[gnome-sudoku] Update Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Update Latvian translation
- Date: Thu, 8 Sep 2016 16:09:10 +0000 (UTC)
commit 051470fef71a71a5ed158b444c7c2fa680e605e4
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Thu Sep 8 19:09:02 2016 +0300
Update Latvian translation
po/lv.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index bead562..4ed7667 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-su"
"doku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-04 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-06 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-08 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
+" 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
@@ -61,8 +61,16 @@ msgstr ""
"daudzas spēles izdrukāt uz vienas lappuses un kādas sarežģītības spēles "
"drukāt. Tā rezultātā GNOME sudoku var kalpot kā atjaunojama sudoku grāmata."
+#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:6
+msgid "A GNOME sudoku game preview"
+msgstr "GNOME sudoku spēles priekšskatījums"
+
+#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:7
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME projekts"
+
#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:626
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:606
msgid "Sudoku"
msgstr "Sudoku"
@@ -83,12 +91,10 @@ msgid "Print _Multiple Puzzles…"
msgstr "Drukāt _vairākas mīklas…"
#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:4
-#| msgid "_Highlighter"
msgid "High_lighter"
msgstr "_Izgaismotājs"
#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:5
-#| msgid "_Show Warnings"
msgid "_Warnings"
msgstr "_Brīdinājumi"
@@ -100,7 +106,7 @@ msgstr "_Palīdzība"
msgid "_About"
msgstr "P_ar"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:426
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:406
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
@@ -136,7 +142,7 @@ msgstr "Ļ_oti grūti"
msgid "_Create your own puzzle"
msgstr "_Izveido pats savu mīklu"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10 ../src/gnome-sudoku.vala:351
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10 ../src/gnome-sudoku.vala:331
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauzēt"
@@ -157,7 +163,6 @@ msgid "Start a new puzzle"
msgstr "Sākt jaunu mīklu"
#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:15
-#| msgid "Starting %s"
msgid "_Start Playing"
msgstr "_Sākt spēlēt"
@@ -251,7 +256,6 @@ msgid "Very Hard Difficulty"
msgstr "Ļoti liela grūtība"
#: ../lib/sudoku-board.vala:593
-#| msgid "Custom Size"
msgid "Custom Puzzle"
msgstr "Pielāgota mīkla"
@@ -266,69 +270,61 @@ msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Katrai šūnai rādīt iespējamās vērtības"
#. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:303
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:283
msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
msgstr "Jūsu ievadītā mīkla nav derīga Sudoku mīkla."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:303
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:283
msgid "Please enter a valid puzzle."
msgstr "Lūdzu, ievadiet derīgu mīklu."
#. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:312
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:292
msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
msgstr "Jūsu ievadītajai mīklai ir vairāki risinājumi."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:312
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:292
msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
msgstr "Derīgai Sudoku mīklai ir tieši viens risinājums."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:314
-#| msgid "Backbone"
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:294
msgid "_Back"
msgstr "_Atpakaļ"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:315
-#| msgid "Play as:"
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:295
msgid "Play _Anyway"
msgstr "Tomēr _spēlēt"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:357
-#| msgid "_Reset"
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:337
msgid "_Resume"
msgstr "Tu_rpināt"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:421
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:401
#, c-format
-#| msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute"
-#| msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes"
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
msgstr[0] "Apsveicu, tu pabeidzi mīklu %d minūtē!"
msgstr[1] "Apsveicu, tu pabeidzi mīklu %d minūtēs!"
msgstr[2] "Apsveicu, tu pabeidzi mīklu %d minūtēs!"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:427
-#| msgid "Play as:"
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:407
msgid "Play _Again"
msgstr "S_pēlēt vēlreiz"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:446
-#| msgid "Difficulty"
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:426
msgid "Select Difficulty"
msgstr "Spēles grūtība"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:502
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:482
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "Atstatīt galdiņu uz tā sākotnējo stāvokli?"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:549
-#| msgid "Pennant Puzzle"
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:529
msgid "Create Puzzle"
msgstr "Izveidot mīklu"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:630
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:610
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -339,7 +335,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mīklas ģenerē QQwing %s"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:635
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:615
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
@@ -359,3 +355,4 @@ msgstr "Kļūda, drukājot datni:"
#: ../src/sudoku-view.vala:630
msgid "Paused"
msgstr "Apturēts"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]