[jhbuild] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Updated Swedish translation
- Date: Tue, 6 Sep 2016 22:29:53 +0000 (UTC)
commit 692c71997177de0bc880cd3ebb9c5d1279ded3ed
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Tue Sep 6 22:29:46 2016 +0000
Updated Swedish translation
doc/sv/sv.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 351 insertions(+), 302 deletions(-)
---
diff --git a/doc/sv/sv.po b/doc/sv/sv.po
index 1f56173..49bb4b3 100644
--- a/doc/sv/sv.po
+++ b/doc/sv/sv.po
@@ -8,15 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 12:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 21:18+0200\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-01 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-07 00:26+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -117,13 +117,13 @@ msgid ""
"subversion.tigris.org/\">Subversion</ulink>, <ulink url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\">Bazaar</ulink>,
<ulink url=\"http://darcs.net/"
"\">Darcs</ulink>, <ulink url=\"http://git.or.cz/\">Git</ulink> and <ulink
url=\"http://www.selenic.com/mercurial/\">Mercurial</ulink> "
"repositories, as well as Tar and Zip archives hosted on web or FTP sites. JHBuild can build modules using a
variety of build systems, "
-"including Autotools, CMake, WAF, Python Distutils and Perl Makefiles."
+"including Autotools, CMake, Meson, WAF, Python Distutils and Perl Makefiles."
msgstr ""
"JHBuild kan bygga moduler från en uppsjö av källor, inklusive <ulink
url=\"http://www.cvshome.org/\">CVS</ulink>-, <ulink url=\"http://"
"subversion.tigris.org/\">Subversion</ulink>-, <ulink url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\">Bazaar</ulink>-,
<ulink url=\"http://darcs.net/"
"\">Darcs</ulink>-, <ulink url=\"http://git.or.cz/\">Git</ulink>- och <ulink
url=\"http://www.selenic.com/mercurial/\">Mercurial</ulink>-"
-"arkiv, så väl som Tar- och Zip-arkiv som från webb- eller FTP-platser. JHBuild kan bygga moduler via ett
antal byggsystem, inklusive "
-"Autotools-, CMake-, WAF-, Python Distutils- och Perl-Makefiler."
+"arkiv, så väl som Tar- och Zip-arkiv från webb- eller FTP-platser. JHBuild kan bygga moduler via ett antal
byggsystem, inklusive Autotools-, "
+"CMake-, Meson-, WAF-, Python Distutils- och Perl-Makefiler."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:74
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
msgstr "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:2041
+#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:2042
msgid ""
"A string or list of strings specifying the name(s) of the module set(s) to use. This can either be the
filename of a moduleset included with "
"JHBuild (excluding the path and extension), or a full HTTP URL to an externally managed moduleset. HTTP URL
modulesets are cached locally. "
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
msgstr "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:2028
+#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:2029
msgid ""
"A list of strings specifying the modules to build. The list of modules actually built will be recursively
expanded to include all the "
"dependencies unless the <link linkend=\"command-reference-buildone\"> <command>buildone</command></link>
command is used. Defaults to "
@@ -363,11 +363,12 @@ msgstr "<link linkend=\"cfg-checkoutroot\"><varname>checkoutroot</varname></link
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index.docbook:221
msgid ""
-"A string specifying the directory to unpack source trees to. Unless <link linkend=\"cfg-buildroot\">
<varname>buildroot</varname></link> is "
-"set, builds will occur in this directory too. Defaults to <filename>~/jhbuild/checkout</filename>."
+"A string specifying the directory to unpack source trees to. If <link linkend=\"cfg-buildroot\">
<varname>buildroot</varname></link> is set "
+"to <constant>None</constant>, builds will occur in this directory too. Defaults to
<filename>~/jhbuild/checkout</filename>."
msgstr ""
-"En sträng som anger katalogen att packa upp källträden i. Om inte <link linkend=\"cfg-buildroot\">
<varname>buildroot</varname></link> är "
-"inställt kommer byggen också att ske i katalogen. Standardvärdet är
<filename>~/jhbuild/checkout</filename>."
+"En sträng som anger katalogen att packa upp källträden i. Om <link linkend=\"cfg-buildroot\">
<varname>buildroot</varname></link> är "
+"inställt till <constant>None</constant> kommer byggen också att ske i denna katalog. Standardvärdet är
<filename>~/jhbuild/checkout</"
+"filename>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:229
@@ -375,7 +376,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
msgstr "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2159
+#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2160
msgid ""
"A string specifying the prefix to install modules to. <varname>prefix</varname> must be an absolute path.
This directory must be writable. "
"Defaults to <literal>'~/jhbuild/install/'</literal>."
@@ -403,7 +404,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
msgstr "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:256 C/index.docbook:1878
+#: C/index.docbook:256 C/index.docbook:1879
msgid ""
"A string listing additional arguments to be passed to <command>make</command>. JHBuild will automatically
append the parallel execution "
"option (<option>-j</option>) based upon available CPU cores. Defaults to <literal>''</literal>."
@@ -2010,9 +2011,9 @@ msgid ""
"variable to customize your shell's prompt to indicate that you indeed are under a jhbuild-controlled shell.
For example, you may want to put "
"this in your <filename>.bashrc</filename>:"
msgstr ""
-"Miljövariabeln <envar>UNDER_JHBUILDM</envar> kommer att vara satt till ”true” (sant) när detta skal är
aktivt. Du kan använda närvaron av "
-"den variabeln för att anpassa ditt skals prompt för att indikera att du faktiskt är i ett
jhbuild-kontrollerat skal. Till exempel kan du "
-"vilja lägga följande i din <filename>.bashrc</filename>:"
+"Miljövariabeln <envar>UNDER_JHBUILD</envar> kommer att vara satt till ”true” (sant) när detta skal är
aktivt. Du kan använda närvaron av den "
+"variabeln för att anpassa ditt skals prompt för att indikera att du faktiskt är i ett jhbuild-kontrollerat
skal. Till exempel kan du vilja "
+"lägga följande i din <filename>.bashrc</filename>:"
#. (itstool) path: section/screen
#: C/index.docbook:1390
@@ -2321,7 +2322,7 @@ msgstr "Konfigurationsvariabler som är ordböcker ställs in via en syntax som
#. (itstool) path: section/programlisting
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:1599 C/index.docbook:2221
+#: C/index.docbook:1599 C/index.docbook:2222
#, no-wrap
msgid "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://username git gnome org/git/'"
msgstr "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://username git gnome org/git/'"
@@ -2439,19 +2440,19 @@ msgstr "<varname>buildroot</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index.docbook:1688
msgid ""
-"A string specifying the parent directory to place build trees. Defaults to <constant>None</constant>, which
causes builds to be performed "
-"within the source trees."
+"A string specifying the parent directory to place build trees. Defaults to
<filename>~/.cache/jhbuild/build</filename>. Setting the value to "
+"<constant>None</constant> causes builds to be performed within the source trees."
msgstr ""
-"En sträng som anger den överordnade katalogen som byggträd placeras i. Standardvärdet är
<constant>None</constant> (ingen), vilket får "
-"byggen att göras i källkodsträden."
+"En sträng som anger den överordnade katalogen som byggträd placeras i. Standardvärdet är
<filename>~/.cache/jhbuild/build</filename>. Att "
+"ställa in värdet till <constant>None</constant> (ingen) får byggen att utföras i källkodsträden."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1694
+#: C/index.docbook:1695
msgid "<varname>buildscript</varname>"
msgstr "<varname>buildscript</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1698
+#: C/index.docbook:1699
msgid ""
"A string specifying which buildscript to use. The recommended setting is the default,
<literal>terminal</literal>. In particular, do not set "
"to <literal>gtk</literal>."
@@ -2460,12 +2461,12 @@ msgstr ""
"framför allt inte ställs in till <literal>gtk</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1704
+#: C/index.docbook:1705
msgid "<varname>build_policy</varname>"
msgstr "<varname>build_policy</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1708
+#: C/index.docbook:1709
msgid ""
"A string specifying which modules to build. The three possible options are <literal>all</literal>, to build
all modules requested, "
"<literal>updated</literal> to build only modules which have changed, or <literal>updated-deps</literal> to
build modules which have changed "
@@ -2476,12 +2477,12 @@ msgstr ""
"moduler som har ändrats eller som har beroenden som har ändrats. Standardvärdet är
<literal>updated-deps</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1717
+#: C/index.docbook:1718
msgid "<varname>checkoutroot</varname>"
msgstr "<varname>checkoutroot</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1721
+#: C/index.docbook:1722
msgid ""
"A string specifying the directory to unpack source trees to. Unless <varname>buildroot</varname> is set,
builds will occur in this directory "
"too. Defaults to <filename>~/checkout/gnome</filename>."
@@ -2490,12 +2491,12 @@ msgstr ""
"att ske i denna katalog också. Standardvärdet är <filename>~/checkout/gnome</filename>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1728
+#: C/index.docbook:1729
msgid "<varname>checkout_mode</varname>"
msgstr "<varname>checkout_mode</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1732
+#: C/index.docbook:1733
msgid ""
"A string specifying how the checkout is performed for directories in version control. Defaults to
<literal>update</literal>. This can be set "
"per module using <varname>module_checkout_mode</varname>. Possible values are <literal>update</literal>
(update checkout directory), "
@@ -2508,12 +2509,12 @@ msgstr ""
"oversionerad kopia av källkoden) och <literal>copy</literal> (checka ut i en annan katalog än den som
kommer att byggas)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1745
+#: C/index.docbook:1746
msgid "<varname>copy_dir</varname>"
msgstr "<varname>copy_dir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1749
+#: C/index.docbook:1750
msgid ""
"A string specifying the directory to copy to, if the copy <link linkend=\"cfg-checkout-mode\">
<varname>checkout_mode</varname></link> is in "
"use. Defaults to the checkout directory."
@@ -2522,12 +2523,12 @@ msgstr ""
"link> används. Standardvärdet är utcheckningskatalogen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1756
+#: C/index.docbook:1757
msgid "<varname>cvs_program</varname>"
msgstr "<varname>cvs_program</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1760
+#: C/index.docbook:1761
msgid ""
"A string specifying which program to use for CVS support. This can be <literal>git-cvsimport</literal>, or
<literal>cvs</literal>. Defaults "
"to <literal>cvs</literal>."
@@ -2536,14 +2537,14 @@ msgstr ""
"literal>. Standardvärdet är <literal>cvs</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1767
+#: C/index.docbook:1768
msgid "<varname>disable_Werror</varname>"
msgstr "<varname>disable_Werror</varname>"
# sebras: Typo settings
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1771
+#: C/index.docbook:1772
msgid ""
"A boolean value (default <literal>True</literal>) which controls if <literal>--disable-Werror</literal>
will be passed to automake builds. "
"Many packages use this flag as a way to disable fatal compiler warnings. The value of
<literal>True</literal> is selected as a reasonable "
@@ -2558,12 +2559,12 @@ msgstr ""
"(falskt) kan vara vettigt för de som använder jhbuild som en del av ett kontinuerligt integrations- eller
testsystem."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1783
+#: C/index.docbook:1784
msgid "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
msgstr "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1787
+#: C/index.docbook:1788
msgid ""
"A string specifying a local mirror directory. JHBuild will create local mirrors of repositories at the
specified directory. The mirrors can "
"be shared by multiple repository groups, saving space and time because hard-links will be used for local
clones. The commands "
@@ -2576,12 +2577,12 @@ msgstr ""
"Detta alternativ stöds endast av Git- och Bazaar-arkiv."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1798
+#: C/index.docbook:1799
msgid "<varname>exit_on_error</varname>"
msgstr "<varname>exit_on_error</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1802
+#: C/index.docbook:1803
msgid ""
"A boolean value specifying whether to exit immediately when a module fails to build. This is primarily
useful in noninteractive mode, in "
"order to prevent additional modules from building after one fails. Setting this value to
<constant>True</constant> is equivalent to passing "
@@ -2593,12 +2594,12 @@ msgstr ""
"constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1811
+#: C/index.docbook:1812
msgid "<varname>extra_prefixes</varname>"
msgstr "<varname>extra_prefixes</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1815
+#: C/index.docbook:1816
msgid ""
"A list of strings specifying, in precedence order, the list of extra prefixes. JHBuild sets many
environment variables (such as "
"<envar>LD_LIBRARY_PATH</envar>, <envar>PKG_CONFIG_PATH</envar> and <envar>XDG_DATA_DIRS</envar>) based on
the <varname>prefix</varname> "
@@ -2613,12 +2614,12 @@ msgstr ""
"som standard förutom på system som installerar programvara i <filename>/usr/local</filename> då den
innehåller denna katalog."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1830
+#: C/index.docbook:1831
msgid "<varname>help_website</varname>"
msgstr "<varname>help_website</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1834
+#: C/index.docbook:1835
msgid ""
"A tuple specifying a help website name and URL. The website is displayed in the tinderbox html for failed
modules. <varname>%(module)s</"
"varname> in the URL will be replaced with the module name. To disable, set <varname>help_website</varname>
to <literal>None</literal>. "
@@ -2629,22 +2630,22 @@ msgstr ""
"literal> (ingen). Standardvärdet är <literal>('Gnome Live!',
'http://live.gnome.org/JhbuildIssues/%(module)s')</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1844
+#: C/index.docbook:1845
msgid "<varname>installprog</varname>"
msgstr "<varname>installprog</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1848
+#: C/index.docbook:1849
msgid "A string specifying a program to use as replacement for <literal>/usr/bin/install</literal>."
msgstr "En sträng som anger vilket program som ska användas som ersättning för
<literal>/usr/bin/install</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1853
+#: C/index.docbook:1854
msgid "<varname>ignore_suggests</varname>"
msgstr "<varname>ignore_suggests</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1857
+#: C/index.docbook:1858
msgid ""
"A boolean value specifying whether to ignore soft dependencies when calculating the dependency tree.
Defaults to <constant>False</constant>."
msgstr ""
@@ -2652,12 +2653,12 @@ msgstr ""
"constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1863
+#: C/index.docbook:1864
msgid "<varname>interact</varname>"
msgstr "<varname>interact</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1867
+#: C/index.docbook:1868
msgid ""
"A boolean value specifying whether to interact with the user. Setting this value to
<constant>False</constant> is equivalent to passing the "
"<option>--no-interact</option> option. Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -2666,17 +2667,17 @@ msgstr ""
"är det ekvivalent med att ange flaggan <option>--no-interact</option>. Standardvärdet är
<constant>True</constant> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1874
+#: C/index.docbook:1875
msgid "<varname>makeargs</varname>"
msgstr "<varname>makeargs</varname>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1885
+#: C/index.docbook:1886
msgid "<varname>makecheck</varname>"
msgstr "<varname>makecheck</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1889
+#: C/index.docbook:1890
msgid ""
"A boolean value specifying whether to run <command>make check</command> after <command>make</command>.
Defaults to <constant>False</"
"constant>."
@@ -2685,12 +2686,12 @@ msgstr ""
"<constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1895
+#: C/index.docbook:1896
msgid "<varname>makecheck_advisory</varname>"
msgstr "<varname>makecheck_advisory</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1899
+#: C/index.docbook:1900
msgid ""
"A boolean value specifying whether failures when running <command>make check</command> should be advisory
only and not cause a build "
"failure. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -2699,12 +2700,12 @@ msgstr ""
"Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1906
+#: C/index.docbook:1907
msgid "<varname>makeclean</varname>"
msgstr "<varname>makeclean</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1910
+#: C/index.docbook:1911
msgid ""
"A boolean value specifying whether to run <command>make clean</command> before <command>make</command>.
Defaults to <constant>False</"
"constant>."
@@ -2713,12 +2714,12 @@ msgstr ""
"<constant>False</constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1916
+#: C/index.docbook:1917
msgid "<varname>makedist</varname>"
msgstr "<varname>makedist</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1920
+#: C/index.docbook:1921
msgid ""
"A boolean value specifying whether to run <command>make dist</command> after <command>make</command>.
Defaults to <constant>False</"
"constant>. This setting is equivalent to passing the <option>--dist</option> option."
@@ -2727,12 +2728,12 @@ msgstr ""
"<constant>False</constant>. Denna inställning är ekvivalent med att ange flaggan <option>--dist</option>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1927
+#: C/index.docbook:1928
msgid "<varname>makedistcheck</varname>"
msgstr "<varname>makedistcheck</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1931
+#: C/index.docbook:1932
msgid ""
"A boolean value specifying whether to run <command>make distcheck</command> after <command>make</command>.
Defaults to <constant>False</"
"constant>. This setting is equivalent to passing the <option>--distcheck</option> option."
@@ -2741,12 +2742,12 @@ msgstr ""
"<constant>False</constant>. Denna inställning är ekvivalent med att ange flaggan
<option>--distcheck</option>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1938
+#: C/index.docbook:1939
msgid "<varname>module_autogenargs</varname>"
msgstr "<varname>module_autogenargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1942
+#: C/index.docbook:1943
msgid ""
"A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be passed to
<command>autogen.sh</command>. The setting in "
"<varname>module_autogenargs</varname> is used instead of the global <varname>autogenargs</varname> setting.
If a particular module isn't "
@@ -2757,24 +2758,24 @@ msgstr ""
"listas i uppslagsboken kommer den globala <varname>autogenargs</varname> att användas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1951
+#: C/index.docbook:1952
msgid "<varname>module_checkout_mode</varname>"
msgstr "<varname>module_checkout_mode</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1955
+#: C/index.docbook:1956
msgid "A dictionary specifying which checkout mode to use for modules. This overrides the global
<varname>checkout_mode</varname> setting."
msgstr ""
"En uppslagsbok som anger vilket utcheckningsläge som ska användas för moduler. Detta åsidosätter den
globala inställningen "
"<varname>checkout_mode</varname>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1961
+#: C/index.docbook:1962
msgid "<varname>module_makeargs</varname>"
msgstr "<varname>module_makeargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1965
+#: C/index.docbook:1966
msgid ""
"A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to pass to <command>make</command>.
The setting in "
"<varname>module_makeargs</varname> replaces the value of <varname>makeargs</varname>. If a particular
module isn't listed in the dictionary, "
@@ -2785,12 +2786,12 @@ msgstr ""
"kommer den globala <varname>makeargs</varname> att användas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1974
+#: C/index.docbook:1975
msgid "<varname>module_makecheck</varname>"
msgstr "<varname>module_makecheck</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1978
+#: C/index.docbook:1979
msgid ""
"A dictionary mapping module names to boolean values specifying whether to run <command>make check</command>
after <command>make</command>. "
"The setting in <varname>module_makecheck</varname> replaces the value of <varname>makecheck</varname>. If a
particular module isn't listed "
@@ -2801,12 +2802,12 @@ msgstr ""
"listad i uppslagsboken kommer den globala <varname>makecheck</varname> att användas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1988
+#: C/index.docbook:1989
msgid "<varname>module_nopoison</varname>"
msgstr "<varname>module_nopoison</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1992
+#: C/index.docbook:1993
msgid ""
"A dictionary mapping module names to boolean values. If a module is set to <constant>True</constant>,
JHBuild will attempt to build "
"dependent modules even if the specified module failed. The setting in <varname>module_nopoison</varname>
replaces the value of "
@@ -2817,22 +2818,22 @@ msgstr ""
"från <varname>nopoison</varname>. Om en viss modul inte listas i uppslagsboken kommer den globala
<varname>nopoison</varname> att användas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2002
+#: C/index.docbook:2003
msgid "<varname>module_extra_env</varname>"
msgstr "<varname>module_extra_env</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2006
+#: C/index.docbook:2007
msgid "A dictionary mapping module names to dictionaries with extra environment variables to pass when
executing commands for the module."
msgstr "En uppslagsbok som mappar modulnamn till ordböcker med extra miljövariabler som skickas till
exekverande kommandon för modulen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2012
+#: C/index.docbook:2013
msgid "<varname>module_static_analyzer</varname>"
msgstr "<varname>module_static_analyzer</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2016
+#: C/index.docbook:2017
msgid ""
"Dictionary mapping module names to boolean values indicating whether static analysis should be performed
while building that module. This "
"allows the global <varname>static_analyzer</varname> configuration option to be overridden."
@@ -2841,22 +2842,22 @@ msgstr ""
"det globala konfigurationsalternativet <varname>static_analyzer</varname> åsidosättas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2024
+#: C/index.docbook:2025
msgid "<varname>modules</varname>"
msgstr "<varname>modules</varname>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2037
+#: C/index.docbook:2038
msgid "<varname>moduleset</varname>"
msgstr "<varname>moduleset</varname>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2052
+#: C/index.docbook:2053
msgid "<varname>modulesets_dir</varname>"
msgstr "<varname>modulesets_dir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2056
+#: C/index.docbook:2057
msgid ""
"A string specifying the directory containing the modulesets to use. Defaults to the
<filename>modulesets/</filename> directory in JHBuild "
"sources."
@@ -2865,12 +2866,12 @@ msgstr ""
"filename> i JHBuild-källkoden."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2063
+#: C/index.docbook:2064
msgid "<varname>nice_build</varname>"
msgstr "<varname>nice_build</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2067
+#: C/index.docbook:2068
msgid ""
"Run builds under the <constant>SCHED_IDLE</constant> priority on Linux, <command>nice</command> on other
Unix. This can dramatically improve "
"desktop interactivity for parallel builds while having only a negligible impact on build throughput."
@@ -2879,14 +2880,14 @@ msgstr ""
"förbättra skrivbordsinteraktiviteten för parallella byggen medan de har försumbar inverkan på
bygghastighet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2075
+#: C/index.docbook:2076
msgid "<varname>nobuild</varname>"
msgstr "<varname>nobuild</varname>"
# sebras: typo: vale
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2079
+#: C/index.docbook:2080
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build modules, but just download and
unpack the sources. The default "
"vale is <constant>False</constant>."
@@ -2895,12 +2896,12 @@ msgstr ""
"packa upp källkoden. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2085
+#: C/index.docbook:2086
msgid "<varname>nonetwork</varname>"
msgstr "<varname>nonetwork</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2089
+#: C/index.docbook:2090
msgid ""
"A boolean value specifying whether to access the network. This affects checking out or updating CVS
modules, downloading tarballs and "
"updating module sets. Setting this to <constant>True</constant> is equivalent to passing the
<option>--no-network</option> option. Defaults "
@@ -2911,12 +2912,12 @@ msgstr ""
"<option>--no-network</option>. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2098
+#: C/index.docbook:2099
msgid "<varname>nonotify</varname>"
msgstr "<varname>nonotify</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2102
+#: C/index.docbook:2103
msgid ""
"A boolean value specifying whether to emit notifications using the notification daemon. If set to
<constant>False</constant>, notifications "
"are emitted. Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -2925,12 +2926,12 @@ msgstr ""
"(falskt) kommer aviseringar att skickas ut. Standardvärdet är <constant>True</constant> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2109
+#: C/index.docbook:2110
msgid "<varname>nopoison</varname>"
msgstr "<varname>nopoison</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2113
+#: C/index.docbook:2114
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild attempts to build modules even if one or more
of the module's dependencies "
"failed to build. This option is equivalent to the <option>--no-poison</option> argument. The default value
is <constant>False</constant>."
@@ -2940,14 +2941,14 @@ msgstr ""
"Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2121
+#: C/index.docbook:2122
msgid "<varname>notrayicon</varname>"
msgstr "<varname>notrayicon</varname>"
# sebras: notifications? isn't this about the icon?!
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2125
+#: C/index.docbook:2126
msgid ""
"A boolean value specifying whether to show an icon in the system tray using Zenity. If set to
<constant>False</constant>, notifications are "
"emitted. Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -2956,14 +2957,14 @@ msgstr ""
"constant> (falskt) kommer en ikon att visas. Standardvärdet är <constant>True</constant> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2132
+#: C/index.docbook:2133
msgid "<varname>noxvfb</varname>"
msgstr "<varname>noxvfb</varname>"
# sebras: No trailing period?
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2136
+#: C/index.docbook:2137
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will run any graphical tests on the real X
server, rather than using "
"<command>Xvfb</command>. This option is equivalent to passing <option>--no-xvfb</option>. The default value
is <constant>False</constant>"
@@ -2973,12 +2974,12 @@ msgstr ""
"är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2144
+#: C/index.docbook:2145
msgid "<varname>partial_build</varname>"
msgstr "<varname>partial_build</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2148
+#: C/index.docbook:2149
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build dependency modules if
corresponding system packages are "
"installed and sufficient version. Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -2987,17 +2988,17 @@ msgstr ""
"motsvarande systempaket finns installerade och i tillräckligt ny version. Standardvärdet är
<constant>True</constant> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2155
+#: C/index.docbook:2156
msgid "<varname>prefix</varname>"
msgstr "<varname>prefix</varname>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2166
+#: C/index.docbook:2167
msgid "<varname>pretty_print</varname>"
msgstr "<varname>pretty_print</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2170
+#: C/index.docbook:2171
msgid ""
"A boolean value specifying whether to pretty format the subprocess output. Only CVS output supports pretty
printing. Disable if the pretty "
"printing causes problems. Defaults to <literal>True</literal>."
@@ -3006,12 +3007,12 @@ msgstr ""
"Inaktivera om snygg formatering förorsakar problem. Standardvärdet är <literal>True</literal> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2177
+#: C/index.docbook:2178
msgid "<varname>print_command_pattern</varname>"
msgstr "<varname>print_command_pattern</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2181
+#: C/index.docbook:2182
msgid ""
"A string displayed before JHBuild executes a command. <varname>%(command)s</varname> in the string will be
replaced with the command about "
"to be executed. <varname>%(cwd)s</varname> in the string will be replaced with the current working
directory. Defaults to "
@@ -3022,12 +3023,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2189
+#: C/index.docbook:2190
msgid "<varname>progress_bar</varname>"
msgstr "<varname>progress_bar</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2193
+#: C/index.docbook:2194
msgid ""
"A boolean value specifying whether to display a progress bar during <link linkend=\"cfg-quiet-mode\">quiet
mode </link>. Defaults to "
"<literal>True</literal>."
@@ -3036,24 +3037,24 @@ msgstr ""
"<literal>True</literal> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2199
+#: C/index.docbook:2200
msgid "<varname>quiet_mode</varname>"
msgstr "<varname>quiet_mode</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2203
+#: C/index.docbook:2204
msgid "A boolean value, if set to <constant>True</constant> disables the output of running commands.
Defaults to <literal>False</literal>."
msgstr ""
"Ett booleskt värde som om det är inställt på <constant>True</constant> (sant) inaktiverar utmatningen av
kommandon som körs. Standardvärdet "
"är <literal>False</literal> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2209
+#: C/index.docbook:2210
msgid "<varname>repos</varname>"
msgstr "<varname>repos</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2213
+#: C/index.docbook:2214
msgid ""
"A dictionary specifying an alternative repository location for a particular repository. This configuration
variable is useful to a module "
"developer. By default, JHBuild will check out code from repositories using an anonymous repository
location. The dictionary keys are short "
@@ -3064,12 +3065,12 @@ msgstr ""
"strängar med de alternativa arkivplatserna. Till exempel:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2225
+#: C/index.docbook:2226
msgid "<varname>skip</varname>"
msgstr "<varname>skip</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2229
+#: C/index.docbook:2230
msgid ""
"A list of modules to skip. This <option>--skip</option> command line option extends the list. This list is
empty by default. If the list "
"contains the special value <literal>'*'</literal>, JHBuild will skip all modules not explicitly listed in
the <varname>modules</varname> "
@@ -3080,12 +3081,12 @@ msgstr ""
"listas i variabeln <varname>modules</varname>. Detta kan vara användbart om du vill bygga moduler utan
deras implicita beroenden."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2239
+#: C/index.docbook:2240
msgid "<varname>static_analyzer</varname>"
msgstr "<varname>static_analyzer</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2243
+#: C/index.docbook:2244
msgid ""
"A boolean value: if set to <constant>True</constant>, run a static analysis tool on each module as it’s
being built. Defaults to "
"<constant>False</constant>."
@@ -3094,12 +3095,12 @@ msgstr ""
"byggs. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2249
+#: C/index.docbook:2250
msgid "<varname>static_analyzer_outputdir</varname>"
msgstr "<varname>static_analyzer_outputdir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2253
+#: C/index.docbook:2254
msgid ""
"Root directory below which static analysis reports will be saved (if <varname>static_analyzer</varname> is
<constant>True</constant>). "
"Defaults to <filename>/tmp/jhbuild_static_analyzer</filename>."
@@ -3108,12 +3109,12 @@ msgstr ""
"(sant)). Standardvärdet är <filename>/tmp/jhbuild_static_analyzer</filename>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2260
+#: C/index.docbook:2261
msgid "<varname>static_analyzer_template</varname>"
msgstr "<varname>static_analyzer_template</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2264
+#: C/index.docbook:2265
msgid ""
"Command template for the static analyzer. This has the parameters <varname>outputdir</varname> (the value
of the "
"<varname>static_analyzer_outputdir</varname> configuration variable) and <varname>module</varname> (the
name of the module currently being "
@@ -3126,12 +3127,12 @@ msgstr ""
"är <command>scan-build</command>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2275
+#: C/index.docbook:2276
msgid "<varname>sticky_date</varname>"
msgstr "<varname>sticky_date</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2279
+#: C/index.docbook:2280
msgid ""
"A string if set, and if supported by the underlying version control system, JHBuild will update the source
tree to the specified date before "
"building. An ISO date format is required, e.g.
<literal>'<replaceable>yyyy</replaceable>-<replaceable>mm</replaceable>-<replaceable>dd</"
@@ -3142,12 +3143,12 @@ msgstr ""
"<replaceable>mm</replaceable>-<replaceable>dd</replaceable>'</literal>. Standardvärdet är
<constant>None</constant> (inget)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2288
+#: C/index.docbook:2289
msgid "<varname>svn_program</varname>"
msgstr "<varname>svn_program</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2292
+#: C/index.docbook:2293
msgid ""
"A string specifying which program to use for subversion support. This can be <literal>svn</literal>,
<literal>git-svn</literal> or "
"<literal>bzr</literal>. Defaults to <literal>svn</literal>."
@@ -3156,12 +3157,12 @@ msgstr ""
"literal> eller <literal>bzr</literal>. Standardvärdet är <literal>svn</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2299
+#: C/index.docbook:2300
msgid "<varname>system_libdirs</varname>"
msgstr "<varname>system_libdirs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2303
+#: C/index.docbook:2304
msgid ""
"A list of strings specifying the system library paths. This is used when setting the default values of some
environment variables, such as "
"<envar>PKG_CONFIG_PATH</envar>."
@@ -3170,12 +3171,12 @@ msgstr ""
"<envar>PKG_CONFIG_PATH</envar>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2309
+#: C/index.docbook:2310
msgid "<varname>tarballdir</varname>"
msgstr "<varname>tarballdir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2313
+#: C/index.docbook:2314
msgid ""
"A string if set, tarballs will be downloaded to the specified directory instead of
<varname>checkoutroot</varname>. This is useful if you "
"have multiple JHBuild environments or regularly clear out <varname>checkoutroot</varname> and want to
reduce bandwidth usage. Defaults to "
@@ -3186,12 +3187,12 @@ msgstr ""
"bandbredd. Standardvärdet är <literal>'~/.cache/jhbuild/downloads'</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2322
+#: C/index.docbook:2323
msgid "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
msgstr "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2326
+#: C/index.docbook:2327
msgid ""
"A string specifying the directory to store <command>jhbuild tinderbox</command> output. This string can be
overridden by the <option>--"
"output</option> option. Defaults to <constant>None</constant>, so either the command line option must be
used or this variable must be set "
@@ -3202,12 +3203,12 @@ msgstr ""
"variabel användas i konfigurationsfilen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2335
+#: C/index.docbook:2336
msgid "<varname>trycheckout</varname>"
msgstr "<varname>trycheckout</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2339
+#: C/index.docbook:2340
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will automatically try to solve failures by 1)
running <command>autogen.sh</"
"command> again, and 2) checking out a newer version of a module from version control. This setting is
equivalent to passing the <option>--"
@@ -3218,12 +3219,12 @@ msgstr ""
"ekvivalent med att ange flaggan <option>--try-checkout</option>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2348
+#: C/index.docbook:2349
msgid "<varname>use_local_modulesets</varname>"
msgstr "<varname>use_local_modulesets</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2352
+#: C/index.docbook:2353
msgid ""
"A boolean value that specifies to use modulesets that were checked out along the JHBuild source code;
instead of downloading them on-the-fly "
"from GNOME version control system. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -3232,22 +3233,22 @@ msgstr ""
"dem i farten från GNOME:s versionshanteringssystem. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2359
+#: C/index.docbook:2360
msgid "<varname>xvfbargs</varname>"
msgstr "<varname>xvfbargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2363
+#: C/index.docbook:2364
msgid "A string listing arguments to pass to <command>Xvfb</command> if running graphical tests."
msgstr "En sträng som listar argument som ska skickas till <command>Xvfb</command> om grafiska tester ska
köras."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2368
+#: C/index.docbook:2369
msgid "<varname>conditions</varname>"
msgstr "<varname>conditions</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2372
+#: C/index.docbook:2373
msgid ""
"A set of condition (strings) that can influence the modules that are built and the options that are used
for building them. You should use "
"<literal>conditions.add()</literal> and <literal>conditions.discard()</literal> to modify the list if you
want to make changes."
@@ -3258,7 +3259,7 @@ msgstr ""
# sebras: <option>--conditions=</option>
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2375
+#: C/index.docbook:2376
msgid ""
"The original set of conditions is determined on a per-OS basis and can be modified using the --conditions=
commandline argument. The changes "
"made by --conditions are visible at the time that jhbuildrc is sourced, so you can set other variables
based on the current value of the "
@@ -3269,27 +3270,27 @@ msgstr ""
"conditions kommer att tillämpas igen efter att nya ändringar görs från jhbuildrc."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2385
+#: C/index.docbook:2386
msgid "Other Configuration File Structures"
msgstr "Andra strukturer i konfigurationsfilen"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2387
+#: C/index.docbook:2388
msgid "In addition to the above variables, there are other settings that can be set in the configuration
file:"
msgstr "Förutom variablerna ovan finns det andra inställningar som kan finnas i konfigurationsfilen:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2392
+#: C/index.docbook:2393
msgid "<varname>os.environ</varname>"
msgstr "<varname>os.environ</varname>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2396
+#: C/index.docbook:2397
msgid "A dictionary representing the environment. This environment is passed to processes that JHBuild
spawns."
msgstr "En uppslagsbok som representerar miljön. Denna miljö skickas vidare till processer som JHBuild
startar."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2399
+#: C/index.docbook:2400
msgid ""
"Some influential environment variables include <envar>CPPFLAGS</envar>, <envar>CFLAGS</envar>,
<envar>INSTALL</envar> and <envar>LDFLAGS</"
"envar>. For example:"
@@ -3298,18 +3299,18 @@ msgstr ""
"Till exempel:"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:2404
+#: C/index.docbook:2405
#, no-wrap
msgid "os.environ['CFLAGS'] = '-O0 -g'"
msgstr "os.environ['CFLAGS'] = '-O0 -g'"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2408
+#: C/index.docbook:2409
msgid "<function>addpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, <parameter>pathname</parameter>)"
msgstr "<function>addpath</function>(<parameter>miljövariabel</parameter>,
<parameter>sökvägsnamn</parameter>)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2413
+#: C/index.docbook:2414
msgid ""
"This will add a directory to the <envar>PATH</envar> environment variable. <function>addpath</function>
will correctly handle the case when "
"the environment variable is initially empty (having a stray colon at the beginning or end of an environment
variable can have unexpected "
@@ -3320,12 +3321,12 @@ msgstr ""
"konsekvenser)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2421
+#: C/index.docbook:2422
msgid "<function>prependpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, <parameter>pathname</parameter>)"
msgstr "<function>prependpath</function>(<parameter>miljövariabel</parameter>,
<parameter>sökvägsnamn</parameter>)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2426
+#: C/index.docbook:2427
msgid ""
"After processing the configuration file, JHBuild will alter some paths based on variables such as
<varname>prefix</varname> (e.g. adding "
"<literal>$prefix/bin</literal> to the start of <envar>PATH</envar>)."
@@ -3334,7 +3335,7 @@ msgstr ""
"(t.ex. genom att lägga till <literal>$prefix/bin</literal> i början av <envar>PATH</envar>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2431
+#: C/index.docbook:2432
msgid ""
"The <function>prependpath</function> function works like <function>addpath</function>, except that the
environment variable is modified "
"after JHBuild has made its changes to the environment."
@@ -3343,12 +3344,12 @@ msgstr ""
"JHBuild har gjort sina ändringar i miljön."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2442
+#: C/index.docbook:2443
msgid "Module Set File Syntax"
msgstr "Syntax för moduluppsättningsfilen"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2444
+#: C/index.docbook:2445
msgid ""
"JHBuild uses XML files to describe the dependencies between modules. A RELAX-NG schema and Document Type
Definition are included with "
"JHBuild in the <filename>modulesets/</filename> directory. The RELAX-NG schema can be used to edit module
set files using <literal>nxml-"
@@ -3359,7 +3360,7 @@ msgstr ""
"literal> i Emacs."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2450
+#: C/index.docbook:2451
msgid ""
"The top-level element in a module set file is <sgmltag class=\"element\">moduleset</sgmltag> element. No
XML namespace is used. The elements "
"below the top-level come in three types: module sources, include statements and module definitions."
@@ -3368,7 +3369,7 @@ msgstr ""
"Elementen under toppnivån finns i tre typer: modulkällor, inkluderingssatser och moduldefinitioner."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2455
+#: C/index.docbook:2456
msgid ""
"Content in the moduleset file can be conditionally included by use of the <if> tag to surround the
conditional content. It is "
"currently only possible to predicate the inclusion on whether a particular condition flag is set or not,
using <if condition-"
@@ -3381,12 +3382,12 @@ msgstr ""
"varname> i jhbuildrc eller kommandoradsargumentet <command>--conditions=</command>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2463 C/index.docbook:3293
+#: C/index.docbook:2464 C/index.docbook:3345
msgid "Module Sources"
msgstr "Modulkällor"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2465
+#: C/index.docbook:2466
msgid ""
"Rather than listing the full location of every module, a number of \"module sources\" are listed in the
module set, and then referenced by "
"name in the module definitions. As well as reducing the amount of redundant information in the module set,
it makes it easy for a user to "
@@ -3399,7 +3400,7 @@ msgstr ""
"åtkomstmetoder för arkiv)."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2473
+#: C/index.docbook:2474
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element is used to describe all types of repository.
The <sgmltag class=\"element"
"\">branch</sgmltag> element is used inside module definition to specify additional settings."
@@ -3408,7 +3409,7 @@ msgstr ""
"\">branch</sgmltag> används inuti moduldefinitioner för att ange ytterligare inställningar."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2478
+#: C/index.docbook:2479
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3444,18 +3445,18 @@ msgstr ""
" [ developer-href-example=\"<replaceable>utvecklar-href-exempel</replaceable>\" ] />\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2495
+#: C/index.docbook:2496
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute is a unique identifier for the repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> är en unik identifierare för arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2498
+#: C/index.docbook:2499
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute specifies whether this repository is the
default source for this module set."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> anger huruvida detta arkiv är
standardkällan för denna moduluppsättning."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2502
+#: C/index.docbook:2503
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute specifies the type of repository. It can be one
of: <literal>bzr</literal>, "
"<literal>cvs</literal>, <literal>darcs</literal>, <literal>fossil</literal>, <literal>git</literal>,
<literal>hg</literal>, <literal>mnt</"
@@ -3469,7 +3470,7 @@ msgstr ""
"\"element\">branch</sgmltag> som används i moduldefinitioner. Dessa beskrivs nedan i underkapitlen om
arkivtyper."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2514
+#: C/index.docbook:2515
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">developer-href-example</sgmltag> attribute is used to specify the format
of the URL for the repository used "
"by developers. This is informational only."
@@ -3478,12 +3479,12 @@ msgstr ""
"utvecklare. Detta är endast för information."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2518
+#: C/index.docbook:2519
msgid "The <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element is used inside module definitions."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> används inuti moduldefinitioner."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2521
+#: C/index.docbook:2522
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3519,17 +3520,17 @@ msgstr ""
" [ hash=\"<replaceable>hash</replaceable>\" ]/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2538
+#: C/index.docbook:2539
msgid "All attributes have sensible defaults and depend on the module and repository definitions. Common
attributes are described here."
msgstr "Alla attribut har vettiga standardvärden och beror på modul- och arkivdefinitionerna. Vanliga
attribut beskrivs här."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2541
+#: C/index.docbook:2542
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">repo</sgmltag> attribute is used to specify non-default repository
name."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">repo</sgmltag> används för att ange arkivnamn som inte är
standard."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2544
+#: C/index.docbook:2545
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute is used to specify module name to checkout from
the repository. Defaults to "
"module id."
@@ -3538,29 +3539,29 @@ msgstr ""
"modul-ID:t."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2548
+#: C/index.docbook:2549
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">checkoutdir</sgmltag> attribute is used to specify the checkout
directory name. Defaults to module id."
msgstr ""
"Attributet <sgmltag class=\"attribute\">checkoutdir</sgmltag> används för att ange katalognamnet där
utcheckning ska ske. Standardvärdet är "
"modul-ID:t."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2552
+#: C/index.docbook:2553
msgid "Other attributes are described below"
msgstr "Andra attribut beskrivs nedan"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2555
+#: C/index.docbook:2556
msgid "Bazaar"
msgstr "Bazaar"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2557
+#: C/index.docbook:2558
msgid "This repository type is used to define a Bazaar repository. It is recommended to have Bazaar 1.16 or
higher."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera Bazaar-arkiv. Det rekommenderas att Bazaar 1.16 eller
senare används."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2560
+#: C/index.docbook:2561
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3574,7 +3575,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2565
+#: C/index.docbook:2566
msgid ""
"Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to
<literal>\"%(module)s\"</literal>) and "
"<sgmltag class=\"attribute\">branches-template</sgmltag> (defaults to
<literal>\"%(module)s/%(branch)s</literal>\"). These attributes are "
@@ -3593,7 +3594,7 @@ msgstr ""
"eller bygga många moduler från ett arkiv med icke-standardiserad layout."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2581
+#: C/index.docbook:2582
msgid ""
"An addition <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element accepts <sgmltag
class=\"attribute\">revspec</sgmltag> attribute to anchor "
"on a particular revision. Any valid <literal>bzr revspec</literal> is accepted, for example
<literal>date:yesterday, -5, tag:0.1</literal> "
@@ -3606,12 +3607,12 @@ msgstr ""
"literal> för alla möjliga värden."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2589
+#: C/index.docbook:2590
msgid "For example repository with <sgmltag class=\"attribute\">template</sgmltag> attributes defined:"
msgstr "Ett exempel med ett arkiv som har <sgmltag class=\"attribute\">template</sgmltag>-attribut
definierade:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2593
+#: C/index.docbook:2594
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3629,12 +3630,12 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2600
+#: C/index.docbook:2601
msgid "Example <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> elements for the above repository:"
msgstr "Exempel med <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag>-element för ovanstående arkiv:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2603
+#: C/index.docbook:2604
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3650,7 +3651,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2609
+#: C/index.docbook:2610
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3668,27 +3669,27 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2618
+#: C/index.docbook:2619
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2620
+#: C/index.docbook:2621
msgid "This repository type is used to define a CVS repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett CVS-arkiv."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2622
+#: C/index.docbook:2623
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> attribute is used to specify the password to the
repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> används för att ange lösenordet för
arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2625
+#: C/index.docbook:2626
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">cvsroot</sgmltag> attribute is used to specify the root of the
repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">cvsroot</sgmltag> används för att ange roten för arkivet."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2628
+#: C/index.docbook:2629
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3704,7 +3705,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2636
+#: C/index.docbook:2637
msgid ""
"Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>, <sgmltag
class=\"attribute\">update-new-dirs</sgmltag> and "
"<sgmltag class=\"attribute\">override-checkoutdir</sgmltag>."
@@ -3713,17 +3714,17 @@ msgstr ""
"<sgmltag class=\"attribute\">override-checkoutdir</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2643
+#: C/index.docbook:2644
msgid "Darcs"
msgstr "Darcs"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2645
+#: C/index.docbook:2646
msgid "This repository type is used to define a Darcs repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Darcs-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2648
+#: C/index.docbook:2649
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3735,17 +3736,17 @@ msgstr ""
" href=\"http://projects.collabora.co.uk/darcs/telepathy/\"/>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2655
+#: C/index.docbook:2656
msgid "Git"
msgstr "Git"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2657
+#: C/index.docbook:2658
msgid "This repository type is used to define a Git repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Git-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2659
+#: C/index.docbook:2660
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3759,12 +3760,12 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2664 C/index.docbook:2786
+#: C/index.docbook:2665 C/index.docbook:2787
msgid "It allows the following attributes on the <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element:"
msgstr "Den tillåter följande attribut för <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag>-elementet:"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2668
+#: C/index.docbook:2669
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> attribute is used to specify a local or remote-tracking
branch to switch to in the "
"update phase. It defaults to 'master'. It is possible to override this attribute with the
<varname>branches</varname> configuration "
@@ -3775,7 +3776,7 @@ msgstr ""
"varname>. Växlingen kommer endast att utföras om den aktuella grenen spårar en fjärrgren för att inte
förstöra ditt eget arbete."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2675
+#: C/index.docbook:2676
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">tag</sgmltag> attribute is used to specify a revision to unconditionally
check out in the update phase. It "
"overrides the <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> attribute."
@@ -3784,7 +3785,7 @@ msgstr ""
"åsidosätter attributet <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2685
+#: C/index.docbook:2686
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3802,17 +3803,17 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2694
+#: C/index.docbook:2695
msgid "Mercurial"
msgstr "Mercurial"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2696
+#: C/index.docbook:2697
msgid "This repository type is used to define a Mercurial repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Mercurial-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2699
+#: C/index.docbook:2700
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3824,7 +3825,7 @@ msgstr ""
" href=\"http://gtk-vnc.codemonkey.ws/hg/\" />\n"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2704
+#: C/index.docbook:2705
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3834,32 +3835,32 @@ msgstr ""
"<branch repo=\"hg.gtk-vnc\" module=\"outgoing.hg\" checkoutdir=\"gtk-vnc\"/>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2710
+#: C/index.docbook:2711
msgid "Monotone"
msgstr "Monotone"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2712
+#: C/index.docbook:2713
msgid "This repository type is used to define a Monotone repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Monotone-arkiv."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2715
+#: C/index.docbook:2716
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">server</sgmltag> attribute is used to specify the repository server."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">server</sgmltag> används för att ange arkivservern."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2718
+#: C/index.docbook:2719
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">database</sgmltag> attribute is used to specify the database to use
for the repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">database</sgmltag> används för att ange databasen som ska
användas för arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2721
+#: C/index.docbook:2722
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">defbranch</sgmltag> attribute is used specify the branch of the
repository to use."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">defbranch</sgmltag> används för att ange grenen i arkivet
som ska användas."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2724
+#: C/index.docbook:2725
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3873,17 +3874,17 @@ msgstr ""
" defbranch=\"im.pidgin.pidgin\"/>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2732
+#: C/index.docbook:2733
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2734
+#: C/index.docbook:2735
msgid "This repository type is used to define a Subversion repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Subversion-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2737
+#: C/index.docbook:2738
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3897,7 +3898,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2744
+#: C/index.docbook:2745
msgid ""
"It allows a <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> on the <sgmltag
class=\"element\">branch</sgmltag> element. This attribute "
"defines the branch to checkout or, if it is a number, a specific revision to checkout."
@@ -3906,7 +3907,7 @@ msgstr ""
"definierar grenen som ska checkas ut eller, om det är ett nummer, en specifik revision att checka ut."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2749
+#: C/index.docbook:2750
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3918,7 +3919,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2753
+#: C/index.docbook:2754
msgid ""
"It is possible to specify custom <literal>svn</literal> layout using <sgmltag
class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to "
"\"%(module)s/trunk\"), <sgmltag class=\"attribute\">branches-template</sgmltag> (defaults to
\"%(module)s/branches/%(branch)s\") and "
@@ -3929,12 +3930,12 @@ msgstr ""
"och <sgmltag class=\"attribute\">tags-template</sgmltag> (standardvärdet är \"%(module)s/tags/%(tag)s\")"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2763
+#: C/index.docbook:2764
msgid "System"
msgstr "System"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2765
+#: C/index.docbook:2766
msgid ""
"This repository type is used to define a fake system repository. A system repository is required to create
<link linkend=\"moduleset-syntax-"
"defs-systemmodule\"><sgmltag class=\"element\">systemmodules</sgmltag></link>."
@@ -3943,7 +3944,7 @@ msgstr ""
"systemmodule\"><sgmltag class=\"element\">systemmodules</sgmltag></link>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2770
+#: C/index.docbook:2771
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3953,17 +3954,17 @@ msgstr ""
"<repository type=\"system\" name=\"system\"/>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2776
+#: C/index.docbook:2777
msgid "Tarballs"
msgstr "Tar-arkiv"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2778
+#: C/index.docbook:2779
msgid "This repository type is used to define a tarball repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett arkiv med tar-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2781
+#: C/index.docbook:2782
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3975,7 +3976,7 @@ msgstr ""
" href=\"http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus-python/\"/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2790
+#: C/index.docbook:2791
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute specifies the file to download and compile, the
<sgmltag class=\"attribute"
"\">version</sgmltag> attribute specifies the module version."
@@ -3984,7 +3985,7 @@ msgstr ""
"\"attribute\">version</sgmltag> anger modulversionen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2796
+#: C/index.docbook:2797
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">hash</sgmltag>, as well as
the obsolete <sgmltag class="
"\"attribute\">md5sum</sgmltag>, attributes are optional. If these attributes are present, they are used to
check that the source package was "
@@ -3995,7 +3996,7 @@ msgstr ""
"korrekt."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2802
+#: C/index.docbook:2803
msgid ""
"Any number of <sgmltag class=\"element\">patch</sgmltag> elements may be nested inside the <sgmltag
class=\"element\">branch</sgmltag> "
"element. These patches are applied, in order, to the source tree after unpacking. The <sgmltag
class=\"attribute\">file</sgmltag> attribute "
@@ -4008,7 +4009,7 @@ msgstr ""
"som ska tas bort när programfixen appliceras."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2810 C/index.docbook:3425
+#: C/index.docbook:2811 C/index.docbook:3477
msgid ""
"For module sets shipped with JHBuild, the patch files are looked up in the
<filename>jhbuild/patches/</filename> directory; for module sets "
"referred by URI, the patch files are looked for in the same directory as the moduleset file, or in its
<filename>patches/</filename> "
@@ -4021,7 +4022,7 @@ msgstr ""
"då den kommer att hämtas från den platsen."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2818
+#: C/index.docbook:2819
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4039,7 +4040,7 @@ msgstr ""
"</branch>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2826
+#: C/index.docbook:2827
msgid ""
"A tarball <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element may also contain <sgmltag
class=\"element\">quilt</sgmltag> elements which "
"specify nested <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> to import."
@@ -4048,12 +4049,12 @@ msgstr ""
"element vilka anger nästlade <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> som ska importeras."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2834
+#: C/index.docbook:2835
msgid "Including Other Module Sets"
msgstr "Inkludering av andra moduluppsättningar"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2836
+#: C/index.docbook:2837
msgid ""
"JHBuild allows one module set to include the contents of another by reference using the <sgmltag
class=\"element\">include</sgmltag> element."
msgstr ""
@@ -4061,7 +4062,7 @@ msgstr ""
"\">include</sgmltag>-elementet."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2840
+#: C/index.docbook:2841
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4071,7 +4072,7 @@ msgstr ""
"<include href=\"<replaceable>uri</replaceable>\"/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2844
+#: C/index.docbook:2845
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> is a URI reference to the module set to be included,
relative to the file containing the "
"<sgmltag class=\"element\">include</sgmltag> element."
@@ -4080,7 +4081,7 @@ msgstr ""
"innehåller <sgmltag class=\"element\">include</sgmltag>-elementet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2848
+#: C/index.docbook:2849
msgid ""
"Only module definitions are imported from the referenced module set - module sources are not. Multiple
levels of includes are allowed, but "
"include loops are not (there isn't any code to handle loops at the moment)."
@@ -4089,12 +4090,12 @@ msgstr ""
"tillåts, men inkluderingsloopar tillåts inte (det finns ingen kod som hanterar loopar för tillfället)."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2855
+#: C/index.docbook:2856
msgid "Module Definitions"
msgstr "Moduldefinitioner"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2857
+#: C/index.docbook:2858
msgid ""
"There are various types of module definitions that can be used in a module set file, and the list can
easily be extended. Only the most "
"common ones will be mentioned here."
@@ -4103,7 +4104,7 @@ msgstr ""
"kommer att nämnas här."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2861
+#: C/index.docbook:2862
msgid ""
"They are all basically composed of a <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element describing how to
get the module and <sgmltag class="
"\"element\">dependencies</sgmltag>, <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag
class=\"element\">after</sgmltag> elements to "
@@ -4114,7 +4115,7 @@ msgstr ""
"för att deklarera beroendena för modulen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2868
+#: C/index.docbook:2869
msgid ""
"Any modules listed in the <sgmltag class=\"element\">dependencies</sgmltag> element will be added to the
module list for <command>jhbuild "
"build</command> if it isn't already included, and make sure the dependent modules are built first."
@@ -4123,7 +4124,7 @@ msgstr ""
"build</command> om den inte redan finns där och säkerställa att den beroende modulen byggs först."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2873
+#: C/index.docbook:2874
msgid ""
"After generating the modules list, the modules listed in the <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag>
element will be used to further "
"sort the modules list (although it will not pull any additional modules). This is intended for cases where
a module has an optional "
@@ -4134,12 +4135,12 @@ msgstr ""
"annan modul."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2880
+#: C/index.docbook:2881
msgid "autotools"
msgstr "autotools"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2882
+#: C/index.docbook:2883
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag> element is used to define a module which is compiled
using the GNU Autotools build system."
msgstr ""
@@ -4147,7 +4148,7 @@ msgstr ""
"Autotools."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2886
+#: C/index.docbook:2887
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4213,7 +4214,7 @@ msgstr ""
"</autotools>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2918
+#: C/index.docbook:2919
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">autogenargs</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag>
and <sgmltag class=\"attribute"
"\">makeinstallargs</sgmltag> attributes are used to specify additional arguments to pass to
<command>autogen.sh</command>, <command>make</"
@@ -4224,7 +4225,7 @@ msgstr ""
"<command>make</command> respektive <command>make install</command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2925
+#: C/index.docbook:2926
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-sh</sgmltag> attribute specifies the name of the autogen.sh script
to run. The value "
"<literal>autoreconf</literal> can be used if your module has no <command>autogen.sh</command> script
equivalent. In that case, JHBuild will "
@@ -4243,7 +4244,7 @@ msgstr ""
"\">makefile</sgmltag> anger filnamnet på makefilen som ska användas."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2940
+#: C/index.docbook:2941
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">uninstall-before-install</sgmltag> specifies any old installed files from
the module should before removed "
"before running the install step. This can be used to work around a problem where libtool tries to link one
library it is installing against "
@@ -4257,7 +4258,7 @@ msgstr ""
"filerna från modulen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2950
+#: C/index.docbook:2951
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">supports-non-srcdir-builds</sgmltag> attribute is used to mark modules
that can't be cleanly built using a "
"separate source directory."
@@ -4266,7 +4267,7 @@ msgstr ""
"en separat källkodskatalog."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2955
+#: C/index.docbook:2956
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">force-non-srcdir-builds</sgmltag> attribute is used to mark modules that
can't be cleanly built from the "
"source directory, but can be built from outside it."
@@ -4275,7 +4276,7 @@ msgstr ""
"källkodskatalogen, men som kan byggas utanför den."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2959
+#: C/index.docbook:2960
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-template</sgmltag> attribute can be used if you need finer control
over the autogen command line. "
"It is a python format string, which will be substituted with the following variables:
<varname>srcdir</varname>, <varname>autogen-sh</"
@@ -4288,7 +4289,7 @@ msgstr ""
"för autogen:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2967
+#: C/index.docbook:2968
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4298,7 +4299,7 @@ msgstr ""
"%(srcdir)s/%(autogen-sh)s --prefix %(prefix)s --libdir %(libdir)s %(autogenargs)s\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2971
+#: C/index.docbook:2972
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">check-target</sgmltag> attribute must be specified (with false as value)
for modules that do not have a "
"<command>make check</command> target."
@@ -4307,7 +4308,7 @@ msgstr ""
"check</command>-mål."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2975
+#: C/index.docbook:2976
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">supports-static-analyzer</sgmltag> attribute must be specified (with false
as value) for modules which "
"don’t support being built under a static analysis tool such as <command>scan-build</command>."
@@ -4316,17 +4317,17 @@ msgstr ""
"för att byggas under ett statiskt analysverktyg så som <command>scan-build</command>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2982
+#: C/index.docbook:2983
msgid "cmake"
msgstr "cmake"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2984
+#: C/index.docbook:2985
msgid "The <sgmltag class=\"element\">cmake</sgmltag> element is used to define a module which is built
using the CMake build system."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">cmake</sgmltag> används för att definiera en modul som byggs
via byggsystemet CMake."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2987
+#: C/index.docbook:2988
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4364,19 +4365,67 @@ msgstr ""
"</cmake>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3007
+#: C/index.docbook:3008
+msgid "Meson"
+msgstr "Meson"
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:3010
+msgid "The <sgmltag class=\"element\">meson</sgmltag> element is used to define a module which is built
using the Meson build system."
+msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">meson</sgmltag> används för att definiera en modul som byggs
via byggsystemet Meson."
+
+#. (itstool) path: section/programlisting
+#: C/index.docbook:3013
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" <meson id=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"\n"
+" [ skip-install=\"<replaceable>skip-install</replaceable>\" ]>\n"
+" <branch [ ... ] >\n"
+" [...]\n"
+" </branch>\n"
+"\n"
+" <dependencies>\n"
+" <dep package=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"/>\n"
+" ...\n"
+" </dependencies>\n"
+" <after>\n"
+" <dep package=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"/>\n"
+" ...\n"
+" </after>\n"
+"</meson>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" <meson id=\"<replaceable>modulnamn</replaceable>\"\n"
+" [ skip-install=\"<replaceable>hoppa-över-installation</replaceable>\" ]>\n"
+" <branch [ ... ] >\n"
+" [...]\n"
+" </branch>\n"
+"\n"
+" <dependencies>\n"
+" <dep package=\"<replaceable>modulnamn</replaceable>\"/>\n"
+" ...\n"
+" </dependencies>\n"
+" <after>\n"
+" <dep package=\"<replaceable>modulnamn</replaceable>\"/>\n"
+" ...\n"
+" </after>\n"
+"</meson>\n"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:3033 C/index.docbook:3059
msgid "distutils"
msgstr "distutils"
# sebras: trailing period?
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3009
+#: C/index.docbook:3035 C/index.docbook:3061
msgid "The <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> element is used to define a module which is built
using python's distutils"
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> används för att definiera en modul som
byggs med pythons distutils"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3012
+#: C/index.docbook:3038 C/index.docbook:3064
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4414,12 +4463,12 @@ msgstr ""
"</distutils>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3032
+#: C/index.docbook:3084
msgid "linux"
msgstr "linux"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3034
+#: C/index.docbook:3086
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">linux</sgmltag> element defines a module used to build a linux kernel. In
addition, a separate kernel "
"configuration can be chosen using the <sgmltag class=\"element\">kconfig</sgmltag> subelement."
@@ -4428,7 +4477,7 @@ msgstr ""
"kärnkonfiguration väljas via underelementet <sgmltag class=\"element\">kconfig</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3039
+#: C/index.docbook:3091
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4480,17 +4529,17 @@ msgstr ""
"</linux>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3066
+#: C/index.docbook:3118
msgid "perl"
msgstr "perl"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3068
+#: C/index.docbook:3120
msgid "The <sgmltag class=\"element\">perl</sgmltag> element is used to build perl modules."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">perl</sgmltag> används för att bygga perl-moduler."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3071
+#: C/index.docbook:3123
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag> attribute is used to specify additional arguments to
pass to <command>make</command>."
msgstr ""
@@ -4498,7 +4547,7 @@ msgstr ""
"command>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3075
+#: C/index.docbook:3127
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4540,12 +4589,12 @@ msgstr ""
"</perl>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3097
+#: C/index.docbook:3149
msgid "systemmodule"
msgstr "systemmodule"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3099
+#: C/index.docbook:3151
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">systemmodule</sgmltag> element is used to specify modules that must be
provided by the system. The module "
"should be installed by your distributions package management system."
@@ -4554,7 +4603,7 @@ msgstr ""
"finnas installerad av din distributions pakethanteringssystem."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3104
+#: C/index.docbook:3156
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4572,7 +4621,7 @@ msgstr ""
"</systemmodule>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3112
+#: C/index.docbook:3164
msgid ""
"If the system module does not provide a pkg-config file, <sgmltag
class=\"element\">systemdependencies</sgmltag> tag can be used to identify "
"the dependencies. Two values are supported by the <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute of
the <sgmltag class=\"element"
@@ -4583,12 +4632,12 @@ msgstr ""
"sgmltag>-taggen:"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:3120
+#: C/index.docbook:3172
msgid "<sgmltag class=\"attvalue\">path</sgmltag> value. The path is searched for the matching program name."
msgstr "Värdet <sgmltag class=\"attvalue\">path</sgmltag>. Sökvägen genomsöks efter ett matchande
programnamn."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:3124
+#: C/index.docbook:3176
msgid ""
"<sgmltag class=\"attvalue\">c_include</sgmltag> value. The C include path is searched for the matching
header name. <sgmltag class="
"\"attribute\">name</sgmltag> may include a sub-directory. The C include search path can modified by setting
<varname>CPPFLAGS</varname> "
@@ -4601,7 +4650,7 @@ msgstr ""
"\"><varname>module_autogenargs</varname></link>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3135
+#: C/index.docbook:3187
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4635,7 +4684,7 @@ msgstr ""
"</systemmodule>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3151
+#: C/index.docbook:3203
msgid ""
"If the system module may be installed in different locations or installed with different names by different
distributions, <sgmltag class="
"\"element\">altdep</sgmltag> tag can be used as subelements of <sgmltag class=\"element\">dep</sgmltag> tag
to specify alternative locations "
@@ -4647,7 +4696,7 @@ msgstr ""
"sgmltag>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3159
+#: C/index.docbook:3211
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4697,17 +4746,17 @@ msgstr ""
"</systemmodule>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3185
+#: C/index.docbook:3237
msgid "waf"
msgstr "waf"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3187
+#: C/index.docbook:3239
msgid "The <sgmltag class=\"element\">waf</sgmltag> element is used to define a module which is built using
the Waf build system."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">waf</sgmltag> används för att definiera en modul som byggs med
byggsystemet Waf."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3190
+#: C/index.docbook:3242
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">waf-command</sgmltag> attribute is used to specify the waf command script
to use; it defaults to "
"<command>waf</command>."
@@ -4716,7 +4765,7 @@ msgstr ""
"<command>waf</command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3194
+#: C/index.docbook:3246
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">python-command</sgmltag> attribute is used to specify the Python
executable to use; it defaults to "
"<command>python</command>. This is useful to build modules against version 3 of Python."
@@ -4725,7 +4774,7 @@ msgstr ""
"standardvärdet är <command>python</command>. Detta är användbart för att bygga moduler med version 3 av
Python."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3199
+#: C/index.docbook:3251
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4765,19 +4814,19 @@ msgstr ""
"</waf>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3220
+#: C/index.docbook:3272
msgid "testmodule"
msgstr "testmodule"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3222
+#: C/index.docbook:3274
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> element is used to create a module which runs a suite
of tests using LDTP or Dogtail."
msgstr ""
"Elementet <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> används för att skapa en modul som kör en svit av
tester via LDTP eller Dogtail."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3226
+#: C/index.docbook:3278
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4827,7 +4876,7 @@ msgstr ""
"</testmodule>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3250
+#: C/index.docbook:3302
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute gives the type of tests to be run in the module.
'dogtail' uses python to invoke "
"all .py files. 'ldtp' invokes 'ldtprunner run.xml'."
@@ -4838,17 +4887,17 @@ msgstr ""
# sebras: trailing period?
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3254
+#: C/index.docbook:3306
msgid "Unless the noxvfb configuration option is set, an Xvfb server is started to run the tests in"
msgstr "Om inte noxvfb-konfigurationsflaggan är inställd kommer en Xvfb-server att startas för att köra
testerna i"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3259
+#: C/index.docbook:3311
msgid "metamodule"
msgstr "metamodule"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3261
+#: C/index.docbook:3313
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">metamodule</sgmltag> element defines a module that doesn't actually do
anything. The only purpose of a module "
"of this type is its dependencies."
@@ -4857,7 +4906,7 @@ msgstr ""
"modul av denna typ är dess beroenden."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3265
+#: C/index.docbook:3317
msgid ""
"For example, meta-gnome-desktop depends on all the key components of the GNOME desktop, therefore telling
JHBuild to install it actually "
"installs the full desktop."
@@ -4866,7 +4915,7 @@ msgstr ""
"så installeras den fullständiga skrivbordsmiljön."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3269
+#: C/index.docbook:3321
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4894,7 +4943,7 @@ msgstr ""
"</metamodule>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3282
+#: C/index.docbook:3334
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> attribute gives the name of the module. The child elements
are handled as for <link linkend="
"\"moduleset-syntax-defs-autotools\"><sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag></link>."
@@ -4903,17 +4952,17 @@ msgstr ""
"\"moduleset-syntax-defs-autotools\"><sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag></link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3290
+#: C/index.docbook:3342
msgid "Deprecated Elements"
msgstr "Föråldrade element"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3296
+#: C/index.docbook:3348
msgid "cvsroot"
msgstr "cvsroot"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3298
+#: C/index.docbook:3350
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is now deprecated - the <sgmltag
class=\"element\">repository</sgmltag> element "
"should be used instead."
@@ -4922,12 +4971,12 @@ msgstr ""
"användas istället."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3302
+#: C/index.docbook:3354
msgid "The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is used to describe a CVS repository."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> används för att beskriva ett CVS-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3305
+#: C/index.docbook:3357
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4943,18 +4992,18 @@ msgstr ""
" password=\"<replaceable>anonymt-lösenord</replaceable>\"/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3312
+#: C/index.docbook:3364
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique identifier for the CVS
repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> bör vara en unik identifierare för
CVS-arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3315
+#: C/index.docbook:3367
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether this is the default module
source for this module set file."
msgstr ""
"Attributet <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> berättar huruvida detta är standardmodulkällan
för den moduluppsättningsfilen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3319
+#: C/index.docbook:3371
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">root</sgmltag> attribute lists the CVS root used for anonymous access to
this repository, and the <sgmltag "
"class=\"attribute\">password</sgmltag> attribute gives the password used for anonymous access."
@@ -4963,12 +5012,12 @@ msgstr ""
"<sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> anger lösenordet som ska användas för anonym tillgång."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3326
+#: C/index.docbook:3378
msgid "svnroot"
msgstr "svnroot"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3328
+#: C/index.docbook:3380
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is now deprecated - the <sgmltag
class=\"element\">repository</sgmltag> element "
"should be used instead."
@@ -4977,12 +5026,12 @@ msgstr ""
"användas istället."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3332
+#: C/index.docbook:3384
msgid "The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is used to describe a Subversion repository."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> används för att beskriva ett
Subversion-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3335
+#: C/index.docbook:3387
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4996,20 +5045,20 @@ msgstr ""
" href=\"<replaceable>anonym-svn-rot</replaceable>\"/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3341
+#: C/index.docbook:3393
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique identifier for the
Subversion repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> bör vara en unik identifierare för
Subversion-arkivet."
# sebras: If should be The?
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3344
+#: C/index.docbook:3396
msgid "If <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether this is the default module
source for this module set file."
msgstr ""
"Attributet <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> berättar huruvida detta är standardmodulkällan
för denna moduluppsättningsfil."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3348
+#: C/index.docbook:3400
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> attribute lists the base URL for the repository. This will
probably be either a "
"<literal>http</literal>, <literal>https</literal> or <literal>svn</literal> URL."
@@ -5018,24 +5067,24 @@ msgstr ""
"<literal>http</literal>-, <literal>https</literal>- eller en <literal>svn</literal>-URL."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3358
+#: C/index.docbook:3410
msgid "Deprecated Module Types"
msgstr "Föråldrade modultyper"
#. (itstool) path: warning/para
-#: C/index.docbook:3361
+#: C/index.docbook:3413
msgid "This section describes deprecated elements, they may still be used in existing module sets but it is
advised not to use them anymore."
msgstr ""
"Detta avsnitt beskriver föråldrade element, de kanske fortfarande används i existerande moduluppsättningar
men det rekommenderas att inte "
"använda dem längre."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3367
+#: C/index.docbook:3419
msgid "tarball"
msgstr "tar-arkiv"
#. (itstool) path: important/para
-#: C/index.docbook:3370
+#: C/index.docbook:3422
msgid ""
"This deprecated element is just a thin wrapper around both <sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag>
module type and <sgmltag class="
"\"element\">tarball</sgmltag> repository type."
@@ -5044,12 +5093,12 @@ msgstr ""
"<sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3375
+#: C/index.docbook:3427
msgid "The <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> element is used to define a module that is to be
built from a tarball."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> används för att definiera en modul som ska
byggas från ett tar-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3378
+#: C/index.docbook:3430
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5105,14 +5154,14 @@ msgstr ""
" </tarball>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3405
+#: C/index.docbook:3457
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">version</sgmltag> attributes
are used to identify the module."
msgstr ""
"Attributen <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> och <sgmltag class=\"attribute\">version</sgmltag>
används för att identifiera modulen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3409
+#: C/index.docbook:3461
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">source</sgmltag> element specifies the file to download and compile. The
<sgmltag class=\"attribute\">href</"
"sgmltag> attribute is mandatory, while the <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> and <sgmltag
class=\"attribute\">hash</sgmltag>, as "
@@ -5125,7 +5174,7 @@ msgstr ""
"för att kontrollera att källpaketet hämtades korrekt."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3418
+#: C/index.docbook:3470
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">patches</sgmltag> element is used to specify one or more patches to apply to
the source tree after unpacking, "
"the <sgmltag class=\"attribute\">file</sgmltag> attribute gives the patch filename, and the <sgmltag
class=\"attribute\">strip</sgmltag> "
@@ -5136,7 +5185,7 @@ msgstr ""
"\"attribute\">strip</sgmltag> säger hur många nivåer av kataloger som ska tas bort när programfixen
appliceras."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3433
+#: C/index.docbook:3485
msgid ""
"The other attributes and the <sgmltag class=\"element\">dependencies</sgmltag>, <sgmltag
class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag "
"class=\"element\">after</sgmltag> elements are processed as for <link
linkend=\"moduleset-syntax-defs-autotools\">autotools</link>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]