[gnumeric] Updated German doc translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Updated German doc translation
- Date: Sat, 3 Sep 2016 20:44:00 +0000 (UTC)
commit 02a49ee873ae363438685289a7e123e074b52aa1
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Sat Sep 3 22:43:48 2016 +0200
Updated German doc translation
doc/de/de.po | 735 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 385 insertions(+), 350 deletions(-)
---
diff --git a/doc/de/de.po b/doc/de/de.po
index f5ae3e8..5f18863 100644
--- a/doc/de/de.po
+++ b/doc/de/de.po
@@ -6,21 +6,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-27 12:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-28 21:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-28 19:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-03 22:39+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2016"
#. (itstool) path: imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -4052,16 +4052,18 @@ msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt"
#: C/gnumeric.xml:2
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free
Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with
no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this
<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
+"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1
oder jeder späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte
sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt und/oder modifiziert werden. Eine
Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <ulink type=\\\"help\\\" url=\\\"ghelp:fdl\\\">Link</ulink> oder in
der mit diesem "
+"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/gnumeric.xml:12
msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to
distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the
manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr ""
+msgstr "Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von GNOME-Handbüchern, die unter der GFDL verteilt
werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine
Kopie der Lizenz, wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufügen."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/gnumeric.xml:19
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as
trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation
Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr ""
+msgstr "Bei vielen der von Firmen zur Unterscheidung ihrer Produkte und Dienstleistungen verwendeten Namen
handelt es sich um Marken. An den Stellen, an denen derartige Namen in einer GNOME-Dokumentation vorkommen
und wenn die Mitglieder des GNOME-Dokumentationsprojekts über diese Marken informiert wurden, sind die Namen
in Großbuchstaben oder mit großen Anfangsbuchstaben geschrieben."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:35
@@ -4069,6 +4071,9 @@ msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF
DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY,
ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY
DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE "
"DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS
DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"DAS DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH
STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE
MODIFIZIERTE VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELSÜBLICHEN FEHLERN UND FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET
IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG
DES DOKUMENTS ODER EINER "
+"MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION
DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, AUTOR ODER
EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE
BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS
ODER EINER MODIFIZIERTEN "
+"VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER BESCHRÄNKUNG; UND"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:55
@@ -4076,11 +4081,13 @@ msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR
OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED
VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK "
"STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR
RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN
INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND GEMÄSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON UNERLAUBTEN HANDLUNGEN
(EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRÄGEN ODER SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN
MITWIRKENDER ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ODER EIN
LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE
AUFGETRETENE SCHÄDEN IRGENDEINER ART, "
+"EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE,
COMPUTERAUSFÄLLE ODER FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH ODER IM
ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND,
SELBST WENN DIESE PARTEI ÜBER MÖGLICHE SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT WERDEN."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/gnumeric.xml:28
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE
DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "DAS DOKUMENT UND MODIFIZIERTE VERSIONEN DES DOKUMENTS WERDEN GEMÄSS DEN BEDINGUNGEN DER GNU FREE
DOCUMENTATION LICENSE MIT DER FOLGENDEN VEREINBARUNG BEREITGESTELLT: <_:orderedlist-1/>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/gnumeric.xml:252
@@ -4190,32 +4197,32 @@ msgstr "Das Gnumeric-Team"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/gnumeric.xml:368
msgid "<revnumber>Gnumeric Manual: Version 1.12</revnumber> <date>July 2012</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>Gnumeric-Handbuch: Version 1.12</revnumber> <date>Juli 2012</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/gnumeric.xml:376
msgid "<revnumber>Gnumeric Manual: Version 1.8</revnumber> <date>November 2007</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>Gnumeric-Handbuch: Version 1.8</revnumber> <date>November 2007</date>
<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/gnumeric.xml:384
msgid "<revnumber>Gnumeric Manual: Version 1.4</revnumber> <date>November 2004</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>Gnumeric-Handbuch: Version 1.4</revnumber> <date>November 2004</date>
<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/gnumeric.xml:392
msgid "<revnumber>Gnumeric Manual: Version 1.2</revnumber> <date>September 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>Gnumeric-Handbuch: Version 1.2</revnumber> <date>September 2002</date>
<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/gnumeric.xml:400
msgid "<revnumber>Gnumeric Manual: Version 1.0</revnumber> <date>January 2002</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>Gnumeric-Handbuch: Version 1.0</revnumber> <date>Januar 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/gnumeric.xml:408
msgid "<revnumber>Gnumeric Manual: Earlier Versions</revnumber> <date>1998-2001</date> <_:revdescription-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "<revnumber>Gnumeric-Handbuch: Frühere Versionen</revnumber> <date>1998-2001</date>
<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: bookinfo/releaseinfo
#: C/gnumeric.xml:418
@@ -4230,7 +4237,7 @@ msgstr "Rückmeldungen"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/gnumeric.xml:422
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Gnumeric</application> application or
this manual, follow the directions in <xref linkend=\"chapter-bugs\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie Fehler finden oder Vorschläge zur Anwendung <application>Gnumeric</application> oder zu
diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen in <xref linkend=\"chapter-bugs\"/>."
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/gnumeric.xml:450
@@ -5050,7 +5057,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/gnumeric.xml:85
msgid "Starting Gnumeric from the GNOME desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Gnumeric in der GNOME-Arbeitsumgebung starten"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/gnumeric.xml:87
@@ -5084,7 +5091,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/gnumeric.xml:136
msgid "Starting Gnumeric from a *NIX terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Gnumeric aus einem *NIX-Terminal starten"
#. (itstool) path: para/screen
#: C/gnumeric.xml:143
@@ -5093,6 +5100,8 @@ msgid ""
"\n"
"gnumeric &"
msgstr ""
+"\n"
+"gnumeric &"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/gnumeric.xml:138
@@ -5315,7 +5324,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/gnumeric.xml:438
msgid "Data in Gnumeric"
-msgstr ""
+msgstr "Daten in Gnumeric"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/gnumeric.xml:440
@@ -5402,7 +5411,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/gnumeric.xml:577
msgid "Data input"
-msgstr ""
+msgstr "Dateneingabe"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/gnumeric.xml:579
@@ -5536,7 +5545,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/gnumeric.xml:790
msgid "Entering a formula"
-msgstr ""
+msgstr "Eingeben einer Formel"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/gnumeric.xml:792
@@ -5559,6 +5568,8 @@ msgid ""
"\n"
"=3+4-1"
msgstr ""
+"\n"
+"=3+4-1"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/gnumeric.xml:817
@@ -5615,7 +5626,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/gnumeric.xml:918
msgid "Cell Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Zellenformate"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/gnumeric.xml:920
@@ -6283,7 +6294,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/gnumeric.xml:2
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menüs"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/gnumeric.xml:8
@@ -6293,7 +6304,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/gnumeric.xml:15
msgid "Using Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung von Menüs"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/gnumeric.xml:17
@@ -9127,7 +9138,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/gnumeric.xml:320
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntax"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/gnumeric.xml:322
@@ -9181,7 +9192,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/gnumeric.xml:381
msgid "Using Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung von Funktionen"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/gnumeric.xml:383
@@ -9191,7 +9202,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: example/title
#: C/gnumeric.xml:395
msgid "Basic Function syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Grundlegende Syntax von Funktionen"
#. (itstool) path: example/programlisting
#: C/gnumeric.xml:396
@@ -9201,6 +9212,9 @@ msgid ""
"FUNCTIONNAME(ARGUMENTS)\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"FUNKTIONSNAME(ARGUMENTE)\n"
+" "
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/gnumeric.xml:391
@@ -9233,6 +9247,17 @@ msgid ""
"=3+4*MIN(A1,A2,B6)\n"
"\t "
msgstr ""
+"\n"
+"=SUM(A1,A2,A4,B5)\n"
+"\t \n"
+"=AVERAGE(A1:A16)\n"
+"\t \n"
+"=EXP(1)\n"
+"\t \n"
+"=PI()\n"
+"\t \n"
+"=3+4*MIN(A1,A2,B6)\n"
+"\t "
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/gnumeric.xml:415
@@ -9271,6 +9296,11 @@ msgid ""
"=COS(A2)*SIN(A2)\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"=A1+EXP(B1)-(C3/C4)\n"
+" \n"
+"=COS(A2)*SIN(A2)\n"
+" "
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/gnumeric.xml:465
@@ -9686,7 +9716,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:936
msgid "<code>#DIV/0!</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>#DIV/0!</code>"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:937
@@ -9696,7 +9726,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:940
msgid "<code>#N/A</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>#N/A</code>"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:941
@@ -9706,7 +9736,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:946
msgid "<code>#NAME?</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>#NAME?</code>"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:947
@@ -9716,7 +9746,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:950
msgid "<code>#NULL!</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>#NULL!</code>"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:951
@@ -9726,7 +9756,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:955
msgid "<code>#NUM!</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>#NUM!</code>"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:956
@@ -9736,7 +9766,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:960
msgid "<code>#REF!</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>#REF!</code>"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:961
@@ -9746,7 +9776,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:964
msgid "<code>#UNKNOWN!</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>#UNKNOWN!</code>"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:965
@@ -9756,7 +9786,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:969
msgid "<code>#VALUE!</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>#VALUE!</code>"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:970
@@ -9869,7 +9899,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/gnumeric.xml:143
msgid "<keycap>Ctrl+K</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>Ctrl+K</keycap>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:144
@@ -9894,7 +9924,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/gnumeric.xml:172
msgid "Entering Text Data"
-msgstr ""
+msgstr "Eingeben von Textdaten"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/gnumeric.xml:174
@@ -9913,7 +9943,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/gnumeric.xml:204
msgid "Entering Number Data"
-msgstr ""
+msgstr "Eingeben von numerischen Daten"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/gnumeric.xml:206
@@ -9923,7 +9953,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/gnumeric.xml:222
msgid "Entering Boolean Data"
-msgstr ""
+msgstr "Eingeben von booleschen Werten (Wahrheitswerten)"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/gnumeric.xml:224
@@ -9933,7 +9963,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/gnumeric.xml:234
msgid "Entering Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "eingeben von Formeln"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/gnumeric.xml:236
@@ -10902,7 +10932,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/gnumeric.xml:153
msgid "Copying a Selection to the Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieren einer Auswahl in die Zwischenablage"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:162
@@ -10934,7 +10964,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/gnumeric.xml:204
msgid "Pasting the Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Einfügen der Zwischenablage"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:211
@@ -11338,7 +11368,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/gnumeric.xml:298
msgid "<guilabel>Text</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Text</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:299
@@ -11373,602 +11403,602 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:348 C/gnumeric.xml:537 C/gnumeric.xml:19 C/gnumeric.xml:979 C/gnumeric.xml:1238
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:349 C/gnumeric.xml:538
msgid "Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:354 C/gnumeric.xml:543 C/gnumeric.xml:349
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemein"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:355 C/gnumeric.xml:544
msgid "36068.755"
-msgstr ""
+msgstr "36068.755"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:359
msgid "m/d/yy"
-msgstr ""
+msgstr "m/d/yy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:360
msgid "d/m/yy"
-msgstr ""
+msgstr "d/m/yy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:361
msgid "9/30/98"
-msgstr ""
+msgstr "9/30/98"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:362
msgid "30/9/98"
-msgstr ""
+msgstr "30/9/98"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:365
msgid "m/d/yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "m/d/yyyy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:366
msgid "d/m/yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "d/m/yyyy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:367
msgid "9/30/1998"
-msgstr ""
+msgstr "9/30/1998"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:368
msgid "30/9/1998"
-msgstr ""
+msgstr "30/9/1998"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:371
msgid "d-mmm-yy"
-msgstr ""
+msgstr "d-mmm-yy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:372
msgid "mmm-d-yy"
-msgstr ""
+msgstr "mmm-d-yy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:373
msgid "30-Sep-98"
-msgstr ""
+msgstr "30-Sep-98"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:374
msgid "Sep-30-98"
-msgstr ""
+msgstr "Sep-30-98"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:377
msgid "d-mmm-yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "d-mmm-yyyy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:378
msgid "mmm-d-yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "mmm-d-yyyy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:379
msgid "30-Sep-199"
-msgstr ""
+msgstr "30-Sep-199"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:380
msgid "Sep-30-9198"
-msgstr ""
+msgstr "Sep-30-9198"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:383
msgid "d-mmm"
-msgstr ""
+msgstr "d-mmm"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:384
msgid "mmm-d"
-msgstr ""
+msgstr "mmm-d"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:385
msgid "30-Sep"
-msgstr ""
+msgstr "30-Sep"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:386
msgid "Sep-30"
-msgstr ""
+msgstr "Sep-30"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:389
msgid "d-mm"
-msgstr ""
+msgstr "d-mm"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:390
msgid "mm-d"
-msgstr ""
+msgstr "mm-d"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:391
msgid "30-09"
-msgstr ""
+msgstr "30-09"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:392
msgid "09-30"
-msgstr ""
+msgstr "09-30"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:395
msgid "mmm/d"
-msgstr ""
+msgstr "mmm/d"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:396
msgid "d/mmm"
-msgstr ""
+msgstr "d/mmm"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:397
msgid "Sep/30"
-msgstr ""
+msgstr "Sep/30"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:398
msgid "30/Sep"
-msgstr ""
+msgstr "30/Sep"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:401
msgid "mm/d"
-msgstr ""
+msgstr "mm/d"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:402
msgid "d/mm"
-msgstr ""
+msgstr "d/mm"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:403
msgid "09/30"
-msgstr ""
+msgstr "09/30"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:404
msgid "30/09"
-msgstr ""
+msgstr "30/09"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:407
msgid "mm/dd/yy"
-msgstr ""
+msgstr "mm/dd/yy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:408
msgid "dd/mm/yy"
-msgstr ""
+msgstr "dd/mm/yy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:409
msgid "09/30/98"
-msgstr ""
+msgstr "09/30/98"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:410
msgid "30/09/98"
-msgstr ""
+msgstr "30/09/98"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:413
msgid "mm/dd/yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "mm/dd/yyyy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:414
msgid "dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "dd/mm/yyyy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:415
msgid "09/30/1998"
-msgstr ""
+msgstr "09/30/1998"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:416
msgid "30/09/1998"
-msgstr ""
+msgstr "30/09/1998"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:419
msgid "mmm/dd/yy"
-msgstr ""
+msgstr "mmm/dd/yy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:420
msgid "dd/mmm/yy"
-msgstr ""
+msgstr "dd/mmm/yy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:421
msgid "Sep/30/98"
-msgstr ""
+msgstr "Sep/30/98"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:422
msgid "30/Sep/98"
-msgstr ""
+msgstr "30/Sep/98"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:425
msgid "mmm/dd/yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "mmm/dd/yyyy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:426
msgid "dd/mmm/yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "dd/mmm/yyyy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:427
msgid "Sep/30/1998"
-msgstr ""
+msgstr "Sep/30/1998"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:428
msgid "30/Sep/1998"
-msgstr ""
+msgstr "30/Sep/1998"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:431
msgid "mmm/ddd/yy"
-msgstr ""
+msgstr "mmm/ddd/yy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:432
msgid "ddd/mmm/yy"
-msgstr ""
+msgstr "ddd/mmm/yy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:433
msgid "Sep/Wed/98"
-msgstr ""
+msgstr "Sep/Wed/98"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:434
msgid "Wed/Sep/98"
-msgstr ""
+msgstr "Wed/Sep/98"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:437
msgid "mmm/ddd/yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "mmm/ddd/yyyy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:438
msgid "ddd/mmm/yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "ddd/mmm/yyyy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:439
msgid "Sep/Wed/1998"
-msgstr ""
+msgstr "Sep/Wed/1998"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:440
msgid "Wed/Sep/1998"
-msgstr ""
+msgstr "Wed/Sep/1998"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:443
msgid "mm/ddd/yy"
-msgstr ""
+msgstr "mm/ddd/yy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:444
msgid "ddd/mm/yy"
-msgstr ""
+msgstr "ddd/mm/yy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:445
msgid "09/Wed/98"
-msgstr ""
+msgstr "09/Wed/98"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:446
msgid "Wed/09/98"
-msgstr ""
+msgstr "Wed/09/98"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:449
msgid "mm/ddd/yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "mm/ddd/yyyy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:450
msgid "ddd/mm/yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "ddd/mm/yyyy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:451
msgid "09/Wed/1998"
-msgstr ""
+msgstr "09/Wed/1998"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:452
msgid "Wed/09/1998"
-msgstr ""
+msgstr "Wed/09/1998"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:455
msgid "mmm-yy"
-msgstr ""
+msgstr "mmm-yy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:456
msgid "Sep-98"
-msgstr ""
+msgstr "Sep-98"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:459
msgid "mmm-yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "mmm-yyyy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:460
msgid "Sep-1998"
-msgstr ""
+msgstr "Sep-1998"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:464
msgid "mmmm-yy"
-msgstr ""
+msgstr "mmmm-yy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:465
msgid "September-98"
-msgstr ""
+msgstr "September-98"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:468
msgid "mmmm-yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "mmmm-yyyy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:469
msgid "September-1998"
-msgstr ""
+msgstr "September-1998"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:472 C/gnumeric.xml:567
msgid "d/m/yy h:mm"
-msgstr ""
+msgstr "d/m/yy h:mm"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:473 C/gnumeric.xml:563
msgid "m/d/yy h:mm"
-msgstr ""
+msgstr "m/d/yy h:mm"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:474 C/gnumeric.xml:564
msgid "9/30/98 18:07"
-msgstr ""
+msgstr "9/30/98 18:07"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:475
msgid "30/9/98 187:07"
-msgstr ""
+msgstr "30/9/98 187:07"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:478
msgid "d/m/yyyy h:mm"
-msgstr ""
+msgstr "d/m/yyyy h:mm"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:479
msgid "m/d/yyyy h:mm"
-msgstr ""
+msgstr "m/d/yyyy h:mm"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:480
msgid "9/30/1998 18:07"
-msgstr ""
+msgstr "9/30/1998 18:07"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:481
msgid "30/9/1998 187:07"
-msgstr ""
+msgstr "30/9/1998 187:07"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:484
msgid "yyyy/mm/d"
-msgstr ""
+msgstr "yyyy/mm/d"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:485 C/gnumeric.xml:493
msgid "1998/09/30"
-msgstr ""
+msgstr "1998/09/30"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:488
msgid "yyyy/mmm/d"
-msgstr ""
+msgstr "yyyy/mmm/d"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:489 C/gnumeric.xml:497
msgid "1998/Sep/30"
-msgstr ""
+msgstr "1998/Sep/30"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:492
msgid "yyyy/mm/dd"
-msgstr ""
+msgstr "yyyy/mm/dd"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:496
msgid "yyyy/mmm/dd"
-msgstr ""
+msgstr "yyyy/mmm/dd"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:500
msgid "yyyy-mm-d"
-msgstr ""
+msgstr "yyyy-mm-d"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:501 C/gnumeric.xml:509
msgid "1998-09-30"
-msgstr ""
+msgstr "1998-09-30"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:504 C/gnumeric.xml:512
msgid "yyyy-mmm-d"
-msgstr ""
+msgstr "yyyy-mmm-d"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:505
msgid "1998-Sep-3"
-msgstr ""
+msgstr "1998-Sep-3"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:508
msgid "yyyy-mm-dd"
-msgstr ""
+msgstr "yyyy-mm-dd"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:513
msgid "1998-Sep-30"
-msgstr ""
+msgstr "1998-Sep-30"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:516
msgid "yy"
-msgstr ""
+msgstr "yy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:517
msgid "98"
-msgstr ""
+msgstr "98"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:520
msgid "yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "yyyy"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:521
msgid "1998"
-msgstr ""
+msgstr "1998"
#. (itstool) path: table/title
#: C/gnumeric.xml:529
msgid "Examples of Time Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiele für Zeitformate"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:547
msgid "h:mm AM/PM"
-msgstr ""
+msgstr "h:mm AM/PM"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:548
msgid "6:07 PM"
-msgstr ""
+msgstr "6:07 PM"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:551
msgid "h:mm:ss AM/PM"
-msgstr ""
+msgstr "h:mm:ss AM/PM"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:552
msgid "6:07:12 PM"
-msgstr ""
+msgstr "6:07:12 PM"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:555
msgid "h:mm"
-msgstr ""
+msgstr "h:mm"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:556
msgid "18:07"
-msgstr ""
+msgstr "18:07"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:559
msgid "h:mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "h:mm:ss"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:560
msgid "18:07:12"
-msgstr ""
+msgstr "18:07:12"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:568
msgid "30/9/98 18:07"
-msgstr ""
+msgstr "30/9/98 18:07"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:571
msgid "mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "mm:ss"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:572
msgid "07:12"
-msgstr ""
+msgstr "07:12"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:575
msgid "[h]:mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "[h]:mm:ss"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:576
msgid "865650:07:12"
-msgstr ""
+msgstr "865650:07:12"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:579
msgid "[h]:mm"
-msgstr ""
+msgstr "[h]:mm"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:580
msgid "865650:07"
-msgstr ""
+msgstr "865650:07"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:583
msgid "[mm]:ss"
-msgstr ""
+msgstr "[mm]:ss"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:584
msgid "51939007:12"
-msgstr ""
+msgstr "51939007:12"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:587
msgid "[ss]"
-msgstr ""
+msgstr "[ss]"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:588
msgid "3116340432"
-msgstr ""
+msgstr "3116340432"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/gnumeric.xml:597
@@ -12927,42 +12957,42 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:44
msgid "B12: =B13*min(B16,B20)"
-msgstr ""
+msgstr "B12: =B13*min(B16,B20)"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:45
msgid "C12: =C13*B16"
-msgstr ""
+msgstr "C12: =C13*B16"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:46
msgid "D12: =D13*max(0,B16-B20)"
-msgstr ""
+msgstr "D12: =D13*max(0,B16-B20)"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:47
msgid "E12: =B12-C12+D12"
-msgstr ""
+msgstr "E12: =B12-C12+D12"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:48
msgid "B13: 0.5"
-msgstr ""
+msgstr "B13: 0.5"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:49
msgid "C13: 0.33"
-msgstr ""
+msgstr "C13: 0.33"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:50
msgid "D13: 0.05"
-msgstr ""
+msgstr "D13: 0.05"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:51
msgid "B16: 50"
-msgstr ""
+msgstr "B16: 50"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/gnumeric.xml:55 C/gnumeric.xml:577
@@ -12992,32 +13022,32 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:78
msgid "B4: 0.35"
-msgstr ""
+msgstr "B4: 0.35"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:79
msgid "B5: 0.45"
-msgstr ""
+msgstr "B5: 0.45"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:80
msgid "B6: 0.2"
-msgstr ""
+msgstr "B6: 0.2"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:81
msgid "C4: 0.35"
-msgstr ""
+msgstr "C4: 0.35"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:82
msgid "C5: 0.8"
-msgstr ""
+msgstr "C5: 0.8"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:83
msgid "C6: 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "C6: 1.0"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/gnumeric.xml:88
@@ -13044,27 +13074,27 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:114 C/gnumeric.xml:275
msgid "<emphasis>A</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>A</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:117 C/gnumeric.xml:278
msgid "<emphasis>B</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>B</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:120 C/gnumeric.xml:281
msgid "<emphasis>C</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>C</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:123 C/gnumeric.xml:284
msgid "<emphasis>D</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>D</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:129
msgid "<emphasis>11</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>11</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:132 C/gnumeric.xml:330
@@ -13089,152 +13119,152 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:146
msgid "<emphasis>12</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>12</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:149 C/gnumeric.xml:357
msgid "40"
-msgstr ""
+msgstr "40"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:152 C/gnumeric.xml:360 C/gnumeric.xml:396
msgid "0.03"
-msgstr ""
+msgstr "0.03"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:155 C/gnumeric.xml:363 C/gnumeric.xml:399
msgid "0.1"
-msgstr ""
+msgstr "0.1"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:158 C/gnumeric.xml:366 C/gnumeric.xml:402
msgid "0.44"
-msgstr ""
+msgstr "0.44"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:163
msgid "<emphasis>13</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>13</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:166 C/gnumeric.xml:384
msgid "50"
-msgstr ""
+msgstr "50"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:169
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0.05"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:172
msgid "0.18"
-msgstr ""
+msgstr "0.18"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:175
msgid "0.22"
-msgstr ""
+msgstr "0.22"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:180
msgid "<emphasis>14</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>14</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:183 C/gnumeric.xml:411
msgid "60"
-msgstr ""
+msgstr "60"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:186 C/gnumeric.xml:237
msgid "0.15"
-msgstr ""
+msgstr "0.15"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:189
msgid "0.4"
-msgstr ""
+msgstr "0.4"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:192 C/gnumeric.xml:209
msgid "0.16"
-msgstr ""
+msgstr "0.16"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:197
msgid "<emphasis>15</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>15</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:200 C/gnumeric.xml:438
msgid "70"
-msgstr ""
+msgstr "70"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:203 C/gnumeric.xml:206
msgid "0.2"
-msgstr ""
+msgstr "0.2"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:214
msgid "<emphasis>16</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>16</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:217 C/gnumeric.xml:465
msgid "80"
-msgstr ""
+msgstr "80"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:220
msgid "0.35"
-msgstr ""
+msgstr "0.35"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:223 C/gnumeric.xml:387 C/gnumeric.xml:423 C/gnumeric.xml:953
msgid "0.08"
-msgstr ""
+msgstr "0.08"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:226
msgid "0.06"
-msgstr ""
+msgstr "0.06"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:231
msgid "<emphasis>17</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>17</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:234 C/gnumeric.xml:492
msgid "90"
-msgstr ""
+msgstr "90"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:240 C/gnumeric.xml:1035
msgid "0.04"
-msgstr ""
+msgstr "0.04"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:243 C/gnumeric.xml:257 C/gnumeric.xml:260 C/gnumeric.xml:369 C/gnumeric.xml:372
C/gnumeric.xml:375
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:248
msgid "<emphasis>18</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>18</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:251 C/gnumeric.xml:519
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:254
msgid "0.07"
-msgstr ""
+msgstr "0.07"
#. (itstool) path: table/title
#: C/gnumeric.xml:267
@@ -13244,22 +13274,22 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:287
msgid "<emphasis>E</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>E</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:290
msgid "<emphasis>F</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>F</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:293
msgid "<emphasis>G</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>G</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:300
msgid "<emphasis>21</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>21</emphasis>"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:305
@@ -13269,108 +13299,108 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:315
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Werte"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:327
msgid "<emphasis>22</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>22</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:354
msgid "<emphasis>23</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>23</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:381
msgid "<emphasis>24</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>24</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:390 C/gnumeric.xml:426
msgid "0.28"
-msgstr ""
+msgstr "0.28"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:393 C/gnumeric.xml:429
msgid "0.66"
-msgstr ""
+msgstr "0.66"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:408
msgid "<emphasis>25</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>25</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:414 C/gnumeric.xml:450
msgid "0.23"
-msgstr ""
+msgstr "0.23"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:417 C/gnumeric.xml:453
msgid "0.68"
-msgstr ""
+msgstr "0.68"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:420 C/gnumeric.xml:456
msgid "0.82"
-msgstr ""
+msgstr "0.82"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:435
msgid "<emphasis>26</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>26</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:441 C/gnumeric.xml:477
msgid "0.43"
-msgstr ""
+msgstr "0.43"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:444 C/gnumeric.xml:480
msgid "0.88"
-msgstr ""
+msgstr "0.88"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:447 C/gnumeric.xml:483
msgid "0.94"
-msgstr ""
+msgstr "0.94"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:462
msgid "<emphasis>27</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>27</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:468 C/gnumeric.xml:504
msgid "0.78"
-msgstr ""
+msgstr "0.78"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:471 C/gnumeric.xml:507
msgid "0.96"
-msgstr ""
+msgstr "0.96"
#. (itstool) path: entry/para
#. (itstool) path: row/entry
#: C/gnumeric.xml:474 C/gnumeric.xml:498 C/gnumeric.xml:510 C/gnumeric.xml:522 C/gnumeric.xml:534
C/gnumeric.xml:430
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:489
msgid "<emphasis>28</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>28</emphasis>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:495 C/gnumeric.xml:531
msgid "0.93"
-msgstr ""
+msgstr "0.93"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:516
msgid "<emphasis>29</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>29</emphasis>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/gnumeric.xml:543
@@ -13400,7 +13430,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:566
msgid "B17: =rand()"
-msgstr ""
+msgstr "B17: =rand()"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:567
@@ -13410,7 +13440,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:568
msgid "B18: =rand()"
-msgstr ""
+msgstr "B18: =rand()"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:569
@@ -13420,7 +13450,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:570
msgid "B21: =E12"
-msgstr ""
+msgstr "B21: =E12"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:571
@@ -13789,12 +13819,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: inlineequation/alt
#: C/gnumeric.xml:809 C/gnumeric.xml:872
msgid "$R$"
-msgstr ""
+msgstr "$R$"
#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
#: C/gnumeric.xml:810 C/gnumeric.xml:873
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#. (itstool) path: informalequation/alt
#: C/gnumeric.xml:814
@@ -13831,7 +13861,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
#: C/gnumeric.xml:832
msgid "Θ"
-msgstr ""
+msgstr "Θ"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/gnumeric.xml:825
@@ -13853,12 +13883,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: inlineequation/alt
#: C/gnumeric.xml:846 C/gnumeric.xml:889
msgid "$R_0$"
-msgstr ""
+msgstr "$R_0$"
#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
#: C/gnumeric.xml:847 C/gnumeric.xml:890
msgid "R<subscript>0</subscript>"
-msgstr ""
+msgstr "R<subscript>0</subscript>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:844
@@ -13868,22 +13898,22 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: inlineequation/alt
#: C/gnumeric.xml:852
msgid "$S_0^2$"
-msgstr ""
+msgstr "$S_0^2$"
#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
#: C/gnumeric.xml:853
msgid "S<subscript>0</subscript><superscript>2</superscript>"
-msgstr ""
+msgstr "S<subscript>0</subscript><superscript>2</superscript>"
#. (itstool) path: inlineequation/alt
#: C/gnumeric.xml:856
msgid "$S_0$"
-msgstr ""
+msgstr "$S_0$"
#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
#: C/gnumeric.xml:857
msgid "S<subscript>0</subscript>"
-msgstr ""
+msgstr "S<subscript>0</subscript>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:850
@@ -13893,22 +13923,22 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: inlineequation/alt
#: C/gnumeric.xml:863 C/gnumeric.xml:897 C/gnumeric.xml:971
msgid "$z_{\\alpha/2}$"
-msgstr ""
+msgstr "$z_{\\alpha/2}$"
#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
#: C/gnumeric.xml:864 C/gnumeric.xml:898 C/gnumeric.xml:972
msgid "z<subscript>α/2</subscript>"
-msgstr ""
+msgstr "z<subscript>α/2</subscript>"
#. (itstool) path: inlineequation/alt
#: C/gnumeric.xml:868
msgid "$(1-(\\alpha/2))$"
-msgstr ""
+msgstr "$(1-(\\alpha/2))$"
#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
#: C/gnumeric.xml:869
msgid "(1-(α/2))"
-msgstr ""
+msgstr "(1-(α/2))"
#. (itstool) path: equation/title
#: C/gnumeric.xml:876
@@ -13928,12 +13958,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: inlineequation/alt
#: C/gnumeric.xml:893
msgid "$t_{\\alpha/2, R_0}$"
-msgstr ""
+msgstr "$t_{\\alpha/2, R_0}$"
#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
#: C/gnumeric.xml:894
msgid "t<subscript>α/2, R<subscript>0</subscript></subscript>"
-msgstr ""
+msgstr "t<subscript>α/2, R<subscript>0</subscript></subscript>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gnumeric.xml:861
@@ -13945,12 +13975,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: inlineequation/alt
#: C/gnumeric.xml:906 C/gnumeric.xml:962
msgid "$\\epsilon = 0.05$"
-msgstr ""
+msgstr "$\\epsilon = 0.05$"
#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
#: C/gnumeric.xml:907 C/gnumeric.xml:963
msgid "ε=0.05"
-msgstr ""
+msgstr "ε=0.05"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/gnumeric.xml:904
@@ -13980,17 +14010,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:933
msgid "59.19"
-msgstr ""
+msgstr "59.19"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:936
msgid "152.4"
-msgstr ""
+msgstr "152.4"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:939
msgid "0.64"
-msgstr ""
+msgstr "0.64"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:944 C/gnumeric.xml:1026
@@ -14000,32 +14030,32 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:947
msgid "7.85"
-msgstr ""
+msgstr "7.85"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:950
msgid "2.51"
-msgstr ""
+msgstr "2.51"
#. (itstool) path: inlineequation/alt
#: C/gnumeric.xml:967
msgid "$\\alpha = 0.05$"
-msgstr ""
+msgstr "$\\alpha = 0.05$"
#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
#: C/gnumeric.xml:968
msgid "α=0.05"
-msgstr ""
+msgstr "α=0.05"
#. (itstool) path: inlineequation/alt
#: C/gnumeric.xml:975
msgid "$z_{\\alpha/2}=1.96$"
-msgstr ""
+msgstr "$z_{\\alpha/2}=1.96$"
#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
#: C/gnumeric.xml:976
msgid "z<subscript>α/2=1.96</subscript>"
-msgstr ""
+msgstr "z<subscript>α/2=1.96</subscript>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/gnumeric.xml:960
@@ -14035,22 +14065,22 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: informalequation/alt
#: C/gnumeric.xml:981
msgid "$R \\geq \\left(\\frac{1.96 \\times \\sqrt{2.51}}{0.05}\\right)^2 \\geq 3856.8$"
-msgstr ""
+msgstr "$R \\geq \\left(\\frac{1.96 \\times \\sqrt{2.51}}{0.05}\\right)^2 \\geq 3856.8$"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/gnumeric.xml:979
msgid "<_:informalequation-1/>."
-msgstr ""
+msgstr "<_:informalequation-1/>."
#. (itstool) path: inlineequation/alt
#: C/gnumeric.xml:988
msgid "$\\epsilon \\leq 0.05$"
-msgstr ""
+msgstr "$\\epsilon \\leq 0.05$"
#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
#: C/gnumeric.xml:989
msgid "ε <=0.05"
-msgstr ""
+msgstr "ε <=0.05"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/gnumeric.xml:986
@@ -14060,27 +14090,27 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:1015
msgid "59.11"
-msgstr ""
+msgstr "59.11"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:1018
msgid "163.9"
-msgstr ""
+msgstr "163.9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:1021
msgid "0.34"
-msgstr ""
+msgstr "0.34"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:1029
msgid "7.72"
-msgstr ""
+msgstr "7.72"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/gnumeric.xml:1032
msgid "2.88"
-msgstr ""
+msgstr "2.88"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/gnumeric.xml:1040
@@ -14144,6 +14174,11 @@ msgid ""
" -0.3x + 4y - 2z + 1.2m\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" 3x + y - 5z\n"
+" -3.23x + 0.33y\n"
+" -0.3x + 4y - 2z + 1.2m\n"
+" "
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/gnumeric.xml:30
@@ -16223,12 +16258,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
#: C/gnumeric.xml:2367
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
#: C/gnumeric.xml:2368
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#. (itstool) path: example/para
#: C/gnumeric.xml:2364
@@ -16248,7 +16283,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
#: C/gnumeric.xml:2386
msgid "ξ1"
-msgstr ""
+msgstr "ξ1"
#. (itstool) path: example/para
#: C/gnumeric.xml:2382
@@ -46817,7 +46852,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:20126 C/gnumeric.xml:20131
msgid "<function>R.QST</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>R.QST</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:20134
@@ -46844,7 +46879,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:20162 C/gnumeric.xml:20167
msgid "<function>R.QT</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>R.QT</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:20170
@@ -46871,7 +46906,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:20197 C/gnumeric.xml:20202
msgid "<function>R.QTUKEY</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>R.QTUKEY</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:20205
@@ -46898,7 +46933,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:20233 C/gnumeric.xml:20238
msgid "<function>R.QWEIBULL</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>R.QWEIBULL</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:20241
@@ -46925,7 +46960,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:20269 C/gnumeric.xml:20274
msgid "<function>RANK</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>RANK</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:20277 C/gnumeric.xml:20315
@@ -47234,7 +47269,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:20680 C/gnumeric.xml:20685
msgid "<function>SSMEDIAN</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>SSMEDIAN</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:20688
@@ -47496,73 +47531,73 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:20972
msgid "1 AVERAGE"
-msgstr ""
+msgstr "1 AVERAGE"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:20973
msgid "2 COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "2 COUNT"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:20974
msgid "3 COUNTA"
-msgstr ""
+msgstr "3 COUNTA"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:20975
msgid "4 MAX"
-msgstr ""
+msgstr "4 MAX"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:20976
msgid "5 MIN"
-msgstr ""
+msgstr "5 MIN"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:20977
msgid "6 PRODUCT"
-msgstr ""
+msgstr "6 PRODUCT"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:20978
msgid "7 STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "7 STDEV"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:20979
msgid "8 STDEVP"
-msgstr ""
+msgstr "8 STDEVP"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:20980
msgid "9 SUM"
-msgstr ""
+msgstr "9 SUM"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:20981
msgid "10 VAR"
-msgstr ""
+msgstr "10 VAR"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:20982
msgid "11 VARP"
-msgstr ""
+msgstr "11 VARP"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:20983
msgid "<parameter>ref1</parameter>: first value"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>ref1</parameter>: erster Wert"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:20984
msgid "<parameter>ref2</parameter>: second value"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>ref2</parameter>: zweiter Wert"
#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:20999 C/gnumeric.xml:21004
msgid "<function>TDIST</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>TDIST</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:21007
@@ -47578,7 +47613,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:21018
msgid "<parameter>tails</parameter>: 1 or 2"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>tails</parameter>: 1 oder 2"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:21023
@@ -47599,7 +47634,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:21038 C/gnumeric.xml:21043
msgid "<function>TINV</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>TINV</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:21046
@@ -47921,7 +47956,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:21446 C/gnumeric.xml:21451
msgid "<function>ASC</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>ASC</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:21454
@@ -47963,7 +47998,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:21490 C/gnumeric.xml:21495
msgid "<function>CHAR</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>CHAR</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:21498
@@ -47974,7 +48009,7 @@ msgstr ""
#: C/gnumeric.xml:21503
#, no-wrap
msgid "<function>CHAR</function>(<parameter>x</parameter>)"
-msgstr ""
+msgstr "<function>CHAR</function>(<parameter>x</parameter>)"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:21507
@@ -47989,7 +48024,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:21512
msgid "<parameter>x</parameter> must be in the range 1 to 255."
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>x</parameter> muss im Bereich zwischen 1 und 255 liegen."
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:21513 C/gnumeric.xml:21580
@@ -48015,7 +48050,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:21529 C/gnumeric.xml:21534
msgid "<function>CLEAN</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>CLEAN</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:21537
@@ -48026,7 +48061,7 @@ msgstr ""
#: C/gnumeric.xml:21541
#, no-wrap
msgid "<function>CLEAN</function>(<parameter>text</parameter>)"
-msgstr ""
+msgstr "<function>CLEAN</function>(<parameter>text</parameter>)"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:21549
@@ -48037,7 +48072,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:21558 C/gnumeric.xml:21563
msgid "<function>CODE</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>CODE</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:21566
@@ -48048,12 +48083,12 @@ msgstr ""
#: C/gnumeric.xml:21571
#, no-wrap
msgid "<function>CODE</function>(<parameter>c</parameter>)"
-msgstr ""
+msgstr "<function>CODE</function>(<parameter>c</parameter>)"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:21575 C/gnumeric.xml:22756
msgid "<parameter>c</parameter>: character"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>c</parameter>: Zeichen"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:21579
@@ -48079,7 +48114,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:21596 C/gnumeric.xml:21601
msgid "<function>CONCAT</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>CONCAT</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:21604 C/gnumeric.xml:21642
@@ -48128,7 +48163,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:21668 C/gnumeric.xml:21673
msgid "<function>DOLLAR</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>DOLLAR</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:21676
@@ -48160,7 +48195,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:21701 C/gnumeric.xml:21706
msgid "<function>EXACT</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>EXACT</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:21709
@@ -48480,7 +48515,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22090 C/gnumeric.xml:22095
msgid "<function>MID</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>MID</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22098
@@ -48514,7 +48549,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22133 C/gnumeric.xml:22138
msgid "<function>MIDB</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>MIDB</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22141
@@ -48525,7 +48560,7 @@ msgstr ""
#: C/gnumeric.xml:22146
#, no-wrap
msgid
"<function>MIDB</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>start_pos</parameter>,<parameter>num_bytes</parameter>)"
-msgstr ""
+msgstr
"<function>MIDB</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>start_pos</parameter>,<parameter>num_bytes</parameter>)"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22151
@@ -48548,7 +48583,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22180 C/gnumeric.xml:22185
msgid "<function>NUMBERVALUE</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>NUMBERVALUE</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22188 C/gnumeric.xml:22807
@@ -48580,7 +48615,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22216 C/gnumeric.xml:22221
msgid "<function>PROPER</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>PROPER</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22224
@@ -48591,7 +48626,7 @@ msgstr ""
#: C/gnumeric.xml:22228
#, no-wrap
msgid "<function>PROPER</function>(<parameter>text</parameter>)"
-msgstr ""
+msgstr "<function>PROPER</function>(<parameter>text</parameter>)"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22240
@@ -48602,7 +48637,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22247 C/gnumeric.xml:22252
msgid "<function>REPLACE</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>REPLACE</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22255
@@ -48644,7 +48679,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22284 C/gnumeric.xml:22289
msgid "<function>REPLACEB</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>REPLACEB</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22292
@@ -48676,7 +48711,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22333 C/gnumeric.xml:22338
msgid "<function>REPT</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>REPT</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22341
@@ -48687,12 +48722,12 @@ msgstr ""
#: C/gnumeric.xml:22345
#, no-wrap
msgid "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
-msgstr ""
+msgstr "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22350
msgid "<parameter>num</parameter>: non-negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>num</parameter>: nicht-negative Ganzzahl"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22358 C/gnumeric.xml:22671
@@ -48703,7 +48738,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22364 C/gnumeric.xml:22369
msgid "<function>RIGHT</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>RIGHT</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22372
@@ -48714,7 +48749,7 @@ msgstr ""
#: C/gnumeric.xml:22377
#, no-wrap
msgid "<function>RIGHT</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>num_chars</parameter>)"
-msgstr ""
+msgstr "<function>RIGHT</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>num_chars</parameter>)"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22386
@@ -48732,7 +48767,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22410 C/gnumeric.xml:22415
msgid "<function>RIGHTB</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>RIGHTB</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22418
@@ -48761,7 +48796,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22456 C/gnumeric.xml:22461
msgid "<function>SEARCH</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>SEARCH</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22464
@@ -48772,7 +48807,7 @@ msgstr ""
#: C/gnumeric.xml:22469
#, no-wrap
msgid
"<function>SEARCH</function>(<parameter>search</parameter>,<parameter>text</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
-msgstr ""
+msgstr
"<function>SEARCH</function>(<parameter>search</parameter>,<parameter>text</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22473 C/gnumeric.xml:22515
@@ -48803,7 +48838,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22498 C/gnumeric.xml:22503
msgid "<function>SEARCHB</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>SEARCHB</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22506
@@ -48814,7 +48849,7 @@ msgstr ""
#: C/gnumeric.xml:22511
#, no-wrap
msgid
"<function>SEARCHB</function>(<parameter>search</parameter>,<parameter>text</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
-msgstr ""
+msgstr
"<function>SEARCHB</function>(<parameter>search</parameter>,<parameter>text</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22525
@@ -48830,7 +48865,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22544 C/gnumeric.xml:22549
msgid "<function>SUBSTITUTE</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>SUBSTITUTE</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22552
@@ -48841,12 +48876,12 @@ msgstr ""
#: C/gnumeric.xml:22556
#, no-wrap
msgid
"<function>SUBSTITUTE</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>old</parameter>,<parameter>new</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
-msgstr ""
+msgstr
"<function>SUBSTITUTE</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>old</parameter>,<parameter>new</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22561
msgid "<parameter>old</parameter>: string to be replaced"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>old</parameter>: zu ersetzende Zeichenkette"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22563
@@ -48862,7 +48897,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22578 C/gnumeric.xml:22583
msgid "<function>T</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>T</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22586
@@ -48873,7 +48908,7 @@ msgstr ""
#: C/gnumeric.xml:22590
#, no-wrap
msgid "<function>T</function>(<parameter>value</parameter>)"
-msgstr ""
+msgstr "<function>T</function>(<parameter>value</parameter>)"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22594
@@ -48889,7 +48924,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22610 C/gnumeric.xml:22615
msgid "<function>TEXT</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>TEXT</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22618
@@ -48900,17 +48935,17 @@ msgstr ""
#: C/gnumeric.xml:22622
#, no-wrap
msgid "<function>TEXT</function>(<parameter>value</parameter>,<parameter>format</parameter>)"
-msgstr ""
+msgstr "<function>TEXT</function>(<parameter>value</parameter>,<parameter>format</parameter>)"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22626
msgid "<parameter>value</parameter>: value to be formatted"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>value</parameter>: zu formatierender Wert"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22627
msgid "<parameter>format</parameter>: desired format"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>format</parameter>: gewünschtes Format"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22635
@@ -48921,7 +48956,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22643 C/gnumeric.xml:22648
msgid "<function>TEXTJOIN</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>TEXTJOIN</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22651
@@ -48948,7 +48983,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22677 C/gnumeric.xml:22682
msgid "<function>TRIM</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>TRIM</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22685
@@ -48959,7 +48994,7 @@ msgstr ""
#: C/gnumeric.xml:22689
#, no-wrap
msgid "<function>TRIM</function>(<parameter>text</parameter>)"
-msgstr ""
+msgstr "<function>TRIM</function>(<parameter>text</parameter>)"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22701
@@ -48970,7 +49005,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22710 C/gnumeric.xml:22715
msgid "<function>UNICHAR</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>UNICHAR</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22718
@@ -48981,7 +49016,7 @@ msgstr ""
#: C/gnumeric.xml:22723
#, no-wrap
msgid "<function>UNICHAR</function>(<parameter>x</parameter>)"
-msgstr ""
+msgstr "<function>UNICHAR</function>(<parameter>x</parameter>)"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22727
@@ -48997,7 +49032,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22739 C/gnumeric.xml:22744
msgid "<function>UNICODE</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>UNICODE</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22747
@@ -49008,7 +49043,7 @@ msgstr ""
#: C/gnumeric.xml:22752
#, no-wrap
msgid "<function>UNICODE</function>(<parameter>c</parameter>)"
-msgstr ""
+msgstr "<function>UNICODE</function>(<parameter>c</parameter>)"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22760
@@ -49019,7 +49054,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22768 C/gnumeric.xml:22773
msgid "<function>UPPER</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>UPPER</function>"
#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
#: C/gnumeric.xml:22776
@@ -49030,7 +49065,7 @@ msgstr ""
#: C/gnumeric.xml:22781
#, no-wrap
msgid "<function>UPPER</function>(<parameter>text</parameter>)"
-msgstr ""
+msgstr "<function>UPPER</function>(<parameter>text</parameter>)"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22793
@@ -49041,13 +49076,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: refnamediv/refname
#: C/gnumeric.xml:22799 C/gnumeric.xml:22804
msgid "<function>VALUE</function>"
-msgstr ""
+msgstr "<function>VALUE</function>"
#. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
#: C/gnumeric.xml:22812
#, no-wrap
msgid "<function>VALUE</function>(<parameter>text</parameter>)"
-msgstr ""
+msgstr "<function>VALUE</function>(<parameter>text</parameter>)"
#. (itstool) path: refsect1/para
#: C/gnumeric.xml:22824
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]