[eog] Fix typo in Spanish translation header
- From: Jeremy Bicha <jbicha src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Fix typo in Spanish translation header
- Date: Sun, 4 Sep 2016 02:31:11 +0000 (UTC)
commit 4a2746f74923cc4a07fbeafd7054b50825f75e72
Author: Jeremy Bicha <jbicha ubuntu com>
Date: Sat Sep 3 22:30:48 2016 -0400
Fix typo in Spanish translation header
po/es.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7453e65..4f1160a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# translation of eog.HEAD.po to Español
-# Spanish translation of the Eye of Gnome
-# Copyright © 2000-2002, 2006, 2007, 2008 the Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Federico Mena-Quintero <federico gimp org>, 1999.
-# Carlos Perelló Marín <carlos gnome-db org>, 2001.
-# Hector Garcia Alvarez <hector scouts-es org>, 2001.
-# Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>, 2002. (Revisión).
-# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006, 2007.
-# Claudio Saavedra <csaavedra igalia com>, 2007, 2008.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-#
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015., 2016.
+# translation of eog.HEAD.po to Español
+# Spanish translation of the Eye of Gnome
+# Copyright © 2000-2002, 2006, 2007, 2008 the Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Federico Mena-Quintero <federico gimp org>, 1999.
+# Carlos Perelló Marín <carlos gnome-db org>, 2001.
+# Hector Garcia Alvarez <hector scouts-es org>, 2001.
+# Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>, 2002. (Revisión).
+# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Claudio Saavedra <csaavedra igalia com>, 2007, 2008.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+#
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "_Imprimir…"
msgid "Set as Wa_llpaper"
msgstr "Establecer como _fondo"
-# Slide es diapositiva en este contexto
+# Slide es diapositiva en este contexto
#: ../data/eog-gear-menu.ui.h:7
msgid "Sli_deshow"
msgstr "_Diapositivas"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "_tiempo entre imágenes:"
msgid "_Loop sequence"
msgstr "Secuencia en _bucle"
-# Slide es diapositiva en este contexto
+# Slide es diapositiva en este contexto
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
msgid "Slideshow"
msgstr "Diapositivas"
@@ -653,14 +653,14 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Enter/Leave fullscreen"
msgstr "Activar/salir del modo a pantalla completa"
-# Slide es diapositiva en este contexto
+# Slide es diapositiva en este contexto
#: ../data/help-overlay.ui.h:30
#| msgid "Start/Stop slideshow"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start/Stop slideshow"
msgstr "Iniciar/detener presentación de diapositivas"
-# Slide es diapositiva en este contexto
+# Slide es diapositiva en este contexto
#: ../data/help-overlay.ui.h:31
#| msgid "Pause slideshow"
msgctxt "shortcut window"
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Random Image"
#~ msgstr "Imagen al_eatoria"
-# Slide es diapositiva en este contexto
+# Slide es diapositiva en este contexto
#~ msgid "S_lideshow"
#~ msgstr "_Diapositivas"
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Retry"
#~ msgstr "_Reintentar"
-# Slide es diapositiva en este contexto
+# Slide es diapositiva en este contexto
#~ msgid "_Slideshow"
#~ msgstr "_Diapositivas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]