[gnome-software/gnome-3-22] Updated Galician translations



commit cb5f5554dfff7517f527ef3367e9741ca354d821
Author: Fran Dieguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sat Sep 10 01:25:41 2016 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   18 +++++++++++-------
 1 files changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e612e37..8e0ed02 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-09 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-09 00:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-10 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-10 01:25+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
@@ -1495,7 +1495,8 @@ msgstr "Aplicativos de productividade recomendados"
 #: ../src/gs-shell-overview.c:712
 msgid ""
 "Provides access to additional software, including web browsers and games."
-msgstr "Fornece acceso a software adicional, incluíndo navegadores web e xogos."
+msgstr ""
+"Fornece acceso a software adicional, incluíndo navegadores web e xogos."
 
 #. TRANSLATORS: this is the proprietary info bar
 #: ../src/gs-shell-overview.c:716
@@ -2229,7 +2230,8 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: content rating description: comments welcome
 #: ../src/gs-common.c:421
 msgid "Characters in aggressive conflict easily distinguishable from reality"
-msgstr "Personaxes en conflitos agresivos facilmente distinguíbeis da realidade"
+msgstr ""
+"Personaxes en conflitos agresivos facilmente distinguíbeis da realidade"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description: comments welcome
 #: ../src/gs-common.c:424
@@ -2340,12 +2342,12 @@ msgstr "Ningún"
 #. TRANSLATORS: content rating description: comments welcome
 #: ../src/gs-common.c:484
 msgid "Brief artistic nudity"
-msgstr ""
+msgstr "Desnudez artística breve"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description: comments welcome
 #: ../src/gs-common.c:487
 msgid "Prolonged nudity"
-msgstr ""
+msgstr "Desnudez prolongada"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
 #: ../src/gs-common.c:490
@@ -2451,7 +2453,8 @@ msgstr "Referencias explícitas a marcas específicas ou produtos dunha marca"
 #. TRANSLATORS: content rating description: comments welcome
 #: ../src/gs-common.c:547
 msgid "Players are encouraged to purchase specific real-world items"
-msgstr "Aos xogadores recoméndaselle mercar elementos do mundo real específicos"
+msgstr ""
+"Aos xogadores recoméndaselle mercar elementos do mundo real específicos"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description
 #: ../src/gs-common.c:550
@@ -2500,6 +2503,7 @@ msgstr "Interaccións entre xogadores sen unha funcionalidade de chat"
 #: ../src/gs-common.c:574
 msgid "Player-to-player preset interactions without chat functionality"
 msgstr ""
+"Interaccións entre xogadores preestablecidas sen unha funcionalidade de chat"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description: comments welcome
 #: ../src/gs-common.c:577


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]