[gnome-sudoku] Updated Russian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Russian translation
- Date: Fri, 16 Sep 2016 09:45:48 +0000 (UTC)
commit 8f2e605517bef80e0b47edb7ec12902f37e287b9
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date: Fri Sep 16 09:45:42 2016 +0000
Updated Russian translation
po/ru.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c464791..c4e5cea 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-15 15:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-16 12:44+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -67,8 +67,16 @@ msgstr ""
"можете выбрать, сколько игр и какой сложности нужно распечатать на странице. "
"Судоку GNOME может служить вам бесконечной книгой Судоку."
+#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:6
+msgid "A GNOME sudoku game preview"
+msgstr "Предварительный просмотр игры судоку GNOME"
+
+#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:7
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Проект GNOME"
+
#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:626
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:606
msgid "Sudoku"
msgstr "Судоку"
@@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "_Справка"
msgid "_About"
msgstr "_О приложении"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:426
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:406
msgid "_Quit"
msgstr "_Завершить"
@@ -140,7 +148,7 @@ msgstr "_Очень тяжёлый"
msgid "_Create your own puzzle"
msgstr "Со_здать свою головоломку"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10 ../src/gnome-sudoku.vala:351
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10 ../src/gnome-sudoku.vala:331
msgid "_Pause"
msgstr "_Приостановить"
@@ -254,7 +262,6 @@ msgid "Very Hard Difficulty"
msgstr "Очень высокая сложность"
#: ../lib/sudoku-board.vala:593
-#| msgid "Easy Puzzle"
msgid "Custom Puzzle"
msgstr "Пользовательская головоломка"
@@ -269,37 +276,36 @@ msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Показывать доступные значения для каждой ячейки"
#. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:303
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:283
msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
msgstr "Введенная головоломка не является правильной головоломкой Судоку."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:303
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:283
msgid "Please enter a valid puzzle."
msgstr "Введите правильную головоломку."
#. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:312
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:292
msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
msgstr "Введенная головоломка имеет несколько решений."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:312
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:292
msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
msgstr "Правильная головоломка Судоку имеет только одно решение."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:314
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:294
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:315
-#| msgid "Play _Again"
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:295
msgid "Play _Anyway"
msgstr "Сыграть все _равно"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:357
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:337
msgid "_Resume"
msgstr "_Возобновить"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:421
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:401
#, c-format
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
@@ -307,25 +313,24 @@ msgstr[0] "Очень хорошо, вы решили головоломку з
msgstr[1] "Очень хорошо, вы решили головоломку за %d минуты!"
msgstr[2] "Очень хорошо, вы решили головоломку за %d минут!"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:427
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:407
msgid "Play _Again"
msgstr "Сыграть _ещё раз"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:446
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:426
msgid "Select Difficulty"
msgstr "Выбрать сложность"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:502
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:482
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "Вернуть игровую доску к исходному состоянию?"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:549
-#| msgid "_New Puzzle"
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:529
msgid "Create Puzzle"
msgstr "Создать головоломку"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:630
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:610
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -336,7 +341,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Головоломки создаются с помощью QQwing %s"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:635
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:615
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Stas Solovey <whats_up tut by>, 2015-2016.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]