ ì„ íƒ"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:416
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:413
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC 파ì¼(*.pac)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:2
-msgid "PAC _file"
-msgstr "PAC 파ì¼(_F)"
-
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:3
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
-msgid "_Inner authentication"
-msgstr "내부 ì¸ì¦(_I)"
-
-# provided authenticated credential
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:4
-msgid "PAC pro_visioning"
-msgstr "PAC ì œê³µ(_V)"
-
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:5
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
#: ../panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
@@ -3321,41 +3278,74 @@ msgstr "PAC ì œê³µ(_V)"
msgid " "
msgstr " "
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:6
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:2
msgid "Anonymous"
msgstr "ìµëª…"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:7
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:3
msgid "Authenticated"
msgstr "ì¸ì¦ë¨"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:8
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:4
msgid "Both"
msgstr "둘 모ë‘"
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:6
+msgid "PAC _file"
+msgstr "PAC 파ì¼(_F)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:7
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:5
+msgid "_Inner authentication"
+msgstr "내부 ì¸ì¦(_I)"
+
+# provided authenticated credential
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:8
+msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
+msgstr "ìžë™ PAC í”„ë¡œë¹„ì €ë‹ í—ˆìš©(_V)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:65
+msgid "missing EAP-LEAP username"
+msgstr "EAP-LEAP ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:74
+msgid "missing EAP-LEAP password"
+msgstr "EAP-LEAP 암호가 없습니다"
+
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
msgid "_Username"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„(_U)"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:4
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:7
#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
msgid "Sho_w password"
msgstr "암호 ë³´ì´ê¸°(_W)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:263
-#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:385
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:63
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ EAP-PEAP ì¸ì¦ 기관 ì¸ì¦ì„œ: %s"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:68
+msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ EAP-PEAP ì¸ì¦ 기관 ì¸ì¦ì„œ: ì¸ì¦ì„œë¥¼ ì§€ì •í•˜ì§€ 않았습니다"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:318
+#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:439
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:350
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:456
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:350
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:501
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:412
msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
msgstr "ì¸ì¦ 기관 ì¸ì¦ì„œ ì„ íƒ"
@@ -3373,19 +3363,56 @@ msgstr "ë²„ì „ 1"
msgid "C_A certificate"
msgstr "ì¸ì¦ 기관 ì¸ì¦ì„œ(_A)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
+msgid "No CA certificate is _required"
+msgstr "ì¸ì¦ 기관 ì¸ì¦ì„œ 불필요(_R)"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:9
msgid "PEAP _version"
msgstr "PEAP ë²„ì „(_V)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
-msgid "As_k for this password every time"
-msgstr "매번 ì´ ì•”í˜¸ 물어보기(_K)"
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:74
+msgid "missing EAP username"
+msgstr "EAP ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ ì—†ìŒ"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:87
+msgid "missing EAP password"
+msgstr "EAP 암호 ì—†ìŒ"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:68
+msgid "missing EAP-TLS identity"
+msgstr "EAP-TLS ì‹ ì› ì •ë³´ ì—†ìŒ"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:77
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ EAP-TLS ì¸ì¦ 기관 ì¸ì¦ì„œ: %s"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:84
+msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ EAP-TLS ì¸ì¦ 기관 ì¸ì¦ì„œ: ì¸ì¦ì„œë¥¼ ì§€ì •í•˜ì§€ 않았습니다"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:95
+msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ EAP-TLS 암호: ì—†ìŒ"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:109
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ EAP-TLS ê°œì¸ í‚¤: %s"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:119
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ EAP-TLS ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦ì„œ: %s"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:282
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:316
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "암호화하지 ì•Šì€ ê°œì¸ í‚¤ëŠ” ë³´ì•ˆìƒ ìœ„í—˜í•©ë‹ˆë‹¤"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:285
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:319
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
@@ -3398,11 +3425,11 @@ msgstr ""
"\n"
"(OpenSSLë¡œ ê°œì¸ í‚¤ë¥¼ 암호로 ë³´í˜¸í• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:450
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:495
msgid "Choose your personal certificate"
msgstr "ê°œì¸ ì¸ì¦ì„œ ì„ íƒ"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:462
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507
msgid "Choose your private key"
msgstr "ê°œì¸ í‚¤ ì„ íƒ"
@@ -3414,51 +3441,56 @@ msgstr "ì‹ ì›(_D)"
msgid "_User certificate"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦ì„œ(_U)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
msgid "Private _key"
msgstr "ê°œì¸ í‚¤(_K)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6
msgid "_Private key password"
msgstr "ê°œì¸ í‚¤ 암호(_P)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:230
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:63
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ EAP-TTLS ì¸ì¦ê¸°ê´€ ì¸ì¦ì„œ: %s"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:68
+msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ EAP-TTLS ì¸ì¦ê¸°ê´€ ì¸ì¦ì„œ: ì¸ì¦ì„œë¥¼ ì§€ì •í•˜ì§€ 않았습니다"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:258
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:247
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:273
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:280
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:303
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
-msgid "Don't _warn me again"
-msgstr "다시 ê²½ê³ í•˜ì§€ 않기(_W)"
-
-#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
-msgid "No"
-msgstr "아니요"
-
-#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
-msgid "Yes"
-msgstr "예"
+#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:87
+msgid "Unknown error validating 802.1x security"
+msgstr "802.1x ë³´ì•ˆì„ ê²€ì¦í•˜ëŠ” 중 ì•Œ 수 없는 오류"
-#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:397
+#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:451
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:421
+#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:475
+msgid "PWD"
+msgstr "PWD"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:486
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:432
+#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:497
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS í„°ë„ë§"
-#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:443
+#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:508
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "PEAP(Protected EAP)"
@@ -3468,6 +3500,44 @@ msgstr "PEAP(Protected EAP)"
msgid "Au_thentication"
msgstr "ì¸ì¦(_T)"
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.c:63
+msgid "missing leap-username"
+msgstr "LEAP ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì´ ì—†ìŒ"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74
+msgid "missing leap-password"
+msgstr "LEAP 암호가 ì—†ìŒ"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+msgid "missing wep-key"
+msgstr "WEP 키가 ì—†ìŒ"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116
+#, c-format
+msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ WEP 키: 길ì´ê°€ %zuì¸ í‚¤ì—는 16진수 숫ìžë§Œ 들어 있어야 합니다"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ WEP 키: 길ì´ê°€ %zuì¸ í‚¤ì—는 ASCII 문ìžë§Œ 들어 있어야 합니다"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
+"(ascii) or 10/26 (hex)"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ WEP 키: ìž˜ëª»ëœ í‚¤ ê¸¸ì´ %zu. 키 길ì´ëŠ” 5/13 (ASCII) ë˜ëŠ” 10/26 (16진수) 중 하나여야 합니다"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137
+msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ WEP 키: ì•”í˜¸ê¸€ì´ ë¹„ì–´ 있으면 안 ë©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139
+msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ WEP 키: ì•”í˜¸ê¸€ì€ 64ìžë³´ë‹¤ 짧아야 합니다"
+
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (기본값)"
@@ -3504,19 +3574,30 @@ msgstr "키 ë³´ì´ê¸°(_W)"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP ì¸ë±ìŠ¤(_X)"
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
+"digits"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ WPA-PSK: ìž˜ëª»ëœ í‚¤ ê¸¸ì´ %zu. [8,64] ë°”ì´íŠ¸ ë˜ëŠ” 64ê°œ 16진수 숫ìžì—¬ì•¼ 합니다"
+
+#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79
+msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ WPA-PSK: 64ê°œ 16진수 숫ìžë¥¼ 키로 í•´ì„í• ìˆ˜ 없습니다"
+
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
msgid "_Type"
msgstr "종류(_T)"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1933 ../panels/power/cc-power-panel.c:1940
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:172
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966 ../panels/power/cc-power-panel.c:1973
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:582
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:595
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:607
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:778
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:615
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:786
msgid "On"
msgstr "켬"
@@ -3553,16 +3634,17 @@ msgctxt "notifications"
msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "ìž ê¸ˆ 화면ì—ì„œ 메시지 ë‚´ìš© ë³´ì´ê¸°(_O)"
-#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Notifications"
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "NoÂtiÂfiÂcaÂtions"
msgstr "알림"
-#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "ì–´ë–¤ ì•Œë¦¼ì„ í‘œì‹œí• ì§€ ë° ë¬´ì—‡ì„ í‘œì‹œí• ì§€ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
#. Translators: those are keywords for the notifications control-center panel
-#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:5
msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
msgstr ""
"Notifications;알림;Banner;안내íŒ;Message;메시지;Tray;íŠ¸ë ˆì´;Popup;íŒì—…;"
@@ -3581,79 +3663,68 @@ msgstr "ìž ê¸ˆ 화면 알림(_L)"
msgid "Applications"
msgstr "프로그램"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:168
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:170
msgctxt "Online Account"
msgid "Other"
msgstr "기타"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:289
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:291
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "ê³„ì • 추가"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:326
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:328
msgid "Mail"
msgstr "ë©”ì¼"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:332
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:334
+msgid "Calendar"
+msgstr "ë‹¬ë ¥"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:340
msgid "Contacts"
msgstr "ì—°ë½ì²˜"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:338
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:346
msgid "Chat"
msgstr "대화"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:344
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:352
msgid "Resources"
msgstr "리소스"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:422
-msgid "Error logging into the account"
-msgstr "ê³„ì • 로그ì¸ì— 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:492
-msgid "Credentials have expired."
-msgstr "비밀 ë°ì´í„°ê°€ 만료ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:496
-msgid "Sign in to enable this account."
-msgstr "ì´ ê³„ì •ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ 로그ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
-msgid "_Sign In"
-msgstr "로그ì¸(_S)"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:748
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:640
msgid "Error creating account"
msgstr "ê³„ì • 만들기 오류"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:808
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:700
msgid "Error removing account"
msgstr "ê³„ì • ì œê±° 오류"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:736
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "ì •ë§ë¡œ ê³„ì •ì„ ì œê±°í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:846
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:738
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "ì„œë²„ì˜ ê³„ì •ì€ ì œê±°í•˜ì§€ 않습니다."
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:847
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:739
msgid "_Remove"
msgstr "ì œê±°(_R)"
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Online Accounts"
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "OnÂline Accounts"
msgstr "온ë¼ì¸ ê³„ì •"
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
msgstr "온ë¼ì¸ ê³„ì •ì— ì—°ê²°í•˜ê³ ê·¸ ê³„ì •ì„ ì–´ë””ì— ì´ìš©í• 지 ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application)
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:5
msgid ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
@@ -3667,6 +3738,7 @@ msgid "No online accounts configured"
msgstr "ì„¤ì •í•œ 온ë¼ì¸ ê³„ì •ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
msgid "Remove Account"
msgstr "ê³„ì • ì œê±°"
@@ -3806,7 +3878,7 @@ msgstr "컴퓨터"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ../panels/power/cc-power-panel.c:801
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2252
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2358
msgid "Battery"
msgstr "배터리"
@@ -3854,101 +3926,102 @@ msgstr "배터리"
msgid "When _idle"
msgstr "ìž…ë ¥ì´ ì—†ì„ ë•Œ(_I)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1640
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1680
msgid "Power Saving"
msgstr "ì ˆì „"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1675
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1715
msgid "_Screen brightness"
msgstr "화면 ë°ê¸°(_S)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1694
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1734
msgid "Automatic brightness"
msgstr "ìžë™ ë°ê¸° ì¡°ì ˆ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1714
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "키보드 ë°ê¸° ì¡°ì ˆ(_K)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1724
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1764
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "ìž…ë ¥ì´ ì—†ìœ¼ë©´ 화면 어둡게(_D)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1789
msgid "_Blank screen"
msgstr "빈 화면(_B)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1786
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1826
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "와ì´íŒŒì´(_W)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1791
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1831
msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
msgstr "ì „ê¸° ì‚¬ìš©ì„ ì¤„ì´ë ¤ë©´ 와ì´íŒŒì´ë¥¼ ë„ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1816
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1856
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "íœ´ëŒ€ì „í™” 네트워í¬(_M)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1821
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1861
msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
msgstr "ì „ê¸° ì‚¬ìš©ì„ ì¤„ì´ë ¤ë©´ íœ´ëŒ€ì „í™” 네트워í¬ë¥¼(3G, 4G, LTE 등) ë„ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1873
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1906
msgid "_Bluetooth"
msgstr "블루투스(_B)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1929
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1962
msgid "When on battery power"
msgstr "배터리 ì „ì› ì‚¬ìš©í• ë•Œ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1931
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964
msgid "When plugged in"
msgstr "ì „ì›ì´ ì—°ê²°ë˜ì—ˆì„ ë•Œ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2023
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2059
msgid "Suspend"
msgstr "대기 모드"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2024
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2060
msgid "Hibernate"
msgstr "최대 ì ˆì „"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2025
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2061
msgid "Nothing"
msgstr "ì•„ë¬´ê²ƒë„ í•˜ì§€ 않기"
#. Frame header
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2074
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2175
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "대기 모드 ë° ì „ì› ë‹¨ì¶”"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2115
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2218
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "ìžë™ 대기 모드(_A)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2116
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2219
msgid "Automatic suspend"
msgstr "ìžë™ 대기 모드"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2180
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2286
msgid "_When the Power Button is pressed"
msgstr "ì „ì› ë‹¨ì¶”ë¥¼ ëˆŒë €ì„ ë•Œ(_W)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2306
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2412 ../shell/alt/cc-window.c:270
msgid "Devices"
msgstr "장치"
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power"
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "PoÂwer"
msgstr "ì „ì›"
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "View your battery status and change power saving settings"
msgstr "배터리 ìƒíƒœë¥¼ ë³´ê³ ì ˆì „ ì„¤ì •ì„ ë°”ê¿‰ë‹ˆë‹¤"
#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:5
msgid ""
"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
msgstr ""
@@ -4027,11 +4100,6 @@ msgstr "배터리 ì „ì› ì‚¬ìš©(_B)"
msgid "Delay"
msgstr "지연 시간"
-#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:3
msgid "Authenticate"
msgstr "ì¸ì¦"
@@ -4041,201 +4109,198 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "ì¸ì¦ í•„ìš”"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:678
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:683
msgid "Low on toner"
msgstr "í† ë„ˆ 부족"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:680
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:685
msgid "Out of toner"
msgstr "í† ë„ˆ ì—†ìŒ"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:683
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:688
msgid "Low on developer"
msgstr "현ìƒì•¡ 부족"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:686
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:691
msgid "Out of developer"
msgstr "현ìƒì•¡ ì—†ìŒ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:688
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:693
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "마커 내용물 부족"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:690
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:695
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "마커 내용물 ì—†ìŒ"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:692
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:697
msgid "Open cover"
msgstr "ë®ê°œ 열림"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:694
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:699
msgid "Open door"
msgstr "문 열림"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:696
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:701
msgid "Low on paper"
msgstr "용지 부족"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:698
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:703
msgid "Out of paper"
msgstr "용지 ì—†ìŒ"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:700
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:705
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "ì—°ê²° ëŠê¹€"
#. Translators: Someone has stopped the Printer
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:702
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:893
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:707
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:897
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "중지"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:704
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:709
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "찌꺼기 ë³´ê´€í•¨ì´ ê±°ì˜ ê°€ë“ ì°¼ìŠµë‹ˆë‹¤"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:706
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:711
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "찌꺼기 ë³´ê´€í•¨ì´ ê°€ë“ ì°¼ìŠµë‹ˆë‹¤"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:708
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "ê°ê´‘ ë°˜ë„ì²´ì˜ ìˆ˜ëª…ì´ ê±°ì˜ ë‹¤ ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:710
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:715
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "ê°ê´‘ ë°˜ë„ì²´ê°€ ì´ì œ ë™ìž‘하지 않습니다"
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:820
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:824
msgctxt "printer state"
msgid "Configuring"
msgstr "ì„¤ì •ì¤‘"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:879
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:883
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "준비"
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:884
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:888
msgctxt "printer state"
msgid "Does not accept jobs"
msgstr "ì¸ì‡„ ìž‘ì—… 받지 ì•ŠìŒ"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:893
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "처리중"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1009
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1013
msgid "Toner Level"
msgstr "ë‚¨ì€ í† ë„ˆ"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1012
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1016
msgid "Ink Level"
msgstr "ë‚¨ì€ ìž‰í¬"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1015
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1019
msgid "Supply Level"
msgstr "ë‚¨ì€ ì†Œëª¨í’ˆ"
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1033
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1037
msgctxt "printer state"
msgid "Installing"
msgstr "설치중"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1541
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1551
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
msgstr[0] "%u개 활성"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1882
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1892
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "새 프린터 ì¶”ê°€ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2049
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2073
msgid "Select PPD File"
msgstr "PPD íŒŒì¼ ì„ íƒ"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2082
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
msgstr ""
"í¬ìŠ¤íŠ¸ìŠ¤í¬ë¦½íŠ¸ 프린터 ê¸°ìˆ íŒŒì¼(*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2365
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2389
msgid "No suitable driver found"
msgstr "ì 당한 ë“œë¼ì´ë²„ê°€ 없습니다"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2436
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2460
msgid "Searching for preferred drivers…"
msgstr "ì¤€ë¹„ëœ ë“œë¼ì´ë²„ 검색중…"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2457
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2481
msgid "Select from database…"
msgstr "ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ì—ì„œ ì„ íƒâ€¦"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2466
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2490
msgid "Provide PPD File…"
msgstr "PPD íŒŒì¼ ì œê³µâ€¦"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2617
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2640
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2637
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2660
msgid "Test page"
msgstr "시험 페ì´ì§€"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2753
-msgid "No printers"
-msgstr "프린터 ì—†ìŒ"
-
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:3099
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:3115
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "UI를 ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다: %s"
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Printers"
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "PrinÂters"
msgstr "프린터"
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
msgstr "프린터 추가, ì¸ì‡„ ìž‘ì—… 보기, 어떻게 ì¸ì‡„í• ì§€ ì„¤ì •"
#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:5
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
msgstr ""
"Printer;프린터;Queue;대기열;Print;ì¸ì‡„;Paper;용지;종ì´;Ink;잉í¬;Toner;í† ë„ˆ;"
@@ -4398,6 +4463,11 @@ msgstr "ì§ë ¬ í¬íŠ¸"
msgid "Parallel Port"
msgstr "ë³‘ë ¬ í¬íŠ¸"
+#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1676
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "블루투스"
+
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1713
#, c-format
@@ -4609,13 +4679,17 @@ msgstr "시험 페ì´ì§€ ì¸ì‡„(_T)"
msgid "_Options"
msgstr "옵션(_O)"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+msgid "No printers"
+msgstr "프린터 ì—†ìŒ"
+
#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
msgid "Add a Printer"
msgstr "프린터 추가"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesn't seem to be available."
@@ -4623,70 +4697,70 @@ msgstr ""
"죄송합니다. 시스템 ì¸ì‡„ 서비스가\n"
"없는 것 같습니다."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:369 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:387 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
msgid "Screen Lock"
msgstr "화면 ìž ê¸ˆ"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:420
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:438
msgid "In use"
msgstr "사용 중"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:425
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:443
msgctxt "Location services status"
msgid "On"
msgstr "켬"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:426
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:444
msgctxt "Location services status"
msgid "Off"
msgstr "ë”"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:762 ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:823 ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
msgid "Location Services"
msgstr "위치 서비스"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:876 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:942 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
msgid "Usage & History"
msgstr "사용 ë‚´ì—"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1001
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1067
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "íœ´ì§€í†µì˜ ëª¨ë“ í•ëª©ì„ ë¹„ìš°ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1002
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1068
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "íœ´ì§€í†µì˜ ëª¨ë“ í•ëª©ì„ ì™„ì „ížˆ ì‚ì œí•©ë‹ˆë‹¤."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1003 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1069 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
msgid "_Empty Trash"
msgstr "휴지통 비우기(_E)"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1026
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1092
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "ëª¨ë“ ìž„ì‹œ 파ì¼ì„ ì§€ìš°ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1027
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1093
msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
msgstr "ëª¨ë“ ìž„ì‹œ 파ì¼ì„ ì™„ì „ížˆ ì‚ì œí•©ë‹ˆë‹¤."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1028 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1094 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
msgid "_Purge Temporary Files"
msgstr "ìž„ì‹œ íŒŒì¼ ì§€ìš°ê¸°(_P)"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1050 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1116 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "휴지통 ë° ìž„ì‹œ íŒŒì¼ ì§€ìš°ê¸°"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1090 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1156 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
msgid "Software Usage"
msgstr "소프트웨어 사용"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1131 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1197 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46
msgid "Problem Reporting"
msgstr "ë¬¸ì œì ë³´ê³ "
#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1145
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@@ -4695,20 +4769,21 @@ msgstr ""
"ê¸°ìˆ ì ì¸ ë¬¸ì œì ì— ëŒ€í•œ ë³´ê³ ì„œë¥¼ ë³´ë‚´ë©´ %s ê°œì„ ì— ë„ì›€ì´ ë©ë‹ˆë‹¤. ë³´ê³ ì„œëŠ” ìµëª…"
"으로 ì „ì†¡ë˜ê³ ê°œì¸ ì •ë³´ëŠ” ê°€ë ¤ì§‘ë‹ˆë‹¤."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1157 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1223 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
msgid "Privacy Policy"
msgstr "사ìƒí™œ 보호 ì •ì±…"
-#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Privacy"
-msgstr "사ìƒí™œ 보호"
-
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "PriÂvaÂcy"
+msgstr "사ìƒí™œ"
+
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Protect your personal information and control what others might see"
msgstr "ê°œì¸ ì •ë³´ë¥¼ ë³´í˜¸í•˜ê³ , 다른 ì‚¬ëžŒì´ ë³¼ 수 있는 사í•ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
#. Translators: those are keywords for the privacy control-center panel
-#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:5
msgid ""
"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
"network;identity;"
@@ -4877,21 +4952,21 @@ msgctxt "Input Source"
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:248
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1069
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:247
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1087
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "ë°”ë€ ì‚¬í•ì„ ì ìš©í•˜ë ¤ë©´ ì„¸ì…˜ì„ ë‹¤ì‹œ 시작해야 합니다."
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:252
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1073
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:251
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1091
msgid "Restart Now"
msgstr "지금 다시 시작"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:889
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:888
msgid "No input source selected"
msgstr "ìž…ë ¥ 소스를 ì„ íƒí•˜ì§€ 않았습니다"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1807
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1779
msgid "Login _Screen"
msgstr "ë¡œê·¸ì¸ í™”ë©´(_S)"
@@ -4923,17 +4998,18 @@ msgstr "단위"
msgid "Paper"
msgstr "용지"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Region & Language"
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "ReÂgion & LanÂguage"
msgstr "ì§€ì— ë° ì–¸ì–´"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
msgid ""
"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
msgstr "í‘œì‹œí• ì–¸ì–´, 여러가지 형ì‹, 키보드 배치, ìž…ë ¥ 소스를 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤."
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:5
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
msgstr "Language;언어;Layout;배치;Keyboard;키보드;Input;ìž…ë ¥;"
@@ -4991,7 +5067,7 @@ msgid "Left+Right Alt"
msgstr "왼쪽+오른쪽 Alt"
#: ../panels/region/region.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
msgid "_Language"
msgstr "언어(_L)"
@@ -5039,26 +5115,11 @@ msgstr "ìž…ë ¥ 소스 키보드 배치"
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
msgstr "ë¡œê·¸ì¸ ì„¤ì •ì€ ë¡œê·¸ì¸í• ë•Œ ëª¨ë“ ì‚¬ìš©ìžê°€ 사용합니다"
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:476
-msgctxt "Search Location"
-msgid "Places"
-msgstr "위치"
-
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:478
-msgctxt "Search Location"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "책갈피"
-
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480
-msgctxt "Search Location"
-msgid "Other"
-msgstr "기타"
-
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:678
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:634
msgid "Select Location"
msgstr "위치 ì„ íƒ"
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638
msgid "_OK"
msgstr "확ì¸(_O)"
@@ -5066,17 +5127,18 @@ msgstr "확ì¸(_O)"
msgid "No applications found"
msgstr "프로그램 ì—†ìŒ"
-#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:1
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Search"
msgstr "검색"
-#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:3
msgid ""
"Control which applications show search results in the Activities Overview"
msgstr "ì–´ë–¤ 프로그램ì—ì„œ í™œë™ ë‚´ì—ì— ê²€ìƒ‰ 결과를 í‘œì‹œí• ì§€ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤."
#. Translators: those are keywords for the search control-center panel
-#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:5
msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
msgstr ""
"Search;검색;Find;찾기;Index;ì¸ë±ìŠ¤;색ì¸;Hide;숨기기;Privacy;ê°œì¸ì •ë³´;Results;"
@@ -5086,6 +5148,18 @@ msgstr ""
msgid "Search Locations"
msgstr "검색 위치"
+#: ../panels/search/search-locations-dialog.ui.h:2
+msgid "Places"
+msgstr "위치"
+
+#: ../panels/search/search-locations-dialog.ui.h:3
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "책갈피"
+
+#: ../panels/search/search-locations-dialog.ui.h:4
+msgid "Other"
+msgstr "기타"
+
#: ../panels/search/search.ui.h:1
msgid "Move Up"
msgstr "위로 ì´ë™"
@@ -5098,6 +5172,11 @@ msgstr "아래로 ì´ë™"
msgid "Preferences"
msgstr "기본 ì„¤ì •"
+#. Label
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-networks.c:303
+msgid "No networks selected for sharing"
+msgstr "ê³µìœ ì— ì‚¬ìš©í• ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ë¥¼ ì„ íƒí•˜ì§€ 않았습니다"
+
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:263
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
@@ -5123,21 +5202,51 @@ msgstr "ë™ìž‘"
msgid "Choose a Folder"
msgstr "í´ë” ì„ íƒ"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:798
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+"your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+msgstr ""
+"ê°œì¸ íŒŒì¼ ê³µìœ ë¥¼ 사용하면 ê³µìœ í´ë”를 네트워í¬ì˜ 다른 ì‚¬ëžŒì´ ë‹¤ìŒì„ 사용해 ê³µ"
+"ìœ í• ìˆ˜ 있습니다: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:682
+#, c-format
+msgid ""
+"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
+"Shell command:\n"
+"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+msgstr ""
+"ì›ê²© 로그ì¸ì„ 사용하면, ì›ê²© 사용ìžê°€ ë‹¤ìŒ ë³´ì•ˆ ì…¸ ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ ì—°ê²°í• ìˆ˜ 있습니다:\n"
+"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:684
+#, c-format
+msgid ""
+"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
+"connecting to <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+msgstr "화면 ê³µìœ ë¥¼ 사용하면, ì›ê²© 사용ìžê°€ <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>ì— ì—°ê²°í•´ í™”ë©´ì„ ë³´ê±°ë‚˜ ì¡°ìž‘í• ìˆ˜ 있습니다"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:796
msgid "Copy"
msgstr "복사"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1124
-#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1122
msgid "Sharing"
msgstr "ê³µìœ "
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "ShaÂring"
+msgstr "ê³µìœ "
+
+#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Control what you want to share with others"
msgstr "다른 사람과 ê³µìœ í• ì‚¬í•ì„ ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
#. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel
-#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:5
msgid ""
"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;"
"movies;server;renderer;"
@@ -5146,6 +5255,10 @@ msgstr ""
"í¬í†±;media;미디어;audio;오디오;video;비디오;pictures;photos;사진;movies;ì˜ìƒ;"
"ë™ì˜ìƒ;server;서버;renderer;ë Œë”러;"
+#: ../panels/sharing/networks.ui.h:1
+msgid "Networks"
+msgstr "네트워í¬"
+
#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
msgid "Enable or disable remote login"
msgstr "ì›ê²© ë¡œê·¸ì¸ ì‚¬ìš© 여부"
@@ -5154,25 +5267,13 @@ msgstr "ì›ê²© ë¡œê·¸ì¸ ì‚¬ìš© 여부"
msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
msgstr "ì›ê²© ë¡œê·¸ì¸ ì‚¬ìš© 여부를 ë°”ê¾¸ë ¤ë©´ ì¸ì¦ì´ 필요합니다"
-#. Label
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-networks.c:303
-msgid "No networks selected for sharing"
-msgstr "ê³µìœ ì— ì‚¬ìš©í• ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ë¥¼ ì„ íƒí•˜ì§€ 않았습니다"
-
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../panels/sharing/networks.ui.h:1
-msgid "Networks"
-msgstr "네트워í¬"
-
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1
msgid "_Computer Name"
msgstr "컴퓨터 ì´ë¦„(_C)"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:2
-msgid "_Personal File Sharing"
-msgstr "ê°œì¸ íŒŒì¼ ê³µìœ (_P)"
+msgid "_File Sharing"
+msgstr "íŒŒì¼ ê³µìœ (_F)"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
msgid "_Screen Sharing"
@@ -5191,82 +5292,54 @@ msgid "Some services are disabled because of no network access."
msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°ì´ ì—†ì–´ ì¼ë¶€ 서비스를 사용하지 못합니다."
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
-msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "ê°œì¸ íŒŒì¼ ê³µìœ "
+msgid "File Sharing"
+msgstr "íŒŒì¼ ê³µìœ "
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
-"your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
-msgstr ""
-"ê°œì¸ íŒŒì¼ ê³µìœ ë¥¼ 사용하면 ê³µìœ í´ë”를 네트워í¬ì˜ 다른 ì‚¬ëžŒì´ ë‹¤ìŒì„ 사용해 ê³µ"
-"ìœ í• ìˆ˜ 있습니다: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
msgid "_Require Password"
msgstr "암호 필요(_R)"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
msgid "Remote Login"
msgstr "ì›ê²© 로그ì¸"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
-"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
-msgstr ""
-"ì›ê²© 사용ìžê°€ 보안 ì…¸ ëª…ë ¹ìœ¼ë¡œ 연결하ë„ë¡ í—ˆìš©:\n"
-"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
msgid "Screen Sharing"
msgstr "화면 ê³µìœ "
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
-"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
-msgstr ""
-"ì›ê²© 사용ìžê°€ 다ìŒì— ì—°ê²°í•´ í™”ë©´ì„ ë³´ê±°ë‚˜ ì¡°ìž‘í• ìˆ˜ 있습니다: <a href="
-"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
-msgid "_Allow Remote Control"
-msgstr "ì›ê²© ì¡°ìž‘ 허용(_A)"
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+msgid "_Allow connections to control the screen"
+msgstr "연결해서 화면 조작 허용(_A)"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
msgid "_Password:"
msgstr "암호(_P):"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
msgid "_Show Password"
msgstr "암호 ë³´ì´ê¸°(_S)"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
msgid "Access Options"
msgstr "ì ‘ê·¼ 옵션"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
msgid "_New connections must ask for access"
msgstr "새로 연결하면 ì ‘ê·¼ì„ í—ˆìš©í• ì§€ 확ì¸(_N)"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
msgid "_Require a password"
msgstr "암호 필요(_R)"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
msgid "Media Sharing"
msgstr "미디어 ê³µìœ "
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
-msgid ""
-"Media sharing allows you to share music, photos and videos over the network."
-msgstr "미디어 ê³µìœ ë¥¼ 하면 네트워í¬ë¥¼ 통해 ìŒì•…, 사진, ì˜ìƒì„ ê³µìœ í•©ë‹ˆë‹¤."
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+msgid "Share music, photos and videos over the network."
+msgstr "네트워í¬ë¥¼ 통해 ìŒì•…, 사진, ì˜ìƒì„ ê³µìœ í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
msgid "Folders"
msgstr "í´ë”"
@@ -5394,11 +5467,6 @@ msgstr "스피커 시험(_T)"
msgid "Peak detect"
msgstr "í”¼í¬ ê²€ìƒ‰"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1493
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:564
-msgid "Name"
-msgstr "ì´ë¦„"
-
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1512
msgid "Device"
msgstr "장치"
@@ -5493,17 +5561,22 @@ msgstr "시험"
msgid "Subwoofer"
msgstr "서브우í¼"
-#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:290
+#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:304
msgid "Custom"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì •"
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "UniÂverÂsal Access"
+msgstr "ì ‘ê·¼ì„±"
+
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
msgstr "보기, 듣기, 타ì´í•‘, 누르기 íŽ¸ì˜ ì‚¬í•"
# ì›ë¬¸ì´ 'Mouse' 키워드 중복
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:5
msgid ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;"
"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;"
@@ -5602,8 +5675,8 @@ msgid "Sound Keys"
msgstr "소리 키"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on."
-msgstr "Num Lock ë˜ëŠ” Caps Lock 키가 ì¼œì ¸ 있으면 소리를 냅니다."
+msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
+msgstr "Num Lock ë˜ëŠ” Caps Lock 키를 켤 때나 ëŒ ë•Œ 소리를 냅니다."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
msgid "Visual Alerts"
@@ -5984,94 +6057,64 @@ msgid "Color Effects"
msgstr "ìƒ‰ìƒ íš¨ê³¼"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:34
-msgctxt "Account type"
+#: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:1
+msgid "Add User"
+msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì¶”ê°€"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+msgid "_Full Name"
+msgstr "ì „ì²´ ì´ë¦„(_F)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
msgid "Standard"
msgstr "표준"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:36
-msgctxt "Account type"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "Administrator"
msgstr "관리ìž"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-msgid "_Full Name"
-msgstr "ì „ì²´ ì´ë¦„(_F)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "Account _Type"
msgstr "ê³„ì • 종류(_T)"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
msgid "Allow user to set a password when they next _login"
msgstr "ë‹¤ìŒ ë¡œê·¸ì¸ì— 암호를 ì„¤ì •í•˜ë„ë¡ í—ˆìš©(_L)"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
msgid "Set a password _now"
msgstr "지금 암호 ì„¤ì •(_N)"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
-msgid "_Verify"
-msgstr "확ì¸(_V)"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
+msgid "_Confirm"
+msgstr "확ì¸(_C)"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
-"used on this device."
-msgstr ""
-"기업 로그ì¸ì—서는 중앙ì—ì„œ 관리하는 ì‚¬ìš©ìž ê³„ì •ì„ ì´ ìž¥ì¹˜ì—ì„œ 사용합니다."
+"used on this device. You can also use this account to access company "
+"resources on the internet."
+msgstr "기업 로그ì¸ì—서는 중앙ì—ì„œ 관리하는 ì‚¬ìš©ìž ê³„ì •ì„ ì´ ìž¥ì¹˜ì—ì„œ 사용합니다. ì´ ê³„ì •ì„ ì‚¬ìš©í•´ì„œ ì¸í„°ë„·ì—ì„œ íšŒì‚¬ì˜ ìžì›ì— ì ‘ê·¼í• ìˆ˜ 잇습니다."
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
+#: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:9
msgid "_Domain"
msgstr "ë„ë©”ì¸(_D)"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
-msgid ""
-"Go online to add\n"
-"enterprise login accounts."
-msgstr ""
-"기업 ë¡œê·¸ì¸ ê³„ì •ì„ ì¶”ê°€í•˜ë ¤ë©´\n"
-"ë¨¼ì € 연결하ì‹ì‹œì˜¤."
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
-msgid "_Enterprise Login"
-msgstr "기업 로그ì¸(_E)"
-
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1466
-msgid "Add User"
-msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì¶”ê°€"
-
-#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
-msgid "_Enroll"
-msgstr "등ë¡(_E)"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:20
-msgid "Domain Administrator Login"
-msgstr "ë„ë©”ì¸ ê´€ë¦¬ìž ë¡œê·¸ì¸"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:21
-msgid ""
-"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
-"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
-"type their domain password here."
-msgstr ""
-"기업 로그ì¸ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´, ì´ ì»´í“¨í„°ëŠ” ë„ë©”ì¸ì— 참여해야 합니다.\n"
-"ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê´€ë¦¬ìžì—게 ì´ê³³ì— ë„ë©”ì¸ ì•”í˜¸ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ë¼ê³ \n"
-"ìš”ì²í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+msgid "You are Offline"
+msgstr "ì—°ê²°ì´ ëŠê²¼ìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:24
-msgid "Administrator _Name"
-msgstr "ê´€ë¦¬ìž ì´ë¦„(_N)"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17
+msgid "You must be online in order to add enterprise users."
+msgstr "기업 사용ìžë¥¼ ì¶”ê°€í•˜ë ¤ë©´ ì—°ê²°ëœ ìƒíƒœì—¬ì•¼ 합니다."
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:25
-msgid "Administrator Password"
-msgstr "ê´€ë¦¬ìž ì•”í˜¸"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "기업 로그ì¸(_E)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
msgid "Left thumb"
@@ -6106,7 +6149,7 @@ msgid "Right little finger"
msgstr "오른쪽 새ë¼"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:686
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:687
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "지문 ë¡œê·¸ì¸ ì‚¬ìš©"
@@ -6145,9 +6188,32 @@ msgstr ""
"Login;로그ì¸;Name;ì´ë¦„;Fingerprint;지문;Avatar;아바타;Logo;ë¡œê³ ;Face;얼굴;"
"Password;암호;비밀 번호;"
-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:1
-msgid "Login History"
-msgstr "ë¡œê·¸ì¸ ë‚´ì—"
+#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
+#: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:4
+msgid "_Enroll"
+msgstr "등ë¡(_E)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:5
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr "ë„ë©”ì¸ ê´€ë¦¬ìž ë¡œê·¸ì¸"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:6
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here."
+msgstr ""
+"기업 로그ì¸ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´, ì´ ì»´í“¨í„°ëŠ” ë„ë©”ì¸ì— 참여해야 합니다.\n"
+"ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê´€ë¦¬ìžì—게 ì´ê³³ì— ë„ë©”ì¸ ì•”í˜¸ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ë¼ê³ \n"
+"ìš”ì²í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:10
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr "ê´€ë¦¬ìž ì´ë¦„(_N)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:11
+msgid "Administrator Password"
+msgstr "ê´€ë¦¬ìž ì•”í˜¸"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid "Change Password"
@@ -6170,38 +6236,30 @@ msgid "Current _Password"
msgstr "현재 암호(_P)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
-msgid "Allow user to set a password when they next login"
-msgstr "ë‹¤ìŒ ë¡œê·¸ì¸ì— 암호를 ì„¤ì •í•˜ë„ë¡ í—ˆìš©"
+msgid "Allow user to change their password on next login"
+msgstr "ë‹¤ìŒ ë¡œê·¸ì¸ì— 암호를 바꾸ë„ë¡ í—ˆìš©"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
msgid "Set a password now"
msgstr "지금 암호 ì„¤ì •"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-msgid "Add User Account"
-msgstr "ì‚¬ìš©ìž ê³„ì • 추가"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
-msgid "Remove User Account"
-msgstr "ì‚¬ìš©ìž ê³„ì • ì œê±°"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid "_Add User…"
+msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì¶”ê°€(_A)…"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Login Options"
-msgstr "ë¡œê·¸ì¸ ì˜µì…˜"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "ìžë™ 로그ì¸(_U)"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "지문 로그ì¸(_F)"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
msgid "User Icon"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì•„ì´ì½˜"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
msgid "Last Login"
msgstr "최근 로그ì¸"
@@ -6304,7 +6362,7 @@ msgstr "ì˜ë¬¸ìž, 숫ìž, 기호를 ë” ì‚¬ìš©í•´ ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
msgctxt "Password hint"
-msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
+msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two."
msgstr "대소문ìžë¥¼ ì„žì–´ì„œ ì“°ê³ ìˆ«ìžë¥¼ 사용하ì‹ì‹œì˜¤."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:119
@@ -6394,32 +6452,32 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:34
-msgid "Should match the web address of your account provider."
-msgstr "ê³„ì •ì„ ì œê³µí•˜ëŠ” ê³³ì˜ í™ˆíŽ˜ì´ì§€ 주소."
+msgid "Should match the web address of your login provider."
+msgstr "로그ì¸ì„ ì œê³µí•˜ëŠ” ê³³ì˜ ì›¹ 주소."
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:228
msgid "Failed to add account"
msgstr "ê³„ì • ì¶”ê°€ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:452
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:448
msgid "Passwords do not match."
msgstr "암호가 다릅니다."
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:733
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:779
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:800
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:702
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:748
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:769
msgid "Failed to register account"
msgstr "ê³„ì • 등ë¡ì— 실패했습니다"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:923
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:892
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "ì´ ë„ë©”ì¸ì— 대해 ì¸ì¦í•˜ê¸° 위한 ë°©ë²•ì„ ì§€ì›í•˜ì§€ 않습니다"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:982
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:965
msgid "Failed to join domain"
msgstr "ë„ë©”ì¸ ì°¸ì—¬ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1026
msgid ""
"That login name didn't work.\n"
"Please try again."
@@ -6427,7 +6485,7 @@ msgstr ""
"ì´ ë¡œê·¸ì¸ ì´ë¦„ì€ ì“¸ 수 없습니다.\n"
"다시 ì‹œë„í•´ ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1050
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1033
msgid ""
"That login password didn't work.\n"
"Please try again."
@@ -6435,14 +6493,24 @@ msgstr ""
"ì´ ë¡œê·¸ì¸ ì•”í˜¸ëŠ” 쓸 수 없습니다.\n"
"다시 ì‹œë„í•´ ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1058
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1041
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "ë„ë©”ì¸ì— 로그를 ë‚¨ê¸°ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1116
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1099
msgid "Unable find the domain. Maybe you misspelled it?"
msgstr "ë„ë©”ì¸ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. 잘못 ì“°ì‹ ê²ƒì´ ì•„ë‹™ë‹ˆê¹Œ?"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:34
+msgctxt "Account type"
+msgid "Standard"
+msgstr "표준"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:36
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "관리ìž"
+
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:138
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
@@ -6460,29 +6528,29 @@ msgstr "내부 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:263
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "등ë¡í•œ ì§€ë¬¸ì„ ì‚ì œí•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:267
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:268
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "지문 ì‚ì œ(_D)"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:273
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:274
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
msgstr "등ë¡í•œ ì§€ë¬¸ì„ ì‚ì œí•˜ê³ ì§€ë¬¸ 로그ì¸ì„ 사용하지 않습니까?"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:444
msgid "Done!"
msgstr "완료!"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:504
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:546
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:505
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:547
#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
msgstr "'%s' ìž¥ì¹˜ì— ì ‘ê·¼í• ìˆ˜ 없습니다"
@@ -6490,16 +6558,16 @@ msgstr "'%s' ìž¥ì¹˜ì— ì ‘ê·¼í• ìˆ˜ 없습니다"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:587
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:588
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "'%s' ìž¥ì¹˜ì˜ ì§€ë¬¸ 캡처를 ì‹œìž‘í• ìˆ˜ 없습니다"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:637
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:638
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "지문 ì¸ì‹ ìž¥ì¹˜ì— ì ‘ê·¼í• ìˆ˜ 없습니다"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:638
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:639
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "시스템 관리ìžì—게 문ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
@@ -6508,18 +6576,18 @@ msgstr "시스템 관리ìžì—게 문ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
#.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:720
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:721
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
"using the '%s' device."
msgstr "지문 로그ì¸ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´, '%s' 장치를 ì´ìš©í•´ ì§€ë¬¸ì„ ìž…ë ¥í•´ì•¼ 합니다."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:727
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:728
msgid "Selecting finger"
msgstr "ì†ê°€ë½ ì„ íƒ"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:728
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:729
msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr "지문 등ë¡í•˜ëŠ” 중"
@@ -6573,14 +6641,21 @@ msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:249
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:250
msgid "Session Ended"
msgstr "ì„¸ì…˜ì´ ë났습니다"
-#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:255
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:256
msgid "Session Started"
msgstr "ì„¸ì…˜ì´ ì‹œìž‘í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+#. Translators: This is the title of the "Account Activity" dialog.
+#. The %s is the user real name.
+#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:299
+#, c-format
+msgid "%s - Account Activity"
+msgstr "%s - ê³„ì • 활ë™"
+
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:145
msgid "Please choose another password."
msgstr "다른 암호를 ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
@@ -6642,7 +6717,7 @@ msgstr "암호가 잘못ë˜ì—ˆìœ¼ë‹ˆ 다시 ì‹œë„해주ì‹ì‹œì˜¤"
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "%s ë„ë©”ì¸ì— ì—°ê²°í• ìˆ˜ 없습니다: %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:237
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:239
msgid "Other Accounts"
msgstr "기타 ê³„ì •"
@@ -6720,15 +6795,15 @@ msgstr "ì—†ìŒ"
msgid "Logged in"
msgstr "로그ì¸í•¨"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1272
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1290
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "ê³„ì • 서비스 ì—°ê²°ì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1274
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1292
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "AccountService를 ì„¤ì¹˜í•˜ê³ ì‚¬ìš© 표시했는지 확ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1315
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1334
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -6736,12 +6811,12 @@ msgstr ""
"ë°”ê¾¸ë ¤ë©´,\n"
"ë¨¼ì € * ì•„ì´ì½˜ì„ 누르ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1353
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1374
msgid "Create a user account"
msgstr "새 ì‚¬ìš©ìž ê³„ì • 만들기"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1364
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1676
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1385
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1677
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6749,12 +6824,12 @@ msgstr ""
"ì‚¬ìš©ìž ê³„ì •ì„ ë§Œë“œë ¤ë©´,\n"
"ë¨¼ì € * ì•„ì´ì½˜ì„ 누르ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1374
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1395
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "ì„ íƒí•œ ì‚¬ìš©ìž ê³„ì • ì‚ì œ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1386
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1681
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1407
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1682
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6762,33 +6837,30 @@ msgstr ""
"ì„ íƒí•œ ì‚¬ìš©ìž ê³„ì •ì„ ì‚ì œí•˜ë ¤ë©´,\n"
"ë¨¼ì € * ì•„ì´ì½˜ì„ 누르ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1590
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1591
msgid "My Account"
msgstr "ë‚´ ê³„ì •"
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:563
-#, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists."
-msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì´ '%s'ì¸ ì‚¬ìš©ìžê°€ ì´ë¯¸ 있습니다."
+msgid "Sorry, that user name isn't available. Please try another."
+msgstr "ê·¸ ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì€ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다. 다른 ì´ë¦„ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:567
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:566
#, c-format
msgid "The username is too long."
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì´ ë„ˆë¬´ ê¹ë‹ˆë‹¤."
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:570
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:569
msgid "The username cannot start with a '-'."
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì€ '-'ë¡œ ì‹œìž‘í• ìˆ˜ 없습니다."
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:573
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:572
msgid ""
-"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
-"digits and any of characters '.', '-' and '_'."
-msgstr ""
-"ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì€ a-z까지 대소문ìžì™€ 숫ìž, ê·¸ë¦¬ê³ '.', '-', '_' 문ìžë§Œìœ¼ë¡œ 만들어"
-"야 합니다."
+"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, "
+"digits and the following characters: . - _"
+msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ì€ a-z까지 대소문ìžì™€ 숫ìž, ê·¸ë¦¬ê³ ë‹¤ìŒ ë¬¸ìžë§Œìœ¼ë¡œ 만들어야 합니다: . - _"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:577
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:576
msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
msgstr "홈 í´ë”ì˜ ì´ë¦„입니다. 바꿀 수 없습니다."
@@ -6876,18 +6948,18 @@ msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ ë§¤í•‘"
msgid "Button"
msgstr "단추"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-msgid "Wacom Tablet"
+#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations.
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "WaÂcom TabÂlet"
msgstr "와콤 디지타ì´ì €"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
msgstr ""
"그래픽 디지타ì´ì €ì˜ 단추 ë§¤í•‘ì„ ì„¤ì •í•˜ê³ ìŠ¤íƒ€ì¼ëŸ¬ìŠ¤ì˜ 민ê°ë„를 ì¡°ì •í•©ë‹ˆë‹¤"
#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:5
msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
msgstr ""
"Tablet;태블릿;디지타ì´ì €;Wacom;와콤;Stylus;스타ì¼ëŸ¬ìŠ¤;Eraser;지우개;Mouse;마"
@@ -6921,6 +6993,10 @@ msgstr "와콤 디지타ì´ì €ë¥¼ 연결하거나 켜ì‹ì‹œì˜¤"
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "블루투스 ì„¤ì •"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "와콤 디지타ì´ì €"
+
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
msgid "Map to Monitor…"
msgstr "ëª¨ë‹ˆí„°ì— ì—°ê²°í•˜ê¸°â€¦"
@@ -7014,22 +7090,22 @@ msgstr "오른쪽 터치스트립 모드 ì „í™˜"
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "%d번 모드 ì „í™˜"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1300
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1238
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "%d번 왼쪽 단추"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1303
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1241
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "%d번 오른쪽 단추"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1306
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1244
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "%d번 위 단추"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1309
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1247
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "%d번 아래 단추"
@@ -7106,6 +7182,11 @@ msgstr "아래 단추"
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "íŒ ì••ë ¥ ê°ë„"
+#: ../shell/alt/cc-window.c:765 ../shell/cc-window.c:53
+#: ../shell/cc-window.c:1478
+msgid "All Settings"
+msgstr "ì „ì²´ ì„¤ì •"
+
#: ../shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "그놈 ì œì–´ 센터"
@@ -7166,22 +7247,18 @@ msgstr "ë„움ë§"
msgid "Quit"
msgstr "ë내기"
-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1495
-msgid "All Settings"
-msgstr "ì „ì²´ ì„¤ì •"
-
#. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:881
+#: ../shell/cc-window.c:871
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "ê°œì¸"
-#: ../shell/cc-window.c:882
+#: ../shell/cc-window.c:872
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: ../shell/cc-window.c:883
+#: ../shell/cc-window.c:873
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "시스템"
@@ -7219,3 +7296,9 @@ msgstr "개요로 ëŒì•„가기"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel search"
msgstr "검색 취소"
+
+#. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes
+#: ../shell/hostname-helper.c:189
+msgctxt "hotspot"
+msgid "Hotspot"
+msgstr "핫스팟"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]