[pitivi] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Updated Polish translation
- Date: Sat, 10 Sep 2016 16:41:39 +0000 (UTC)
commit 9f40f13b23423a1c614e16bbedf57474a654af01
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Sep 10 18:41:32 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 22 +++++++++++-----------
1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e64279d..66c8400 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-21 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-10 18:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-10 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Edytor plików wideo przeznaczony dla hobbistów i zawodowców, oferujący "
"użyteczność, wydajność i jakość. Integrując się ze środowiskiem GNOME "
-"i innymi programami, program Pitivi posiada prosty, lecz jednocześnie "
-"oferujący wiele możliwości interfejs użytkownika."
+"i innymi programami, program Pitivi ma prosty, lecz jednocześnie oferujący "
+"wiele możliwości interfejs użytkownika."
#: ../data/pitivi.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "_Zastosuj do projektu"
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:4
msgid "Size (pixels):"
-msgstr "Rozmiar (w pikselach):"
+msgstr "Rozmiar (w pikselach):"
#: ../data/ui/clipmediaprops.ui.h:5 ../data/ui/renderingdialog.ui.h:20
msgid "Frame rate:"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
"\"Import\" button."
msgstr ""
"Można dodać multimedia do projektu przeciągając pliki i katalogi tutaj lub "
-"używając przycisku „Zaimportuj”."
+"za pomocą przycisku „Zaimportuj”."
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Reset to Factory Settings"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Witamy"
#: ../data/ui/startupwizard.ui.h:2
msgid "Double-click a project below to load it:"
-msgstr "Podwójne kliknięcie na projekcie wczyta go:"
+msgstr "Podwójne kliknięcie projektu wczyta go:"
#: ../data/ui/startupwizard.ui.h:3 ../pitivi/preset.py:94
msgid "New"
@@ -1179,8 +1179,8 @@ msgid ""
"thus is the safest.</i>"
msgstr ""
"Pozostawienie decyzji o utworzeniu plików pośrednich programowi Pitivi. "
-"Zostanie ona podjęta w oparciu o format pliku oraz stopniu jego obsługi. Na "
-"przykład formaty H.264 i FLAC zawarte w kontenerze QuickTime nie będą "
+"Zostanie ona podjęta na podstawie formatu pliku oraz stopnia jego obsługi. "
+"Na przykład formaty H.264 i FLAC zawarte w kontenerze QuickTime nie będą "
"używały plików pośrednich, a formaty AAC i H.264 zawarte w kontenerze MPEG-"
"TS będą.\n"
"\n"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgid ""
"Click the transition on the timeline to change the transition type."
msgstr ""
"Tworzy przejście przez nałożenie dwóch sąsiednich klipów na tej samej "
-"warstwie. Kliknięcie na przejściu na osi czasu zmieni jego typ."
+"warstwie. Kliknięcie przejścia na osi czasu zmieni jego typ."
#: ../pitivi/transitions.py:238
msgid "Slow"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid ""
"Default clip length (in milliseconds) of images when inserting on the "
"timeline."
msgstr ""
-"Domyślna długość klipu (w milisekundach) obrazów podczas wstawiania do osi "
+"Domyślna długość klipu (w milisekundach) obrazów podczas wstawiania do osi "
"czasu."
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:100
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]