[gnome-devel-docs] Updated French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Updated French translation
- Date: Fri, 16 Sep 2016 21:15:27 +0000 (UTC)
commit 5bb839c595b06bc56ed08fb40180e3390841f988
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Fri Sep 16 21:15:19 2016 +0000
Updated French translation
optimization-guide/fr/fr.po | 86 +++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/optimization-guide/fr/fr.po b/optimization-guide/fr/fr.po
index 949977a..f4084e6 100644
--- a/optimization-guide/fr/fr.po
+++ b/optimization-guide/fr/fr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-devel-docs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-16 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 20:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-16 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-16 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Julien Hardelin <jhardlin orange fr>\n"
"Language-Team: French <GNOME French Team <gnomefr traduc org>\">\n"
"Language: fr\n"
@@ -150,8 +150,8 @@ msgid ""
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You may obtain a "
"copy of the GNU Free Documentation License from the Free Software Foundation "
"by visiting <link href=\"http://www.fsf.org\">their Web site</link> or by "
-"writing to: Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, "
-"Boston, MA 02111-1307, USA."
+"writing to: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor "
+"Boston, MA 02110-1335, USA."
msgstr ""
"Autorisation est accordée pour copier, distribuer et/ou modifier ce document "
"selon les termes de la GNU Free Documentation License, Version 1.1 ou "
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"couverture. Vous pouvez obtenir une copie de la GNU Free Documentation "
"License de la the Free Software Foundation en suivant <link href=\"http://"
"www.fsf.org\">ce site Web</link> ou en écrivant à : Free Software "
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor Boston, MA 02110-1335, USA."
#. (itstool) path: license/p
#: C/index.page:16
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Introduction"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:39
msgid ""
-"This is a brief introduction to optimization, both the hows and thewhys. "
+"This is a brief introduction to optimization, both the hows and the whys. "
"Details of individual tools and techniques are left for later articles, but "
"a collection of hints and tricks is provided."
msgstr ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/massif.page:125
+#: C/massif.page:124
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/massif-after.png' "
@@ -932,18 +932,18 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/massif.page:52
msgid ""
-"<link xref=\"optimization-massif-FIG-output-unoptimized\"/> shows a typical "
-"postscript output from <app>Massif</app>. This is the result you would get "
-"from playing a single game of <app>Swell Foop</app> (version 2.8.0) and then "
-"quitting. The postscript file will have a name like <file>massif.12345.ps</"
-"file> and the text file will be called <file>massif.12345.txt</file>. The "
-"number in the middle is the process ID of the program that was examined. If "
-"you actually try this example you will find two versions of each file, with "
-"slightly different numbers, this is because <app>Swell Foop</app> starts a "
-"second process and <app>Massif</app> follows that too. We will ignore this "
-"second process, it consumes very little memory."
-msgstr ""
-"<link xref=\"optimization-massif-FIG-output-unoptimized\"/> montre une "
+"The image above shows a typical postscript output from <app>Massif</app>. "
+"This is the result you would get from playing a single game of <app>Swell "
+"Foop</app> (version 2.8.0) and then quitting. The postscript file will have "
+"a name like <file>massif.12345.ps</file> and the text file will be called "
+"<file>massif.12345.txt</file>. The number in the middle is the process ID of "
+"the program that was examined. If you actually try this example you will "
+"find two versions of each file, with slightly different numbers, this is "
+"because <app>Swell Foop</app> starts a second process and <app>Massif</app> "
+"follows that too. We will ignore this second process, it consumes very "
+"little memory."
+msgstr ""
+"L'image ci-dessus montre une "
"sortie postscript typique de <app>Massif</app>. C'est le résultat que vous "
"obtiendriez en jouant une partie à un joueur de <app>Foop Houle</app> "
"(version 2.8.0), et en quittant. Le fichier postscript aura un nom comme "
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
"ignorer ce deuxième processus, car il consomme très peu de mémoire."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/massif.page:67
+#: C/massif.page:66
msgid ""
"At the top of the graph we see a large yellow band labelled gdk_pixbuf_new. "
"This seems like an ideal candidate for optimization, but we will need to use "
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
"texte, il y a quelque chose comme :"
#. (itstool) path: section/code
-#: C/massif.page:70
+#: C/massif.page:69
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/p
-#: C/massif.page:85
+#: C/massif.page:84
msgid ""
"The line with the '=' signs indicates how far down the stack trace we are, "
"in this case we are at the top. After this it lists the heaviest users of "
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"rechercher plus bas dans le fichier texte :"
#. (itstool) path: section/code
-#: C/massif.page:88
+#: C/massif.page:87
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/p
-#: C/massif.page:103
+#: C/massif.page:102
msgid ""
"The first line tells us we are now four levels deep into the stack. Below it "
"is a listing of the function calls that leads from here to gdk_pixbuf_new. "
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"<function>load_scenario</function>."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/massif.page:106
+#: C/massif.page:105
msgid ""
"Now that we know what part of our code is using all the spacetime we can "
"look at it and find out why. It turns out that the load_scenario is loading "
@@ -1099,12 +1099,12 @@ msgstr ""
"mémoire. Ayant identifié le code à problème, nous pouvons corriger."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/massif.page:111
+#: C/massif.page:110
msgid "Acting on the Results"
msgstr "Modification des résultats"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/massif.page:112
+#: C/massif.page:111
msgid ""
"Reducing spacetime consumption is good, but there are two ways of reducing "
"it and they are not equal. You can either reduce the amount of memory "
@@ -1134,28 +1134,28 @@ msgstr ""
"de mémoire allouée est donc préférable."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/massif.page:115
+#: C/massif.page:114
msgid ""
"Unfortunately, the choice of optimization is also constrained by the needs "
"of the program. The size of the pixbuf data in <app>Swell Foop</app> is "
"determined by the size of the game's graphics and cannot be easily reduced. "
"However, the amount of time it spends loaded into memory can be drastically "
-"reduced. <link xref=\"optimization-massif-FIG-output-optimized\"/> shows the "
-"<app>Massif</app> analysis of <app>Swell Foop</app> after being altered to "
-"dispose of the pixbufs once the images have been loaded into the X server."
+"reduced. The image below shows the <app>Massif</app> analysis of <app>Swell "
+"Foop</app> after being altered to dispose of the pixbufs once the images "
+"have been loaded into the X server."
msgstr ""
"Hélas, les choix d'une optimisation sont également contraints par les "
"besoins du programme. La taille des données de pixbuf de <app>Swell Foop</"
"app> est déterminée par la taille des graphiques du jeu et ne peut pas être "
"facilement réduite. Toutefois, la durée de chargement de l'image pixbuf en "
-"mémoire peut être réduite de manière drastique. <xref linkend=\"optimization-"
-"massif-FIG-output-optimized\"/> affiche l'analyse par <app>Massif</app> de "
+"mémoire peut être réduite de manière drastique. L'image ci-dessus affiche "
+"l'analyse par <app>Massif</app> de "
"l'application <app>Swell Foop</app> modifiée pour se débarrasser du "
"<literal>pixbuf</literal> une fois que les images ont été chargées dans le "
"serveur X."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/massif.page:124
+#: C/massif.page:123
msgid ""
"<app>Massif</app> output for the optimized <app>Swell Foop</app> program."
msgstr ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"<app>Swell Foop</app>."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/massif.page:127
+#: C/massif.page:126
msgid ""
"The spacetime use of gdk_pixbuf_new is now a thin band that only spikes "
"briefly (it is now the sixteenth band down and shaded magenta). As a bonus, "
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"d'utilisation de la mémoire virtuelle, seraient très faibles."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/massif.page:130
+#: C/massif.page:129
msgid ""
"Can we do better ? A quick examination of <app>Massif</app>'s text output "
"reveals: g_strdup to be the new major offender."
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"<app>Massif</app> révèle que g_strdup serait maintenant le nouveau coupable."
#. (itstool) path: section/code
-#: C/massif.page:133
+#: C/massif.page:132
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/p
-#: C/massif.page:148
+#: C/massif.page:147
msgid ""
"If we look closer though we see that it is called from many, many, places."
msgstr ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"très nombreux endroits."
#. (itstool) path: section/code
-#: C/massif.page:151
+#: C/massif.page:150
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr ""
# une bonne traduction pour heap admin ?
#. (itstool) path: section/p
-#: C/massif.page:167
+#: C/massif.page:166
msgid ""
"We now face diminishing returns for our optimization efforts. The graph "
"hints at another possible approach: Both the \"other\" and \"heap admin\" "
@@ -1292,12 +1292,12 @@ msgstr ""
"grandes et le temps système du <literal>heap admin</literal> en sera réduit."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/massif.page:172
+#: C/massif.page:171
msgid "Caveats"
msgstr "Avertissements"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/massif.page:173
+#: C/massif.page:172
msgid ""
"There are a couple of things to watch out for: Firstly, spacetime is only "
"reported as a percentage, you have to compare it to the overall size of the "
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"aidera à prendre cette décision."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/massif.page:176
+#: C/massif.page:175
msgid ""
"Secondly, <app>Massif</app> only takes into account the memory used by your "
"own program. Resources like pixmaps are stored in the X server and aren't "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]