[bijiben] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Czech translation
- Date: Sun, 4 Sep 2016 21:18:12 +0000 (UTC)
commit 9ffdc95d947630625d4a43ed89b0b41f3ab153af
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Sep 4 23:17:58 2016 +0200
Updated Czech translation
help/cs/cs.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 27c60d2..56b2dfb 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Czech translation for bijiben.
# Copyright (C) 2014 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2014, 2015.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-24 14:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 22:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-19 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -75,12 +75,11 @@ msgstr "Michael Hill"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/colors.page:29 C/create.page:22 C/create.page:27 C/cut-copy-paste.page:13
#: C/cut-copy-paste.page:18 C/cut-copy-paste.page:23 C/delete.page:27
-#: C/delete-permanent.page:13 C/delete-restore.page:13
-#: C/delete-restore.page:18 C/format-list.page:27 C/format-text.page:22
-#: C/format-text.page:27 C/introduction.page:23 C/introduction.page:28
-#: C/new-window.page:13 C/notebooks.page:22 C/notebooks.page:27
-#: C/rename.page:18 C/search.page:27 C/search.page:32 C/share.page:22
-#: C/share.page:27
+#: C/delete-permanent.page:13 C/delete-restore.page:13 C/delete-restore.page:18
+#: C/format-list.page:27 C/format-text.page:22 C/format-text.page:27
+#: C/introduction.page:23 C/introduction.page:28 C/new-window.page:13
+#: C/notebooks.page:22 C/notebooks.page:27 C/rename.page:18 C/search.page:27
+#: C/search.page:32 C/share.page:22 C/share.page:27
msgid "2014"
msgstr "2014"
@@ -329,39 +328,42 @@ msgstr "Když chcete trvale smazat všechny poznámky v koši:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/delete-permanent.page:30
-msgid "Click on the <gui>Notes</gui> icon near <gui>Activities</gui>."
-msgstr "Klikněte na ikonu <gui>Poznámky</gui> vedle <gui>Činnosti</gui>."
+msgid ""
+"Click on the <gui>Notes</gui> icon near <gui href=\"help:gnome-help/shell-"
+"terminology\">Activities</gui>."
+msgstr "Klikněte na ikonu <gui>Poznámky</gui> vedle <gui href=\"help:gnome"
+"-help/shell-terminology\">Činnosti</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete-permanent.page:33
+#: C/delete-permanent.page:34
msgid "Select <gui>View Trash</gui>."
msgstr "Vyberte <gui>Zobrazit koš</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete-permanent.page:36
+#: C/delete-permanent.page:37
msgid "Click on <gui style=\"button\">Empty</gui> button in the toolbar."
msgstr ""
"Klikněte na tlačítko <gui style=\"button\">Vyprázdnit</gui> na nástrojové "
"liště."
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/delete-permanent.page:41
+#: C/delete-permanent.page:42
msgid "To delete selected notes from Trash:"
msgstr "Když chcete z koše smazat vybrané poznámky:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete-permanent.page:43
+#: C/delete-permanent.page:44
msgid "In the <gui>Trash</gui> view click <gui>Selection mode</gui> button."
msgstr ""
"V zobrazení <gui>koše</gui> klikněte na tlačítko <gui>Režim výběru</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete-permanent.page:47
+#: C/delete-permanent.page:48
msgid "Select all the notes that you want to delete permanently."
msgstr "Vyberte všechny poznámky, které chcete trvale smazat."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/delete-permanent.page:50
+#: C/delete-permanent.page:51
msgid "Click on <gui style=\"button\">Permanently Delete</gui> button."
msgstr "Klikněte na tlačítko <gui style=\"button\">Smazat trvale</gui>."
@@ -379,7 +381,7 @@ msgstr "Obnovení poznámek"
#: C/delete-restore.page:28
msgid ""
"If you think that you have accidentally deleted a note, you can view and "
-"restore it from <gui>Trash</gui>"
+"restore it from <gui>Trash</gui>."
msgstr ""
"Když zjistíte, že jste některou poznámku smazali nechtěně, můžete si ji "
"zobrazit v <gui>koši</gui> a obnovit ji z něj."
@@ -407,7 +409,7 @@ msgstr "Klikněte na tlačítko <gui style=\"button\">Obnovit</gui>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/format-list.page:32
-msgid "format a note with ordered and unordered lists."
+msgid "Format a note with ordered and unordered lists."
msgstr "Jak formátovat poznámku jak číslovaný nebo odrážkový seznam."
#. (itstool) path: page/title
@@ -511,7 +513,7 @@ msgstr "Mazání poznámek"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/introduction.page:43
+#: C/introduction.page:44
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/notes-3-12.png' md5='94bd08317f7087f4012b2efd954e3b66'"
@@ -532,13 +534,14 @@ msgstr "Úvod do aplikace Poznámky"
#: C/introduction.page:38
msgid ""
"<app>Notes</app> is a simple application for creating, editing, and viewing "
-"notes. You can also search for a note from the <gui>Activities</gui> "
-"overview. <app>Notes</app> integrates easily with <app>Online Accounts</app>."
+"notes. You can also search for a note from the <gui href=\"help:gnome-help/"
+"shell-terminology\">Activities</gui> overview. <app>Notes</app> integrates "
+"easily with <app>Online Accounts</app>."
msgstr ""
"<app>Poznámky</app> jsou jednoduchá aplikace pro vytváření, úpravy a "
"prohlížení poznámek. Poznámky můžete také vyhledávat v přehledu "
-"<gui>Činností</gui>. <app>Poznámky</app> umí jednoduše spolupracovat s "
-"<app>Účty on-line</app>."
+"<gui href=\"help:gnome-help/shell-terminology\">Činností</gui>. <app>"
+"Poznámky</app> umí jednoduše spolupracovat s <app>Účty on-line</app>."
#. (itstool) path: credit/name
#: C/new-window.page:11
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]