[aisleriot] Updated French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Updated French translation
- Date: Mon, 19 Sep 2016 08:12:09 +0000 (UTC)
commit 4bfdda319a8e5fda230865a41916a9fbea608e61
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Mon Sep 19 08:11:57 2016 +0000
Updated French translation
help/fr/fr.po | 3982 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 2516 insertions(+), 1466 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index e29bd51..1dbe24f 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aisleriot.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-29 19:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-19 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 15:54+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -34,11 +34,13 @@ msgstr ""
"Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2011\n"
"Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009,2012"
-#: C/index.docbook:26(bookinfo/title)
+#. (itstool) path: bookinfo/title
+#: C/index.docbook:26
msgid "<application>AisleRiot</application> Manual"
msgstr "Manuel de <application>AisleRiot</application>"
-#: C/index.docbook:29(abstract/para)
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:29
msgid ""
"AisleRiot is a collection of over 80 card games programmed in GNOME's "
"scripting language, Scheme."
@@ -46,16 +48,19 @@ msgstr ""
"AisleRiot est une collection de plus de 80 jeux de cartes, programmés dans "
"le langage de script de GNOME : Scheme."
-#: C/index.docbook:35(bookinfo/copyright)
+#. (itstool) path: bookinfo/copyright
+#: C/index.docbook:35
msgid "<year>2001</year> <holder>Rosanna Yuen</holder>"
msgstr "<year>2001</year> <holder>Rosanna Yuen</holder>"
-#: C/index.docbook:51(publisher/publishername)
-#: C/index.docbook:101(revdescription/para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:51 C/index.docbook:101
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Projet de documentation GNOME"
-#: C/index.docbook:61(authorgroup/author)
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:61
msgid ""
"<firstname>Rosanna</firstname> <surname>Yuen</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>zana@webwynk."
@@ -65,7 +70,8 @@ msgstr ""
"<orgname>Projet de documentation de GNOME</orgname> <address> "
"<email>zana webwynk net</email> </address> </affiliation>"
-#: C/index.docbook:69(authorgroup/othercredit)
+#. (itstool) path: authorgroup/othercredit
+#: C/index.docbook:69
msgid ""
"<firstname>Telsa</firstname> <surname>Gwynne</surname> <affiliation> "
"<address><email>hobbit aloss ukuu org uk</email></address> </affiliation>"
@@ -73,11 +79,13 @@ msgstr ""
"<firstname>Telsa</firstname> <surname>Gwynne</surname> <affiliation> "
"<address><email>hobbit aloss ukuu org uk</email></address> </affiliation>"
-#: C/index.docbook:98(revdescription/para)
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:98
msgid "Rosanna Yuen <email>zana webwynk net</email>"
msgstr "Rosanna Yuen <email>zana webwynk net</email>"
-#: C/index.docbook:94(revhistory/revision)
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:94
msgid ""
"<revnumber>AisleRiot Manual V3.2</revnumber> <date>September 2011</date> <_:"
"revdescription-1/>"
@@ -85,16 +93,19 @@ msgstr ""
"<revnumber>Manuel de AisleRiot v3.2</revnumber> <date>Septembre 2011</date> "
"<_:revdescription-1/>"
-#: C/index.docbook:106(bookinfo/releaseinfo)
+#. (itstool) path: bookinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:106
msgid "This manual describes version 3.2 of AisleRiot."
msgstr "Ce manuel documente la version 3.2 d'AisleRiot."
# Autres chaînes
-#: C/index.docbook:113(legalnotice/title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:113
msgid "Feedback"
msgstr "Votre avis"
-#: C/index.docbook:114(legalnotice/para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:114
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>AisleRiot</"
"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
@@ -106,15 +117,18 @@ msgstr ""
"sur la <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">page de "
"réactions sur GNOME</ulink>."
-#: C/index.docbook:126(chapter/title)
+#. (itstool) path: chapter/title
+#: C/index.docbook:126
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
-#: C/index.docbook:128(chapter/indexterm)
+#. (itstool) path: chapter/indexterm
+#: C/index.docbook:128
msgid "<primary>AisleRiot</primary>"
msgstr "<primary>AisleRiot</primary>"
-#: C/index.docbook:132(chapter/para)
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:132
msgid ""
"<application>AisleRiot</application> (also known as Solitaire or sol) is a "
"collection of card games which are easy to play with the aid of a mouse. The "
@@ -126,11 +140,13 @@ msgstr ""
"l'aide d'une souris. Les règles des jeux ont été programmées pour votre "
"plaisir dans le langage de script de GNOME (Scheme)."
-#: C/index.docbook:156(chapter/title)
+#. (itstool) path: chapter/title
+#: C/index.docbook:156
msgid "Playing <application>AisleRiot</application>"
msgstr "Jouer à <application>AisleRiot</application>"
-#: C/index.docbook:158(chapter/para)
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:158
msgid ""
"Use the mouse to move cards. Click a card and drag it somewhere. Release the "
"mouse button to deposit the card."
@@ -139,7 +155,8 @@ msgstr ""
"la glisser quelque part. Relâchez le bouton de la souris pour déposer la "
"carte."
-#: C/index.docbook:162(chapter/para)
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:162
msgid ""
"Alternatively, you can move a card by clicking once to pick it up and "
"clicking again to place it. To enable this way of moving cards, choose "
@@ -157,7 +174,8 @@ msgstr ""
"doigt appuyé sur le bouton de la souris. Cependant, cela peut prendre un "
"certain temps pour s'y habituer."
-#: C/index.docbook:167(chapter/para)
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:167
msgid ""
"If a card can be moved to the foundation(s), you do not need to drag it. You "
"can double-click on it and it will move. If a sequence of cards can be moved "
@@ -168,7 +186,8 @@ msgstr ""
"dans la fondation appropriée. Si une suite de cartes peut être déplacée vers "
"une fondation, vous pouvez généralement déplacer la suite entière d'un coup."
-#: C/index.docbook:173(chapter/para)
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:173
msgid ""
"Double clicking a card will send it to a foundation, if that is possible. "
"This is useful for cleaning up large numbers of cards at the end of a "
@@ -178,7 +197,8 @@ msgstr ""
"possible. C'est utile pour nettoyer un grand nombre de cartes à la fin d'une "
"partie gagnante."
-#: C/index.docbook:178(chapter/para)
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:178
msgid ""
"In games which have a stock pile you can redeal it by clicking on the empty "
"space where it was. Be warned that some games only let you do this a limited "
@@ -190,7 +210,8 @@ msgstr ""
"faire cela qu'un nombre limité de fois. Regardez le message "
"<guilabel>Redistributions restantes</guilabel> en bas de la fenêtre."
-#: C/index.docbook:184(chapter/para)
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:184
msgid ""
"A useful tip to know is that right-clicking on a face-up card which is "
"partially obscured by a card laid over it will raise it so that you can see "
@@ -200,7 +221,8 @@ msgstr ""
"souris sur une carte face visible partiellement cachée par une carte posée "
"au-dessus d'elle, pour la mettre au premier plan et voir quelle carte c'est."
-#: C/index.docbook:189(chapter/para)
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:189
msgid ""
"Some games have options to change the way the game is played. For example "
"Klondike can be played with either single card deals or three-card deals. In "
@@ -214,7 +236,8 @@ msgstr ""
"du jeu. Vous ne pouvez modifier les règles qu'au début du jeu ; pendant le "
"jeu, le menu est inactif."
-#: C/index.docbook:196(chapter/para)
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/index.docbook:196
msgid ""
"Statistics on how well you have done at a particular game are available by "
"selecting <guimenuitem>Statistics</guimenuitem> from the <guimenu>Game</"
@@ -229,198 +252,134 @@ msgstr ""
"statistiques sont là pour votre propre plaisir, il y a de nombreux moyens de "
"tricher et c'est inutile de faire des comparaisons."
-#: C/index.docbook:207(chapter/title)
+#. (itstool) path: chapter/title
+#: C/index.docbook:207
msgid "The Games"
msgstr "Les jeux"
-#: C/accordion.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/accordion.xml:17
msgid "Accordion"
msgstr "Accordéon"
-#: C/accordion.xml:19(sect1/para) C/forty_thieves.xml:19(sect1/para)
-#: C/giant.xml:19(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/accordion.xml:19 C/forty_thieves.xml:19 C/giant.xml:19
msgid "Written by Ed Sirett"
msgstr "Écrit par Ed Sirett"
-#: C/accordion.xml:21(sect2/title) C/agnes.xml:21(sect2/title)
-#: C/athena.xml:26(sect2/title) C/auld_lang_syne.xml:20(sect2/title)
-#: C/aunt_mary.xml:18(sect2/title) C/backbone.xml:21(sect2/title)
-#: C/bakers_dozen.xml:21(sect2/title) C/bakers_game.xml:21(sect2/title)
-#: C/bear_river.xml:22(sect2/title) C/beleaguered_castle.xml:21(sect2/title)
-#: C/block_ten.xml:21(sect2/title) C/bristol.xml:21(sect2/title)
-#: C/camelot.xml:21(sect2/title) C/canfield.xml:21(sect2/title)
-#: C/carpet.xml:21(sect2/title) C/chessboard.xml:20(sect2/title)
-#: C/clock.xml:21(sect2/title) C/cover.xml:21(sect2/title)
-#: C/cruel.xml:21(sect2/title) C/diamond_mine.xml:21(sect2/title)
-#: C/doublets.xml:21(sect2/title) C/eagle-wing.xml:21(sect2/title)
-#: C/easthaven.xml:21(sect2/title) C/eight_off.xml:21(sect2/title)
-#: C/elevator.xml:21(sect2/title) C/eliminator.xml:24(sect2/title)
-#: C/escalator.xml:21(sect2/title) C/first_law.xml:21(sect2/title)
-#: C/fortress.xml:20(sect2/title) C/fortunes.xml:21(sect2/title)
-#: C/forty_thieves.xml:21(sect2/title) C/fourteen.xml:20(sect2/title)
-#: C/freecell.xml:21(sect2/title) C/gaps.xml:21(sect2/title)
-#: C/gold_mine.xml:18(sect2/title) C/gay_gordons.xml:21(sect2/title)
-#: C/giant.xml:21(sect2/title) C/glenwood.xml:21(sect2/title)
-#: C/golf.xml:23(sect2/title) C/gypsy.xml:21(sect2/title)
-#: C/helsinki.xml:20(sect2/title) C/hopscotch.xml:21(sect2/title)
-#: C/isabel.xml:21(sect2/title) C/jamestown.xml:21(sect2/title)
-#: C/jumbo.xml:21(sect2/title) C/kansas.xml:21(sect2/title)
-#: C/king_albert.xml:21(sect2/title) C/kings_audience.xml:21(sect2/title)
-#: C/klondike.xml:21(sect2/title) C/labyrinth.xml:21(sect2/title)
-#: C/lady_jane.xml:21(sect2/title) C/maze.xml:21(sect2/title)
-#: C/monte_carlo.xml:21(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:21(sect2/title)
-#: C/neighbor.xml:21(sect2/title) C/odessa.xml:21(sect2/title)
-#: C/osmosis.xml:21(sect2/title) C/peek.xml:21(sect2/title)
-#: C/pileon.xml:21(sect2/title) C/plait.xml:21(sect2/title)
-#: C/poker.xml:21(sect2/title) C/quatorze.xml:21(sect2/title)
-#: C/royal_east.xml:20(sect2/title) C/saratoga.xml:27(sect2/title)
-#: C/scorpion.xml:21(sect2/title) C/scuffle.xml:21(sect2/title)
-#: C/seahaven.xml:21(sect2/title) C/sir_tommy.xml:21(sect2/title)
-#: C/spiderette.xml:21(sect2/title) C/spider.xml:21(sect2/title)
-#: C/spider_three_decks.xml:21(sect2/title) C/straight_up.xml:21(sect2/title)
-#: C/streets_and_alleys.xml:21(sect2/title) C/ten_across.xml:21(sect2/title)
-#: C/terrace.xml:21(sect2/title) C/thieves.xml:23(sect2/title)
-#: C/thirteen.xml:20(sect2/title) C/thumb_and_pouch.xml:21(sect2/title)
-#: C/treize.xml:21(sect2/title) C/triple_peaks.xml:21(sect2/title)
-#: C/union_square.xml:21(sect2/title) C/valentine.xml:21(sect2/title)
-#: C/westhaven.xml:20(sect2/title) C/whitehead.xml:21(sect2/title)
-#: C/will_o_the_wisp.xml:21(sect2/title) C/yield.xml:21(sect2/title)
-#: C/yukon.xml:21(sect2/title) C/zebra.xml:21(sect2/title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/accordion.xml:21 C/agnes.xml:21 C/athena.xml:26 C/auld_lang_syne.xml:20
+#: C/aunt_mary.xml:18 C/backbone.xml:21 C/bakers_dozen.xml:21
+#: C/bakers_game.xml:21 C/bear_river.xml:22 C/beleaguered_castle.xml:21
+#: C/block_ten.xml:21 C/bristol.xml:21 C/camelot.xml:21 C/canfield.xml:21
+#: C/carpet.xml:21 C/chessboard.xml:20 C/clock.xml:21 C/cover.xml:21
+#: C/cruel.xml:21 C/diamond_mine.xml:21 C/doublets.xml:21 C/eagle-wing.xml:21
+#: C/easthaven.xml:21 C/eight_off.xml:21 C/elevator.xml:21 C/eliminator.xml:24
+#: C/escalator.xml:21 C/first_law.xml:21 C/fortress.xml:20 C/fortunes.xml:21
+#: C/forty_thieves.xml:21 C/fourteen.xml:20 C/freecell.xml:21 C/gaps.xml:21
+#: C/gold_mine.xml:18 C/gay_gordons.xml:21 C/giant.xml:21 C/glenwood.xml:21
+#: C/golf.xml:23 C/gypsy.xml:21 C/hamilton.xml:20 C/helsinki.xml:20
+#: C/hopscotch.xml:21 C/isabel.xml:21 C/jamestown.xml:21 C/jumbo.xml:21
+#: C/kansas.xml:21 C/king_albert.xml:21 C/kings_audience.xml:21
+#: C/klondike.xml:21 C/labyrinth.xml:21 C/lady_jane.xml:21 C/maze.xml:21
+#: C/monte_carlo.xml:21 C/napoleons_tomb.xml:21 C/neighbor.xml:21
+#: C/odessa.xml:21 C/osmosis.xml:21 C/peek.xml:21 C/pileon.xml:21
+#: C/plait.xml:21 C/poker.xml:21 C/quatorze.xml:21 C/royal_east.xml:20
+#: C/saratoga.xml:27 C/scorpion.xml:21 C/scuffle.xml:21 C/seahaven.xml:21
+#: C/sir_tommy.xml:21 C/spiderette.xml:21 C/spider.xml:21
+#: C/spider_three_decks.xml:21 C/straight_up.xml:21 C/streets_and_alleys.xml:21
+#: C/ten_across.xml:21 C/terrace.xml:21 C/thieves.xml:23 C/thirteen.xml:20
+#: C/thumb_and_pouch.xml:21 C/treize.xml:21 C/triple_peaks.xml:21
+#: C/union_square.xml:21 C/valentine.xml:21 C/wall.xml:19 C/westhaven.xml:20
+#: C/whitehead.xml:21 C/will_o_the_wisp.xml:21 C/yield.xml:21 C/yukon.xml:21
+#: C/zebra.xml:21
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
-#: C/accordion.xml:28(row/entry) C/agnes.xml:27(row/entry)
-#: C/athena.xml:31(row/entry) C/auld_lang_syne.xml:27(row/entry)
-#: C/aunt_mary.xml:24(row/entry) C/backbone.xml:27(row/entry)
-#: C/bakers_dozen.xml:28(row/entry) C/bakers_game.xml:28(row/entry)
-#: C/bear_river.xml:29(row/entry) C/beleaguered_castle.xml:28(row/entry)
-#: C/block_ten.xml:28(row/entry) C/bristol.xml:28(row/entry)
-#: C/camelot.xml:28(row/entry) C/canfield.xml:28(row/entry)
-#: C/carpet.xml:27(row/entry) C/chessboard.xml:27(row/entry)
-#: C/clock.xml:28(row/entry) C/cover.xml:28(row/entry)
-#: C/cruel.xml:27(row/entry) C/diamond_mine.xml:28(row/entry)
-#: C/doublets.xml:28(row/entry) C/eagle-wing.xml:28(row/entry)
-#: C/easthaven.xml:28(row/entry) C/eight_off.xml:28(row/entry)
-#: C/elevator.xml:28(row/entry) C/eliminator.xml:29(row/entry)
-#: C/escalator.xml:28(row/entry) C/first_law.xml:28(row/entry)
-#: C/fortress.xml:27(row/entry) C/fortunes.xml:28(row/entry)
-#: C/forty_thieves.xml:28(row/entry) C/fourteen.xml:27(row/entry)
-#: C/freecell.xml:28(row/entry) C/gaps.xml:27(row/entry)
-#: C/gold_mine.xml:23(row/entry) C/gay_gordons.xml:28(row/entry)
-#: C/giant.xml:28(row/entry) C/glenwood.xml:28(row/entry)
-#: C/golf.xml:30(row/entry) C/gypsy.xml:28(row/entry)
-#: C/helsinki.xml:27(row/entry) C/hopscotch.xml:28(row/entry)
-#: C/isabel.xml:28(row/entry) C/jamestown.xml:28(row/entry)
-#: C/jumbo.xml:28(row/entry) C/kansas.xml:28(row/entry)
-#: C/king_albert.xml:28(row/entry) C/kings_audience.xml:27(row/entry)
-#: C/klondike.xml:27(row/entry) C/labyrinth.xml:28(row/entry)
-#: C/lady_jane.xml:28(row/entry) C/maze.xml:28(row/entry)
-#: C/monte_carlo.xml:28(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:28(row/entry)
-#: C/neighbor.xml:28(row/entry) C/odessa.xml:28(row/entry)
-#: C/osmosis.xml:28(row/entry) C/peek.xml:28(row/entry)
-#: C/pileon.xml:28(row/entry) C/plait.xml:28(row/entry)
-#: C/poker.xml:28(row/entry) C/quatorze.xml:28(row/entry)
-#: C/royal_east.xml:27(row/entry) C/saratoga.xml:33(row/entry)
-#: C/scorpion.xml:28(row/entry) C/scuffle.xml:28(row/entry)
-#: C/seahaven.xml:28(row/entry) C/sir_tommy.xml:28(row/entry)
-#: C/spiderette.xml:28(row/entry) C/spider.xml:28(row/entry)
-#: C/spider_three_decks.xml:27(row/entry) C/straight_up.xml:28(row/entry)
-#: C/streets_and_alleys.xml:28(row/entry) C/ten_across.xml:28(row/entry)
-#: C/terrace.xml:28(row/entry) C/thieves.xml:30(row/entry)
-#: C/thirteen.xml:27(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:28(row/entry)
-#: C/treize.xml:28(row/entry) C/triple_peaks.xml:28(row/entry)
-#: C/union_square.xml:28(row/entry) C/valentine.xml:28(row/entry)
-#: C/westhaven.xml:27(row/entry) C/whitehead.xml:28(row/entry)
-#: C/will_o_the_wisp.xml:28(row/entry) C/yield.xml:28(row/entry)
-#: C/yukon.xml:28(row/entry) C/zebra.xml:28(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/accordion.xml:28 C/agnes.xml:27 C/athena.xml:31 C/auld_lang_syne.xml:27
+#: C/aunt_mary.xml:24 C/backbone.xml:27 C/bakers_dozen.xml:28
+#: C/bakers_game.xml:28 C/bear_river.xml:29 C/beleaguered_castle.xml:28
+#: C/block_ten.xml:28 C/bristol.xml:28 C/camelot.xml:28 C/canfield.xml:28
+#: C/carpet.xml:27 C/chessboard.xml:27 C/clock.xml:28 C/cover.xml:28
+#: C/cruel.xml:27 C/diamond_mine.xml:28 C/doublets.xml:28 C/eagle-wing.xml:28
+#: C/easthaven.xml:28 C/eight_off.xml:28 C/elevator.xml:28 C/eliminator.xml:29
+#: C/escalator.xml:28 C/first_law.xml:28 C/fortress.xml:27 C/fortunes.xml:28
+#: C/forty_thieves.xml:28 C/fourteen.xml:27 C/freecell.xml:28 C/gaps.xml:27
+#: C/gold_mine.xml:23 C/gay_gordons.xml:28 C/giant.xml:28 C/glenwood.xml:28
+#: C/golf.xml:30 C/gypsy.xml:28 C/hamilton.xml:26 C/helsinki.xml:27
+#: C/hopscotch.xml:28 C/isabel.xml:28 C/jamestown.xml:28 C/jumbo.xml:28
+#: C/kansas.xml:28 C/king_albert.xml:28 C/kings_audience.xml:27
+#: C/klondike.xml:27 C/labyrinth.xml:28 C/lady_jane.xml:28 C/maze.xml:28
+#: C/monte_carlo.xml:28 C/napoleons_tomb.xml:28 C/neighbor.xml:28
+#: C/odessa.xml:28 C/osmosis.xml:28 C/peek.xml:28 C/pileon.xml:28
+#: C/plait.xml:28 C/poker.xml:28 C/quatorze.xml:28 C/royal_east.xml:27
+#: C/saratoga.xml:33 C/scorpion.xml:28 C/scuffle.xml:28 C/seahaven.xml:28
+#: C/sir_tommy.xml:28 C/spiderette.xml:28 C/spider.xml:28
+#: C/spider_three_decks.xml:27 C/straight_up.xml:28 C/streets_and_alleys.xml:28
+#: C/ten_across.xml:28 C/terrace.xml:28 C/thieves.xml:30 C/thirteen.xml:27
+#: C/thumb_and_pouch.xml:28 C/treize.xml:28 C/triple_peaks.xml:28
+#: C/union_square.xml:28 C/valentine.xml:28 C/wall.xml:25 C/westhaven.xml:27
+#: C/whitehead.xml:28 C/will_o_the_wisp.xml:28 C/yield.xml:28 C/yukon.xml:28
+#: C/zebra.xml:28
msgid "Type of Deck"
msgstr "Type de paquet"
-#: C/accordion.xml:29(row/entry) C/agnes.xml:28(row/entry)
-#: C/athena.xml:32(row/entry) C/auld_lang_syne.xml:28(row/entry)
-#: C/aunt_mary.xml:25(row/entry) C/bakers_dozen.xml:29(row/entry)
-#: C/bakers_game.xml:29(row/entry) C/bear_river.xml:32(row/entry)
-#: C/beleaguered_castle.xml:29(row/entry) C/block_ten.xml:29(row/entry)
-#: C/bristol.xml:29(row/entry) C/camelot.xml:29(row/entry)
-#: C/canfield.xml:29(row/entry) C/carpet.xml:28(row/entry)
-#: C/chessboard.xml:28(row/entry) C/clock.xml:29(row/entry)
-#: C/cover.xml:29(row/entry) C/cruel.xml:28(row/entry)
-#: C/diamond_mine.xml:29(row/entry) C/doublets.xml:29(row/entry)
-#: C/eagle-wing.xml:29(row/entry) C/easthaven.xml:29(row/entry)
-#: C/eight_off.xml:29(row/entry) C/elevator.xml:29(row/entry)
-#: C/eliminator.xml:30(row/entry) C/escalator.xml:29(row/entry)
-#: C/first_law.xml:29(row/entry) C/fortress.xml:28(row/entry)
-#: C/fortunes.xml:29(row/entry) C/fourteen.xml:28(row/entry)
-#: C/freecell.xml:29(row/entry) C/gaps.xml:28(row/entry)
-#: C/gold_mine.xml:24(row/entry) C/gay_gordons.xml:29(row/entry)
-#: C/glenwood.xml:29(row/entry) C/golf.xml:31(row/entry)
-#: C/helsinki.xml:28(row/entry) C/hopscotch.xml:29(row/entry)
-#: C/isabel.xml:29(row/entry) C/jamestown.xml:29(row/entry)
-#: C/kansas.xml:29(row/entry) C/king_albert.xml:29(row/entry)
-#: C/kings_audience.xml:28(row/entry) C/klondike.xml:28(row/entry)
-#: C/labyrinth.xml:29(row/entry) C/lady_jane.xml:29(row/entry)
-#: C/monte_carlo.xml:29(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:29(row/entry)
-#: C/neighbor.xml:29(row/entry) C/odessa.xml:29(row/entry)
-#: C/osmosis.xml:29(row/entry) C/peek.xml:29(row/entry)
-#: C/pileon.xml:29(row/entry) C/poker.xml:29(row/entry)
-#: C/quatorze.xml:29(row/entry) C/royal_east.xml:28(row/entry)
-#: C/saratoga.xml:34(row/entry) C/scorpion.xml:29(row/entry)
-#: C/scuffle.xml:29(row/entry) C/seahaven.xml:29(row/entry)
-#: C/sir_tommy.xml:29(row/entry) C/spiderette.xml:29(row/entry)
-#: C/straight_up.xml:29(row/entry) C/streets_and_alleys.xml:29(row/entry)
-#: C/ten_across.xml:29(row/entry) C/thirteen.xml:28(row/entry)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:29(row/entry) C/treize.xml:29(row/entry)
-#: C/triple_peaks.xml:29(row/entry) C/valentine.xml:29(row/entry)
-#: C/westhaven.xml:28(row/entry) C/whitehead.xml:29(row/entry)
-#: C/will_o_the_wisp.xml:29(row/entry) C/yield.xml:29(row/entry)
-#: C/yukon.xml:29(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/accordion.xml:29 C/agnes.xml:28 C/athena.xml:32 C/auld_lang_syne.xml:28
+#: C/aunt_mary.xml:25 C/bakers_dozen.xml:29 C/bakers_game.xml:29
+#: C/bear_river.xml:32 C/beleaguered_castle.xml:29 C/block_ten.xml:29
+#: C/bristol.xml:29 C/camelot.xml:29 C/canfield.xml:29 C/carpet.xml:28
+#: C/chessboard.xml:28 C/clock.xml:29 C/cover.xml:29 C/cruel.xml:28
+#: C/diamond_mine.xml:29 C/doublets.xml:29 C/eagle-wing.xml:29
+#: C/easthaven.xml:29 C/eight_off.xml:29 C/elevator.xml:29 C/eliminator.xml:30
+#: C/escalator.xml:29 C/first_law.xml:29 C/fortress.xml:28 C/fortunes.xml:29
+#: C/fourteen.xml:28 C/freecell.xml:29 C/gaps.xml:28 C/gold_mine.xml:24
+#: C/gay_gordons.xml:29 C/glenwood.xml:29 C/golf.xml:31 C/hamilton.xml:27
+#: C/helsinki.xml:28 C/hopscotch.xml:29 C/isabel.xml:29 C/jamestown.xml:29
+#: C/kansas.xml:29 C/king_albert.xml:29 C/kings_audience.xml:28
+#: C/klondike.xml:28 C/labyrinth.xml:29 C/lady_jane.xml:29 C/monte_carlo.xml:29
+#: C/napoleons_tomb.xml:29 C/neighbor.xml:29 C/odessa.xml:29 C/osmosis.xml:29
+#: C/peek.xml:29 C/pileon.xml:29 C/poker.xml:29 C/quatorze.xml:29
+#: C/royal_east.xml:28 C/saratoga.xml:34 C/scorpion.xml:29 C/scuffle.xml:29
+#: C/seahaven.xml:29 C/sir_tommy.xml:29 C/spiderette.xml:29
+#: C/straight_up.xml:29 C/streets_and_alleys.xml:29 C/ten_across.xml:29
+#: C/thirteen.xml:28 C/thumb_and_pouch.xml:29 C/treize.xml:29
+#: C/triple_peaks.xml:29 C/valentine.xml:29 C/westhaven.xml:28
+#: C/whitehead.xml:29 C/will_o_the_wisp.xml:29 C/yield.xml:29 C/yukon.xml:29
msgid "Standard Deck"
msgstr "Paquet standard"
-#: C/accordion.xml:33(row/entry) C/agnes.xml:48(row/entry)
-#: C/athena.xml:58(row/entry) C/aunt_mary.xml:51(row/entry)
-#: C/backbone.xml:61(row/entry) C/bakers_dozen.xml:40(row/entry)
-#: C/bakers_game.xml:45(row/entry) C/bear_river.xml:48(row/entry)
-#: C/beleaguered_castle.xml:41(row/entry) C/block_ten.xml:39(row/entry)
-#: C/bristol.xml:53(row/entry) C/camelot.xml:46(row/entry)
-#: C/canfield.xml:54(row/entry) C/carpet.xml:53(row/entry)
-#: C/chessboard.xml:40(row/entry) C/clock.xml:32(row/entry)
-#: C/cover.xml:39(row/entry) C/cruel.xml:45(row/entry)
-#: C/definitions.xml:172(varlistentry/term) C/diamond_mine.xml:39(row/entry)
-#: C/eagle-wing.xml:67(row/entry) C/easthaven.xml:46(row/entry)
-#: C/eight_off.xml:46(row/entry) C/elevator.xml:46(row/entry)
-#: C/eliminator.xml:33(row/entry) C/escalator.xml:46(row/entry)
-#: C/first_law.xml:40(row/entry) C/fortress.xml:38(row/entry)
-#: C/fortunes.xml:39(row/entry) C/forty_thieves.xml:47(row/entry)
-#: C/fourteen.xml:31(row/entry) C/freecell.xml:45(row/entry)
-#: C/gold_mine.xml:51(row/entry) C/gay_gordons.xml:39(row/entry)
-#: C/giant.xml:48(row/entry) C/glenwood.xml:63(row/entry)
-#: C/golf.xml:47(row/entry) C/gypsy.xml:48(row/entry)
-#: C/helsinki.xml:39(row/entry) C/isabel.xml:32(row/entry)
-#: C/jamestown.xml:39(row/entry) C/jumbo.xml:56(row/entry)
-#: C/kansas.xml:62(row/entry) C/king_albert.xml:47(row/entry)
-#: C/klondike.xml:54(row/entry) C/labyrinth.xml:46(row/entry)
-#: C/lady_jane.xml:57(row/entry) C/maze.xml:33(row/entry)
-#: C/monte_carlo.xml:40(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:44(row/entry)
-#: C/neighbor.xml:39(row/entry) C/odessa.xml:39(row/entry)
-#: C/pileon.xml:32(row/entry) C/plait.xml:66(row/entry)
-#: C/poker.xml:44(row/entry) C/quatorze.xml:40(row/entry)
-#: C/royal_east.xml:53(row/entry) C/saratoga.xml:60(row/entry)
-#: C/scorpion.xml:38(row/entry) C/seahaven.xml:47(row/entry)
-#: C/spiderette.xml:45(row/entry) C/spider.xml:46(row/entry)
-#: C/spider_three_decks.xml:44(row/entry) C/straight_up.xml:60(row/entry)
-#: C/streets_and_alleys.xml:40(row/entry) C/ten_across.xml:40(row/entry)
-#: C/terrace.xml:60(row/entry) C/thieves.xml:34(row/entry)
-#: C/thirteen.xml:46(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:55(row/entry)
-#: C/treize.xml:46(row/entry) C/triple_peaks.xml:47(row/entry)
-#: C/union_square.xml:46(row/entry) C/valentine.xml:45(row/entry)
-#: C/westhaven.xml:51(row/entry) C/whitehead.xml:55(row/entry)
-#: C/will_o_the_wisp.xml:46(row/entry) C/yield.xml:46(row/entry)
-#: C/yukon.xml:38(row/entry) C/zebra.xml:54(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/accordion.xml:33 C/agnes.xml:48 C/athena.xml:58 C/aunt_mary.xml:51
+#: C/backbone.xml:61 C/bakers_dozen.xml:40 C/bakers_game.xml:45
+#: C/bear_river.xml:48 C/beleaguered_castle.xml:41 C/block_ten.xml:39
+#: C/bristol.xml:53 C/camelot.xml:46 C/canfield.xml:54 C/carpet.xml:53
+#: C/chessboard.xml:40 C/clock.xml:32 C/cover.xml:39 C/cruel.xml:45
+#: C/definitions.xml:172 C/diamond_mine.xml:39 C/eagle-wing.xml:67
+#: C/easthaven.xml:46 C/eight_off.xml:46 C/elevator.xml:46 C/eliminator.xml:33
+#: C/escalator.xml:46 C/first_law.xml:40 C/fortress.xml:38 C/fortunes.xml:39
+#: C/forty_thieves.xml:47 C/fourteen.xml:31 C/freecell.xml:45
+#: C/gold_mine.xml:51 C/gay_gordons.xml:39 C/giant.xml:48 C/glenwood.xml:63
+#: C/golf.xml:47 C/gypsy.xml:48 C/hamilton.xml:58 C/helsinki.xml:39
+#: C/isabel.xml:32 C/jamestown.xml:39 C/jumbo.xml:56 C/kansas.xml:62
+#: C/king_albert.xml:47 C/klondike.xml:54 C/labyrinth.xml:46 C/lady_jane.xml:57
+#: C/maze.xml:33 C/monte_carlo.xml:40 C/napoleons_tomb.xml:44 C/neighbor.xml:39
+#: C/odessa.xml:39 C/pileon.xml:32 C/plait.xml:66 C/poker.xml:44
+#: C/quatorze.xml:40 C/royal_east.xml:53 C/saratoga.xml:60 C/scorpion.xml:38
+#: C/seahaven.xml:47 C/spiderette.xml:45 C/spider.xml:46
+#: C/spider_three_decks.xml:44 C/straight_up.xml:60 C/streets_and_alleys.xml:40
+#: C/ten_across.xml:40 C/terrace.xml:60 C/thieves.xml:34 C/thirteen.xml:46
+#: C/thumb_and_pouch.xml:55 C/treize.xml:46 C/triple_peaks.xml:47
+#: C/union_square.xml:46 C/valentine.xml:45 C/wall.xml:41 C/westhaven.xml:51
+#: C/whitehead.xml:55 C/will_o_the_wisp.xml:46 C/yield.xml:46 C/yukon.xml:38
+#: C/zebra.xml:54
msgid "Tableau"
msgstr "Tableau"
-#: C/accordion.xml:34(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/accordion.xml:34
msgid ""
"Fifty-four spaces in five rows of nine and a last row of seven. Deal cards "
"face up one per space. The spaces should be considered as one continuous "
@@ -435,105 +394,71 @@ msgstr ""
"case la plus à droite d'une ligne doit être considérée comme étant à gauche "
"de la case la plus à gauche de la ligne du dessous."
-#: C/accordion.xml:47(sect2/title) C/agnes.xml:64(sect2/title)
-#: C/athena.xml:75(sect2/title) C/auld_lang_syne.xml:60(sect2/title)
-#: C/aunt_mary.xml:69(sect2/title) C/backbone.xml:73(sect2/title)
-#: C/bakers_dozen.xml:52(sect2/title) C/bakers_game.xml:58(sect2/title)
-#: C/bear_river.xml:66(sect2/title) C/beleaguered_castle.xml:54(sect2/title)
-#: C/block_ten.xml:50(sect2/title) C/bristol.xml:63(sect2/title)
-#: C/camelot.xml:59(sect2/title) C/canfield.xml:73(sect2/title)
-#: C/carpet.xml:66(sect2/title) C/chessboard.xml:53(sect2/title)
-#: C/clock.xml:50(sect2/title) C/cover.xml:51(sect2/title)
-#: C/cruel.xml:56(sect2/title) C/diamond_mine.xml:50(sect2/title)
-#: C/doublets.xml:73(sect2/title) C/eagle-wing.xml:81(sect2/title)
-#: C/easthaven.xml:57(sect2/title) C/eight_off.xml:59(sect2/title)
-#: C/elevator.xml:58(sect2/title) C/eliminator.xml:50(sect2/title)
-#: C/escalator.xml:58(sect2/title) C/first_law.xml:51(sect2/title)
-#: C/fortress.xml:51(sect2/title) C/fortunes.xml:50(sect2/title)
-#: C/forty_thieves.xml:59(sect2/title) C/fourteen.xml:44(sect2/title)
-#: C/freecell.xml:60(sect2/title) C/gaps.xml:42(sect2/title)
-#: C/gold_mine.xml:66(sect2/title) C/gay_gordons.xml:50(sect2/title)
-#: C/giant.xml:64(sect2/title) C/glenwood.xml:76(sect2/title)
-#: C/golf.xml:57(sect2/title) C/gypsy.xml:61(sect2/title)
-#: C/helsinki.xml:49(sect2/title) C/hopscotch.xml:70(sect2/title)
-#: C/isabel.xml:43(sect2/title) C/jamestown.xml:50(sect2/title)
-#: C/jumbo.xml:69(sect2/title) C/kansas.xml:75(sect2/title)
-#: C/king_albert.xml:60(sect2/title) C/kings_audience.xml:75(sect2/title)
-#: C/klondike.xml:70(sect2/title) C/labyrinth.xml:57(sect2/title)
-#: C/lady_jane.xml:73(sect2/title) C/maze.xml:53(sect2/title)
-#: C/monte_carlo.xml:55(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:68(sect2/title)
-#: C/neighbor.xml:53(sect2/title) C/odessa.xml:51(sect2/title)
-#: C/osmosis.xml:62(sect2/title) C/peek.xml:62(sect2/title)
-#: C/pileon.xml:44(sect2/title) C/plait.xml:77(sect2/title)
-#: C/poker.xml:54(sect2/title) C/quatorze.xml:55(sect2/title)
-#: C/royal_east.xml:65(sect2/title) C/saratoga.xml:81(sect2/title)
-#: C/scorpion.xml:51(sect2/title) C/scuffle.xml:61(sect2/title)
-#: C/seahaven.xml:59(sect2/title) C/sir_tommy.xml:65(sect2/title)
-#: C/spiderette.xml:59(sect2/title) C/spider.xml:60(sect2/title)
-#: C/spider_three_decks.xml:58(sect2/title) C/straight_up.xml:73(sect2/title)
-#: C/streets_and_alleys.xml:54(sect2/title) C/ten_across.xml:55(sect2/title)
-#: C/terrace.xml:71(sect2/title) C/thieves.xml:57(sect2/title)
-#: C/thirteen.xml:58(sect2/title) C/thumb_and_pouch.xml:71(sect2/title)
-#: C/treize.xml:58(sect2/title) C/triple_peaks.xml:62(sect2/title)
-#: C/union_square.xml:64(sect2/title) C/valentine.xml:58(sect2/title)
-#: C/westhaven.xml:61(sect2/title) C/whitehead.xml:67(sect2/title)
-#: C/will_o_the_wisp.xml:57(sect2/title) C/yield.xml:58(sect2/title)
-#: C/yukon.xml:53(sect2/title) C/zebra.xml:68(sect2/title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/accordion.xml:47 C/agnes.xml:64 C/athena.xml:75 C/auld_lang_syne.xml:60
+#: C/aunt_mary.xml:69 C/backbone.xml:73 C/bakers_dozen.xml:52
+#: C/bakers_game.xml:58 C/bear_river.xml:66 C/beleaguered_castle.xml:54
+#: C/block_ten.xml:50 C/bristol.xml:63 C/camelot.xml:59 C/canfield.xml:73
+#: C/carpet.xml:66 C/chessboard.xml:53 C/clock.xml:50 C/cover.xml:51
+#: C/cruel.xml:56 C/diamond_mine.xml:50 C/doublets.xml:73 C/eagle-wing.xml:81
+#: C/easthaven.xml:57 C/eight_off.xml:59 C/elevator.xml:58 C/eliminator.xml:50
+#: C/escalator.xml:58 C/first_law.xml:51 C/fortress.xml:51 C/fortunes.xml:50
+#: C/forty_thieves.xml:59 C/fourteen.xml:44 C/freecell.xml:60 C/gaps.xml:42
+#: C/gold_mine.xml:66 C/gay_gordons.xml:50 C/giant.xml:64 C/glenwood.xml:76
+#: C/golf.xml:57 C/gypsy.xml:61 C/hamilton.xml:75 C/helsinki.xml:49
+#: C/hopscotch.xml:70 C/isabel.xml:43 C/jamestown.xml:50 C/jumbo.xml:69
+#: C/kansas.xml:75 C/king_albert.xml:60 C/kings_audience.xml:75
+#: C/klondike.xml:70 C/labyrinth.xml:57 C/lady_jane.xml:73 C/maze.xml:53
+#: C/monte_carlo.xml:55 C/napoleons_tomb.xml:68 C/neighbor.xml:53
+#: C/odessa.xml:51 C/osmosis.xml:62 C/peek.xml:62 C/pileon.xml:44
+#: C/plait.xml:77 C/poker.xml:54 C/quatorze.xml:55 C/royal_east.xml:65
+#: C/saratoga.xml:81 C/scorpion.xml:51 C/scuffle.xml:61 C/seahaven.xml:59
+#: C/sir_tommy.xml:65 C/spiderette.xml:59 C/spider.xml:60
+#: C/spider_three_decks.xml:58 C/straight_up.xml:73 C/streets_and_alleys.xml:54
+#: C/ten_across.xml:55 C/terrace.xml:71 C/thieves.xml:57 C/thirteen.xml:58
+#: C/thumb_and_pouch.xml:71 C/treize.xml:58 C/triple_peaks.xml:62
+#: C/union_square.xml:64 C/valentine.xml:58 C/wall.xml:75 C/westhaven.xml:61
+#: C/whitehead.xml:67 C/will_o_the_wisp.xml:57 C/yield.xml:58 C/yukon.xml:53
+#: C/zebra.xml:68
msgid "Goal"
msgstr "Objectif"
-#: C/accordion.xml:49(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/accordion.xml:49
msgid "To remove all cards except one."
msgstr "Enlever toutes les cartes sauf une."
-#: C/accordion.xml:54(sect2/title) C/agnes.xml:69(sect2/title)
-#: C/athena.xml:80(sect2/title) C/auld_lang_syne.xml:67(sect2/title)
-#: C/aunt_mary.xml:76(sect2/title) C/backbone.xml:80(sect2/title)
-#: C/bakers_dozen.xml:59(sect2/title) C/bakers_game.xml:65(sect2/title)
-#: C/bear_river.xml:75(sect2/title) C/beleaguered_castle.xml:61(sect2/title)
-#: C/block_ten.xml:57(sect2/title) C/bristol.xml:70(sect2/title)
-#: C/camelot.xml:80(sect2/title) C/canfield.xml:80(sect2/title)
-#: C/carpet.xml:73(sect2/title) C/chessboard.xml:60(sect2/title)
-#: C/clock.xml:57(sect2/title) C/cover.xml:58(sect2/title)
-#: C/cruel.xml:63(sect2/title) C/diamond_mine.xml:58(sect2/title)
-#: C/doublets.xml:80(sect2/title) C/eagle-wing.xml:88(sect2/title)
-#: C/easthaven.xml:64(sect2/title) C/eight_off.xml:66(sect2/title)
-#: C/elevator.xml:65(sect2/title) C/eliminator.xml:57(sect2/title)
-#: C/escalator.xml:65(sect2/title) C/first_law.xml:58(sect2/title)
-#: C/fortress.xml:58(sect2/title) C/fortunes.xml:57(sect2/title)
-#: C/forty_thieves.xml:66(sect2/title) C/fourteen.xml:51(sect2/title)
-#: C/freecell.xml:67(sect2/title) C/gaps.xml:49(sect2/title)
-#: C/gold_mine.xml:72(sect2/title) C/gay_gordons.xml:57(sect2/title)
-#: C/giant.xml:71(sect2/title) C/glenwood.xml:83(sect2/title)
-#: C/golf.xml:64(sect2/title) C/gypsy.xml:68(sect2/title)
-#: C/helsinki.xml:56(sect2/title) C/hopscotch.xml:77(sect2/title)
-#: C/isabel.xml:50(sect2/title) C/jamestown.xml:57(sect2/title)
-#: C/jumbo.xml:76(sect2/title) C/kansas.xml:82(sect2/title)
-#: C/king_albert.xml:67(sect2/title) C/kings_audience.xml:82(sect2/title)
-#: C/klondike.xml:77(sect2/title) C/labyrinth.xml:64(sect2/title)
-#: C/lady_jane.xml:80(sect2/title) C/maze.xml:63(sect2/title)
-#: C/monte_carlo.xml:62(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:75(sect2/title)
-#: C/neighbor.xml:60(sect2/title) C/odessa.xml:58(sect2/title)
-#: C/osmosis.xml:69(sect2/title) C/peek.xml:69(sect2/title)
-#: C/pileon.xml:53(sect2/title) C/plait.xml:84(sect2/title)
-#: C/poker.xml:63(sect2/title) C/quatorze.xml:62(sect2/title)
-#: C/royal_east.xml:72(sect2/title) C/saratoga.xml:88(sect2/title)
-#: C/scorpion.xml:59(sect2/title) C/scuffle.xml:68(sect2/title)
-#: C/seahaven.xml:66(sect2/title) C/sir_tommy.xml:72(sect2/title)
-#: C/spiderette.xml:66(sect2/title) C/spider.xml:75(sect2/title)
-#: C/spider_three_decks.xml:68(sect2/title) C/straight_up.xml:80(sect2/title)
-#: C/streets_and_alleys.xml:61(sect2/title) C/ten_across.xml:63(sect2/title)
-#: C/terrace.xml:78(sect2/title) C/thieves.xml:64(sect2/title)
-#: C/thirteen.xml:65(sect2/title) C/thumb_and_pouch.xml:78(sect2/title)
-#: C/treize.xml:65(sect2/title) C/triple_peaks.xml:69(sect2/title)
-#: C/union_square.xml:71(sect2/title) C/valentine.xml:66(sect2/title)
-#: C/westhaven.xml:68(sect2/title) C/whitehead.xml:74(sect2/title)
-#: C/will_o_the_wisp.xml:64(sect2/title) C/yield.xml:65(sect2/title)
-#: C/yukon.xml:60(sect2/title) C/zebra.xml:75(sect2/title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/accordion.xml:54 C/agnes.xml:69 C/athena.xml:80 C/auld_lang_syne.xml:67
+#: C/aunt_mary.xml:76 C/backbone.xml:80 C/bakers_dozen.xml:59
+#: C/bakers_game.xml:65 C/bear_river.xml:75 C/beleaguered_castle.xml:61
+#: C/block_ten.xml:57 C/bristol.xml:70 C/camelot.xml:80 C/canfield.xml:80
+#: C/carpet.xml:73 C/chessboard.xml:60 C/clock.xml:57 C/cover.xml:58
+#: C/cruel.xml:63 C/diamond_mine.xml:58 C/doublets.xml:80 C/eagle-wing.xml:88
+#: C/easthaven.xml:64 C/eight_off.xml:66 C/elevator.xml:65 C/eliminator.xml:57
+#: C/escalator.xml:65 C/first_law.xml:58 C/fortress.xml:58 C/fortunes.xml:57
+#: C/forty_thieves.xml:66 C/fourteen.xml:51 C/freecell.xml:67 C/gaps.xml:49
+#: C/gold_mine.xml:72 C/gay_gordons.xml:57 C/giant.xml:71 C/glenwood.xml:83
+#: C/golf.xml:64 C/gypsy.xml:68 C/hamilton.xml:81 C/helsinki.xml:56
+#: C/hopscotch.xml:77 C/isabel.xml:50 C/jamestown.xml:57 C/jumbo.xml:76
+#: C/kansas.xml:82 C/king_albert.xml:67 C/kings_audience.xml:82
+#: C/klondike.xml:77 C/labyrinth.xml:64 C/lady_jane.xml:80 C/maze.xml:63
+#: C/monte_carlo.xml:62 C/napoleons_tomb.xml:75 C/neighbor.xml:60
+#: C/odessa.xml:58 C/osmosis.xml:69 C/peek.xml:69 C/pileon.xml:53
+#: C/plait.xml:84 C/poker.xml:63 C/quatorze.xml:62 C/royal_east.xml:72
+#: C/saratoga.xml:88 C/scorpion.xml:59 C/scuffle.xml:68 C/seahaven.xml:66
+#: C/sir_tommy.xml:72 C/spiderette.xml:66 C/spider.xml:75
+#: C/spider_three_decks.xml:68 C/straight_up.xml:80 C/streets_and_alleys.xml:61
+#: C/ten_across.xml:63 C/terrace.xml:78 C/thieves.xml:64 C/thirteen.xml:65
+#: C/thumb_and_pouch.xml:78 C/treize.xml:65 C/triple_peaks.xml:69
+#: C/union_square.xml:71 C/valentine.xml:66 C/wall.xml:81 C/westhaven.xml:68
+#: C/whitehead.xml:74 C/will_o_the_wisp.xml:64 C/yield.xml:65 C/yukon.xml:60
+#: C/zebra.xml:75
msgid "Rules"
msgstr "Règles"
-#: C/accordion.xml:56(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/accordion.xml:56
msgid ""
"Cards are moved singly. Any card can be moved over another card of the same "
"suit or rank that is in the space immediately to its left or three spaces to "
@@ -550,111 +475,78 @@ msgstr ""
"l'espace vide. Un double-clic déplace la carte de trois cases, si c'est "
"possible, sinon d'une case vers la gauche."
-#: C/accordion.xml:66(sect2/title) C/agnes.xml:85(sect2/title)
-#: C/athena.xml:110(sect2/title) C/auld_lang_syne.xml:77(sect2/title)
-#: C/aunt_mary.xml:96(sect2/title) C/backbone.xml:100(sect2/title)
-#: C/bakers_dozen.xml:74(sect2/title) C/bakers_game.xml:86(sect2/title)
-#: C/bear_river.xml:102(sect2/title) C/beleaguered_castle.xml:73(sect2/title)
-#: C/block_ten.xml:66(sect2/title) C/bristol.xml:89(sect2/title)
-#: C/camelot.xml:129(sect2/title) C/canfield.xml:104(sect2/title)
-#: C/carpet.xml:90(sect2/title) C/chessboard.xml:74(sect2/title)
-#: C/clock.xml:91(sect2/title) C/cover.xml:68(sect2/title)
-#: C/cruel.xml:87(sect2/title) C/diamond_mine.xml:72(sect2/title)
-#: C/doublets.xml:99(sect2/title) C/eagle-wing.xml:117(sect2/title)
-#: C/easthaven.xml:83(sect2/title) C/eight_off.xml:87(sect2/title)
-#: C/elevator.xml:78(sect2/title) C/eliminator.xml:67(sect2/title)
-#: C/escalator.xml:79(sect2/title) C/first_law.xml:78(sect2/title)
-#: C/fortress.xml:71(sect2/title) C/fortunes.xml:66(sect2/title)
-#: C/forty_thieves.xml:87(sect2/title) C/fourteen.xml:60(sect2/title)
-#: C/freecell.xml:86(sect2/title) C/gaps.xml:78(sect2/title)
-#: C/gold_mine.xml:90(sect2/title) C/gay_gordons.xml:65(sect2/title)
-#: C/giant.xml:110(sect2/title) C/glenwood.xml:106(sect2/title)
-#: C/golf.xml:76(sect2/title) C/gypsy.xml:87(sect2/title)
-#: C/helsinki.xml:68(sect2/title) C/hopscotch.xml:89(sect2/title)
-#: C/isabel.xml:59(sect2/title) C/jamestown.xml:65(sect2/title)
-#: C/jumbo.xml:95(sect2/title) C/kansas.xml:104(sect2/title)
-#: C/king_albert.xml:83(sect2/title) C/kings_audience.xml:93(sect2/title)
-#: C/klondike.xml:138(sect2/title) C/labyrinth.xml:82(sect2/title)
-#: C/lady_jane.xml:107(sect2/title) C/maze.xml:75(sect2/title)
-#: C/monte_carlo.xml:77(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:92(sect2/title)
-#: C/neighbor.xml:76(sect2/title) C/odessa.xml:78(sect2/title)
-#: C/osmosis.xml:91(sect2/title) C/peek.xml:91(sect2/title)
-#: C/pileon.xml:70(sect2/title) C/plait.xml:99(sect2/title)
-#: C/poker.xml:80(sect2/title) C/quatorze.xml:76(sect2/title)
-#: C/royal_east.xml:91(sect2/title) C/saratoga.xml:122(sect2/title)
-#: C/scorpion.xml:72(sect2/title) C/scuffle.xml:82(sect2/title)
-#: C/seahaven.xml:92(sect2/title) C/sir_tommy.xml:84(sect2/title)
-#: C/spiderette.xml:84(sect2/title) C/spider.xml:121(sect2/title)
-#: C/spider_three_decks.xml:84(sect2/title) C/straight_up.xml:99(sect2/title)
-#: C/streets_and_alleys.xml:73(sect2/title) C/ten_across.xml:83(sect2/title)
-#: C/terrace.xml:190(sect2/title) C/thieves.xml:76(sect2/title)
-#: C/thirteen.xml:80(sect2/title) C/thumb_and_pouch.xml:98(sect2/title)
-#: C/treize.xml:80(sect2/title) C/triple_peaks.xml:99(sect2/title)
-#: C/union_square.xml:91(sect2/title) C/valentine.xml:88(sect2/title)
-#: C/westhaven.xml:85(sect2/title) C/whitehead.xml:92(sect2/title)
-#: C/will_o_the_wisp.xml:82(sect2/title) C/yield.xml:80(sect2/title)
-#: C/yukon.xml:74(sect2/title) C/zebra.xml:98(sect2/title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/accordion.xml:66 C/agnes.xml:85 C/athena.xml:110 C/auld_lang_syne.xml:77
+#: C/aunt_mary.xml:96 C/backbone.xml:100 C/bakers_dozen.xml:74
+#: C/bakers_game.xml:86 C/bear_river.xml:102 C/beleaguered_castle.xml:73
+#: C/block_ten.xml:66 C/bristol.xml:89 C/camelot.xml:129 C/canfield.xml:104
+#: C/carpet.xml:90 C/chessboard.xml:74 C/clock.xml:91 C/cover.xml:68
+#: C/cruel.xml:87 C/diamond_mine.xml:72 C/doublets.xml:99 C/eagle-wing.xml:117
+#: C/easthaven.xml:83 C/eight_off.xml:87 C/elevator.xml:78 C/eliminator.xml:67
+#: C/escalator.xml:79 C/first_law.xml:78 C/fortress.xml:71 C/fortunes.xml:66
+#: C/forty_thieves.xml:87 C/fourteen.xml:60 C/freecell.xml:86 C/gaps.xml:78
+#: C/gold_mine.xml:90 C/gay_gordons.xml:65 C/giant.xml:110 C/glenwood.xml:106
+#: C/golf.xml:76 C/gypsy.xml:87 C/hamilton.xml:112 C/helsinki.xml:68
+#: C/hopscotch.xml:89 C/isabel.xml:59 C/jamestown.xml:65 C/jumbo.xml:95
+#: C/kansas.xml:104 C/king_albert.xml:83 C/kings_audience.xml:93
+#: C/klondike.xml:138 C/labyrinth.xml:82 C/lady_jane.xml:107 C/maze.xml:75
+#: C/monte_carlo.xml:77 C/napoleons_tomb.xml:92 C/neighbor.xml:76
+#: C/odessa.xml:78 C/osmosis.xml:91 C/peek.xml:91 C/pileon.xml:70
+#: C/plait.xml:99 C/poker.xml:80 C/quatorze.xml:76 C/royal_east.xml:91
+#: C/saratoga.xml:122 C/scorpion.xml:72 C/scuffle.xml:82 C/seahaven.xml:92
+#: C/sir_tommy.xml:84 C/spiderette.xml:84 C/spider.xml:121
+#: C/spider_three_decks.xml:84 C/straight_up.xml:99 C/streets_and_alleys.xml:73
+#: C/ten_across.xml:83 C/terrace.xml:190 C/thieves.xml:76 C/thirteen.xml:80
+#: C/thumb_and_pouch.xml:98 C/treize.xml:80 C/triple_peaks.xml:99
+#: C/union_square.xml:91 C/valentine.xml:88 C/wall.xml:147 C/westhaven.xml:85
+#: C/whitehead.xml:92 C/will_o_the_wisp.xml:82 C/yield.xml:80 C/yukon.xml:74
+#: C/zebra.xml:98
msgid "Scoring"
msgstr "Score"
-#: C/accordion.xml:68(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/accordion.xml:68
msgid "Each card removed scores 1 point."
msgstr "Chaque carte retirée vaut un point."
-#: C/accordion.xml:71(sect2/para) C/eliminator.xml:72(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/accordion.xml:71 C/eliminator.xml:72
msgid "Maximum possible score: 51"
msgstr "Score maximum possible : 51"
-#: C/accordion.xml:76(sect2/title) C/agnes.xml:94(sect2/title)
-#: C/athena.xml:118(sect2/title) C/auld_lang_syne.xml:87(sect2/title)
-#: C/aunt_mary.xml:106(sect2/title) C/backbone.xml:110(sect2/title)
-#: C/bakers_dozen.xml:84(sect2/title) C/bakers_game.xml:96(sect2/title)
-#: C/bear_river.xml:114(sect2/title) C/beleaguered_castle.xml:84(sect2/title)
-#: C/block_ten.xml:76(sect2/title) C/bristol.xml:99(sect2/title)
-#: C/camelot.xml:139(sect2/title) C/canfield.xml:115(sect2/title)
-#: C/carpet.xml:100(sect2/title) C/chessboard.xml:84(sect2/title)
-#: C/clock.xml:102(sect2/title) C/cover.xml:78(sect2/title)
-#: C/cruel.xml:97(sect2/title) C/diamond_mine.xml:88(sect2/title)
-#: C/doublets.xml:109(sect2/title) C/eagle-wing.xml:127(sect2/title)
-#: C/easthaven.xml:93(sect2/title) C/eight_off.xml:97(sect2/title)
-#: C/elevator.xml:88(sect2/title) C/eliminator.xml:78(sect2/title)
-#: C/escalator.xml:89(sect2/title) C/first_law.xml:88(sect2/title)
-#: C/fortress.xml:81(sect2/title) C/fortunes.xml:76(sect2/title)
-#: C/forty_thieves.xml:98(sect2/title) C/fourteen.xml:70(sect2/title)
-#: C/freecell.xml:96(sect2/title) C/gaps.xml:89(sect2/title)
-#: C/gold_mine.xml:99(sect2/title) C/gay_gordons.xml:75(sect2/title)
-#: C/giant.xml:120(sect2/title) C/glenwood.xml:116(sect2/title)
-#: C/golf.xml:86(sect2/title) C/gypsy.xml:99(sect2/title)
-#: C/helsinki.xml:78(sect2/title) C/hopscotch.xml:99(sect2/title)
-#: C/isabel.xml:69(sect2/title) C/jamestown.xml:75(sect2/title)
-#: C/jumbo.xml:105(sect2/title) C/kansas.xml:114(sect2/title)
-#: C/king_albert.xml:93(sect2/title) C/kings_audience.xml:103(sect2/title)
-#: C/klondike.xml:148(sect2/title) C/labyrinth.xml:92(sect2/title)
-#: C/lady_jane.xml:117(sect2/title) C/maze.xml:86(sect2/title)
-#: C/monte_carlo.xml:87(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:103(sect2/title)
-#: C/neighbor.xml:86(sect2/title) C/odessa.xml:91(sect2/title)
-#: C/osmosis.xml:101(sect2/title) C/peek.xml:101(sect2/title)
-#: C/pileon.xml:81(sect2/title) C/plait.xml:106(sect2/title)
-#: C/poker.xml:143(sect2/title) C/quatorze.xml:86(sect2/title)
-#: C/royal_east.xml:101(sect2/title) C/saratoga.xml:132(sect2/title)
-#: C/scorpion.xml:85(sect2/title) C/scuffle.xml:92(sect2/title)
-#: C/seahaven.xml:102(sect2/title) C/sir_tommy.xml:94(sect2/title)
-#: C/spiderette.xml:94(sect2/title) C/spider.xml:131(sect2/title)
-#: C/spider_three_decks.xml:93(sect2/title) C/straight_up.xml:109(sect2/title)
-#: C/streets_and_alleys.xml:83(sect2/title) C/ten_across.xml:90(sect2/title)
-#: C/terrace.xml:197(sect2/title) C/thieves.xml:123(sect2/title)
-#: C/thirteen.xml:90(sect2/title) C/thumb_and_pouch.xml:108(sect2/title)
-#: C/treize.xml:90(sect2/title) C/union_square.xml:101(sect2/title)
-#: C/valentine.xml:95(sect2/title) C/westhaven.xml:95(sect2/title)
-#: C/whitehead.xml:102(sect2/title) C/will_o_the_wisp.xml:92(sect2/title)
-#: C/yield.xml:90(sect2/title) C/yukon.xml:84(sect2/title)
-#: C/zebra.xml:108(sect2/title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/accordion.xml:76 C/agnes.xml:94 C/athena.xml:118 C/auld_lang_syne.xml:87
+#: C/aunt_mary.xml:106 C/backbone.xml:110 C/bakers_dozen.xml:84
+#: C/bakers_game.xml:96 C/bear_river.xml:114 C/beleaguered_castle.xml:84
+#: C/block_ten.xml:76 C/bristol.xml:99 C/camelot.xml:139 C/canfield.xml:115
+#: C/carpet.xml:100 C/chessboard.xml:84 C/clock.xml:102 C/cover.xml:78
+#: C/cruel.xml:97 C/diamond_mine.xml:88 C/doublets.xml:109 C/eagle-wing.xml:127
+#: C/easthaven.xml:93 C/eight_off.xml:97 C/elevator.xml:88 C/eliminator.xml:78
+#: C/escalator.xml:89 C/first_law.xml:88 C/fortress.xml:81 C/fortunes.xml:76
+#: C/forty_thieves.xml:98 C/fourteen.xml:70 C/freecell.xml:96 C/gaps.xml:89
+#: C/gold_mine.xml:99 C/gay_gordons.xml:75 C/giant.xml:120 C/glenwood.xml:116
+#: C/golf.xml:86 C/gypsy.xml:99 C/hamilton.xml:121 C/helsinki.xml:78
+#: C/hopscotch.xml:99 C/isabel.xml:69 C/jamestown.xml:75 C/jumbo.xml:105
+#: C/kansas.xml:114 C/king_albert.xml:93 C/kings_audience.xml:103
+#: C/klondike.xml:148 C/labyrinth.xml:92 C/lady_jane.xml:117 C/maze.xml:86
+#: C/monte_carlo.xml:87 C/napoleons_tomb.xml:103 C/neighbor.xml:86
+#: C/odessa.xml:91 C/osmosis.xml:101 C/peek.xml:101 C/pileon.xml:81
+#: C/plait.xml:106 C/poker.xml:143 C/quatorze.xml:86 C/royal_east.xml:101
+#: C/saratoga.xml:132 C/scorpion.xml:85 C/scuffle.xml:92 C/seahaven.xml:102
+#: C/sir_tommy.xml:94 C/spiderette.xml:94 C/spider.xml:131
+#: C/spider_three_decks.xml:93 C/straight_up.xml:109
+#: C/streets_and_alleys.xml:83 C/ten_across.xml:90 C/terrace.xml:197
+#: C/thieves.xml:123 C/thirteen.xml:90 C/thumb_and_pouch.xml:108
+#: C/treize.xml:90 C/union_square.xml:101 C/valentine.xml:95 C/wall.xml:154
+#: C/westhaven.xml:95 C/whitehead.xml:102 C/will_o_the_wisp.xml:92
+#: C/yield.xml:90 C/yukon.xml:84 C/zebra.xml:108
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégie"
-#: C/accordion.xml:78(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/accordion.xml:78
msgid ""
-"This is a diffcult game. Try to find two or three cards of the same rank at "
+"This is a difficult game. Try to find two or three cards of the same rank at "
"or near the last row. Try not to remove any card of this rank. At the end "
"you can move these cards onto each other to win."
msgstr ""
@@ -663,82 +555,58 @@ msgstr ""
"carte de ce rang. À la fin, vous pouvez déplacer ces cartes les unes sur les "
"autres pour gagner."
-#: C/agnes.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: C/agnes.xml:17 C/hamilton.xml:140
msgid "Agnes"
msgstr "Agnes"
-#: C/agnes.xml:19(sect1/para) C/auld_lang_syne.xml:18(sect1/para)
-#: C/bakers_dozen.xml:19(sect1/para) C/bakers_game.xml:19(sect1/para)
-#: C/beleaguered_castle.xml:19(sect1/para) C/block_ten.xml:19(sect1/para)
-#: C/bristol.xml:19(sect1/para) C/camelot.xml:19(sect1/para)
-#: C/canfield.xml:19(sect1/para) C/chessboard.xml:18(sect1/para)
-#: C/clock.xml:19(sect1/para) C/cover.xml:19(sect1/para)
-#: C/diamond_mine.xml:19(sect1/para) C/doublets.xml:20(sect1/para)
-#: C/eagle-wing.xml:19(sect1/para) C/easthaven.xml:19(sect1/para)
-#: C/eight_off.xml:19(sect1/para) C/elevator.xml:19(sect1/para)
-#: C/escalator.xml:19(sect1/para) C/first_law.xml:19(sect1/para)
-#: C/fortress.xml:18(sect1/para) C/fortunes.xml:19(sect1/para)
-#: C/fourteen.xml:18(sect1/para) C/gay_gordons.xml:19(sect1/para)
-#: C/glenwood.xml:19(sect1/para) C/golf.xml:21(sect1/para)
-#: C/gypsy.xml:19(sect1/para) C/helsinki.xml:18(sect1/para)
-#: C/hopscotch.xml:19(sect1/para) C/isabel.xml:19(sect1/para)
-#: C/jamestown.xml:19(sect1/para) C/jumbo.xml:19(sect1/para)
-#: C/kansas.xml:19(sect1/para) C/king_albert.xml:19(sect1/para)
-#: C/labyrinth.xml:19(sect1/para) C/lady_jane.xml:19(sect1/para)
-#: C/monte_carlo.xml:19(sect1/para) C/neighbor.xml:19(sect1/para)
-#: C/odessa.xml:19(sect1/para) C/osmosis.xml:19(sect1/para)
-#: C/peek.xml:19(sect1/para) C/poker.xml:19(sect1/para)
-#: C/quatorze.xml:19(sect1/para) C/royal_east.xml:18(sect1/para)
-#: C/scorpion.xml:19(sect1/para) C/scuffle.xml:19(sect1/para)
-#: C/seahaven.xml:19(sect1/para) C/sir_tommy.xml:19(sect1/para)
-#: C/spiderette.xml:19(sect1/para) C/straight_up.xml:19(sect1/para)
-#: C/streets_and_alleys.xml:19(sect1/para) C/thirteen.xml:18(sect1/para)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:19(sect1/para) C/treize.xml:19(sect1/para)
-#: C/union_square.xml:19(sect1/para) C/valentine.xml:19(sect1/para)
-#: C/westhaven.xml:18(sect1/para) C/whitehead.xml:19(sect1/para)
-#: C/will_o_the_wisp.xml:19(sect1/para) C/yield.xml:19(sect1/para)
-#: C/yukon.xml:19(sect1/para) C/zebra.xml:19(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/agnes.xml:19 C/auld_lang_syne.xml:18 C/bakers_dozen.xml:19
+#: C/bakers_game.xml:19 C/beleaguered_castle.xml:19 C/block_ten.xml:19
+#: C/bristol.xml:19 C/camelot.xml:19 C/canfield.xml:19 C/chessboard.xml:18
+#: C/clock.xml:19 C/cover.xml:19 C/diamond_mine.xml:19 C/doublets.xml:20
+#: C/eagle-wing.xml:19 C/easthaven.xml:19 C/eight_off.xml:19 C/elevator.xml:19
+#: C/escalator.xml:19 C/first_law.xml:19 C/fortress.xml:18 C/fortunes.xml:19
+#: C/fourteen.xml:18 C/gay_gordons.xml:19 C/glenwood.xml:19 C/golf.xml:21
+#: C/gypsy.xml:19 C/helsinki.xml:18 C/hopscotch.xml:19 C/isabel.xml:19
+#: C/jamestown.xml:19 C/jumbo.xml:19 C/kansas.xml:19 C/king_albert.xml:19
+#: C/labyrinth.xml:19 C/lady_jane.xml:19 C/monte_carlo.xml:19 C/neighbor.xml:19
+#: C/odessa.xml:19 C/osmosis.xml:19 C/peek.xml:19 C/poker.xml:19
+#: C/quatorze.xml:19 C/royal_east.xml:18 C/scorpion.xml:19 C/scuffle.xml:19
+#: C/seahaven.xml:19 C/sir_tommy.xml:19 C/spiderette.xml:19
+#: C/straight_up.xml:19 C/streets_and_alleys.xml:19 C/thirteen.xml:18
+#: C/thumb_and_pouch.xml:19 C/treize.xml:19 C/union_square.xml:19
+#: C/valentine.xml:19 C/westhaven.xml:18 C/whitehead.xml:19
+#: C/will_o_the_wisp.xml:19 C/yield.xml:19 C/yukon.xml:19 C/zebra.xml:19
msgid "Written by Rosanna Yuen"
msgstr "Écrit par Rosanna Yuen"
-#: C/agnes.xml:31(row/entry) C/athena.xml:35(row/entry)
-#: C/auld_lang_syne.xml:31(row/entry) C/aunt_mary.xml:28(row/entry)
-#: C/backbone.xml:31(row/entry) C/block_ten.xml:32(row/entry)
-#: C/bristol.xml:32(row/entry) C/camelot.xml:32(row/entry)
-#: C/canfield.xml:32(row/entry) C/carpet.xml:31(row/entry)
-#: C/clock.xml:39(row/entry) C/cover.xml:32(row/entry)
-#: C/cruel.xml:31(row/entry) C/definitions.xml:160(varlistentry/term)
-#: C/doublets.xml:32(row/entry) C/eagle-wing.xml:32(row/entry)
-#: C/easthaven.xml:32(row/entry) C/elevator.xml:32(row/entry)
-#: C/escalator.xml:32(row/entry) C/first_law.xml:32(row/entry)
-#: C/fortunes.xml:32(row/entry) C/forty_thieves.xml:32(row/entry)
-#: C/gaps.xml:31(row/entry) C/gold_mine.xml:27(row/entry)
-#: C/giant.xml:32(row/entry) C/glenwood.xml:32(row/entry)
-#: C/golf.xml:34(row/entry) C/gypsy.xml:32(row/entry)
-#: C/helsinki.xml:31(row/entry) C/hopscotch.xml:32(row/entry)
-#: C/jamestown.xml:32(row/entry) C/jumbo.xml:32(row/entry)
-#: C/kansas.xml:32(row/entry) C/kings_audience.xml:39(row/entry)
-#: C/klondike.xml:31(row/entry) C/labyrinth.xml:32(row/entry)
-#: C/lady_jane.xml:32(row/entry) C/monte_carlo.xml:32(row/entry)
-#: C/napoleons_tomb.xml:32(row/entry) C/neighbor.xml:32(row/entry)
-#: C/osmosis.xml:45(row/entry) C/peek.xml:45(row/entry)
-#: C/plait.xml:32(row/entry) C/poker.xml:32(row/entry)
-#: C/quatorze.xml:32(row/entry) C/royal_east.xml:31(row/entry)
-#: C/saratoga.xml:37(row/entry) C/scorpion.xml:32(row/entry)
-#: C/scuffle.xml:32(row/entry) C/sir_tommy.xml:32(row/entry)
-#: C/spiderette.xml:32(row/entry) C/spider.xml:32(row/entry)
-#: C/spider_three_decks.xml:31(row/entry) C/straight_up.xml:32(row/entry)
-#: C/terrace.xml:32(row/entry) C/thieves.xml:40(row/entry)
-#: C/thirteen.xml:31(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:32(row/entry)
-#: C/treize.xml:32(row/entry) C/triple_peaks.xml:32(row/entry)
-#: C/union_square.xml:32(row/entry) C/valentine.xml:32(row/entry)
-#: C/westhaven.xml:31(row/entry) C/whitehead.xml:32(row/entry)
-#: C/will_o_the_wisp.xml:32(row/entry) C/yield.xml:32(row/entry)
-#: C/zebra.xml:32(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/agnes.xml:31 C/athena.xml:35 C/auld_lang_syne.xml:31 C/aunt_mary.xml:28
+#: C/backbone.xml:31 C/block_ten.xml:32 C/bristol.xml:32 C/camelot.xml:32
+#: C/canfield.xml:32 C/carpet.xml:31 C/clock.xml:39 C/cover.xml:32
+#: C/cruel.xml:31 C/definitions.xml:160 C/doublets.xml:32 C/eagle-wing.xml:32
+#: C/easthaven.xml:32 C/elevator.xml:32 C/escalator.xml:32 C/first_law.xml:32
+#: C/fortunes.xml:32 C/forty_thieves.xml:32 C/gaps.xml:31 C/gold_mine.xml:27
+#: C/giant.xml:32 C/glenwood.xml:32 C/golf.xml:34 C/gypsy.xml:32
+#: C/hamilton.xml:30 C/helsinki.xml:31 C/hopscotch.xml:32 C/jamestown.xml:32
+#: C/jumbo.xml:32 C/kansas.xml:32 C/kings_audience.xml:39 C/klondike.xml:31
+#: C/labyrinth.xml:32 C/lady_jane.xml:32 C/monte_carlo.xml:32
+#: C/napoleons_tomb.xml:32 C/neighbor.xml:32 C/osmosis.xml:45 C/peek.xml:45
+#: C/plait.xml:32 C/poker.xml:32 C/quatorze.xml:32 C/royal_east.xml:31
+#: C/saratoga.xml:37 C/scorpion.xml:32 C/scuffle.xml:32 C/sir_tommy.xml:32
+#: C/spiderette.xml:32 C/spider.xml:32 C/spider_three_decks.xml:31
+#: C/straight_up.xml:32 C/terrace.xml:32 C/thieves.xml:40 C/thirteen.xml:31
+#: C/thumb_and_pouch.xml:32 C/treize.xml:32 C/triple_peaks.xml:32
+#: C/union_square.xml:32 C/valentine.xml:32 C/wall.xml:29 C/westhaven.xml:31
+#: C/whitehead.xml:32 C/will_o_the_wisp.xml:32 C/yield.xml:32 C/zebra.xml:32
msgid "Stock"
msgstr "Pioche"
-#: C/agnes.xml:32(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/agnes.xml:32
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
"Tableau. Cards are dealt in batches of seven, one on every Tableau pile."
@@ -747,36 +615,29 @@ msgstr ""
"distribution. Les cartes sont distribuées sept par sept, une sur chaque pile "
"du tableau."
-#: C/agnes.xml:39(row/entry) C/auld_lang_syne.xml:39(row/entry)
-#: C/backbone.xml:46(row/entry) C/bakers_dozen.xml:32(row/entry)
-#: C/bakers_game.xml:32(row/entry) C/bear_river.xml:38(row/entry)
-#: C/beleaguered_castle.xml:32(row/entry) C/bristol.xml:46(row/entry)
-#: C/canfield.xml:62(row/entry) C/carpet.xml:45(row/entry)
-#: C/chessboard.xml:31(row/entry) C/definitions.xml:112(varlistentry/term)
-#: C/diamond_mine.xml:32(row/entry) C/doublets.xml:61(row/entry)
-#: C/easthaven.xml:39(row/entry) C/eight_off.xml:32(row/entry)
-#: C/eliminator.xml:39(row/entry) C/fortress.xml:31(row/entry)
-#: C/forty_thieves.xml:40(row/entry) C/freecell.xml:38(row/entry)
-#: C/giant.xml:40(row/entry) C/glenwood.xml:47(row/entry)
-#: C/gypsy.xml:40(row/entry) C/hopscotch.xml:47(row/entry)
-#: C/jumbo.xml:48(row/entry) C/kansas.xml:46(row/entry)
-#: C/king_albert.xml:32(row/entry) C/klondike.xml:46(row/entry)
-#: C/labyrinth.xml:39(row/entry) C/lady_jane.xml:41(row/entry)
-#: C/odessa.xml:32(row/entry) C/osmosis.xml:39(row/entry)
-#: C/peek.xml:39(row/entry) C/plait.xml:45(row/entry)
-#: C/royal_east.xml:45(row/entry) C/scuffle.xml:40(row/entry)
-#: C/seahaven.xml:32(row/entry) C/sir_tommy.xml:47(row/entry)
-#: C/spiderette.xml:39(row/entry) C/spider.xml:39(row/entry)
-#: C/spider_three_decks.xml:38(row/entry) C/straight_up.xml:46(row/entry)
-#: C/streets_and_alleys.xml:32(row/entry) C/terrace.xml:53(row/entry)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:47(row/entry) C/union_square.xml:53(row/entry)
-#: C/westhaven.xml:45(row/entry) C/whitehead.xml:47(row/entry)
-#: C/will_o_the_wisp.xml:40(row/entry) C/yukon.xml:32(row/entry)
-#: C/zebra.xml:46(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/agnes.xml:39 C/auld_lang_syne.xml:39 C/backbone.xml:46
+#: C/bakers_dozen.xml:32 C/bakers_game.xml:32 C/bear_river.xml:38
+#: C/beleaguered_castle.xml:32 C/bristol.xml:46 C/canfield.xml:62
+#: C/carpet.xml:45 C/chessboard.xml:31 C/definitions.xml:112
+#: C/diamond_mine.xml:32 C/doublets.xml:61 C/easthaven.xml:39
+#: C/eight_off.xml:32 C/eliminator.xml:39 C/fortress.xml:31
+#: C/forty_thieves.xml:40 C/freecell.xml:38 C/giant.xml:40 C/glenwood.xml:47
+#: C/gypsy.xml:40 C/hamilton.xml:50 C/hopscotch.xml:47 C/jumbo.xml:48
+#: C/kansas.xml:46 C/king_albert.xml:32 C/klondike.xml:46 C/labyrinth.xml:39
+#: C/lady_jane.xml:41 C/odessa.xml:32 C/osmosis.xml:39 C/peek.xml:39
+#: C/plait.xml:45 C/royal_east.xml:45 C/scuffle.xml:40 C/seahaven.xml:32
+#: C/sir_tommy.xml:47 C/spiderette.xml:39 C/spider.xml:39
+#: C/spider_three_decks.xml:38 C/straight_up.xml:46 C/streets_and_alleys.xml:32
+#: C/terrace.xml:53 C/thumb_and_pouch.xml:47 C/union_square.xml:53
+#: C/westhaven.xml:45 C/whitehead.xml:47 C/will_o_the_wisp.xml:40
+#: C/yukon.xml:32 C/zebra.xml:46
msgid "Foundation"
msgstr "Fondation"
-#: C/agnes.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/agnes.xml:40
msgid ""
"Four piles top right. To be built in suit and sequence, wrapping from King "
"to Ace when necessary. One card is dealt on to the first Foundation pile. "
@@ -787,7 +648,8 @@ msgstr ""
"fondation. Les autres fondations doivent commencer avec des cartes de même "
"rang."
-#: C/agnes.xml:49(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/agnes.xml:49
msgid ""
"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
@@ -804,27 +666,22 @@ msgstr ""
"déplacés. Les piles vides ne peuvent être remplies que par la prochaine "
"distribution depuis la pioche."
-#: C/agnes.xml:65(sect2/para) C/athena.xml:76(sect2/para)
-#: C/aunt_mary.xml:71(sect2/para) C/backbone.xml:75(sect2/para)
-#: C/bakers_dozen.xml:54(sect2/para) C/bakers_game.xml:60(sect2/para)
-#: C/bear_river.xml:68(sect2/para) C/beleaguered_castle.xml:56(sect2/para)
-#: C/bristol.xml:65(sect2/para) C/canfield.xml:75(sect2/para)
-#: C/carpet.xml:68(sect2/para) C/eagle-wing.xml:83(sect2/para)
-#: C/eight_off.xml:61(sect2/para) C/forty_thieves.xml:61(sect2/para)
-#: C/freecell.xml:62(sect2/para) C/gold_mine.xml:67(sect2/para)
-#: C/giant.xml:66(sect2/para) C/glenwood.xml:78(sect2/para)
-#: C/gypsy.xml:63(sect2/para) C/jumbo.xml:71(sect2/para)
-#: C/king_albert.xml:62(sect2/para) C/klondike.xml:72(sect2/para)
-#: C/labyrinth.xml:59(sect2/para) C/odessa.xml:53(sect2/para)
-#: C/osmosis.xml:64(sect2/para) C/peek.xml:64(sect2/para)
-#: C/saratoga.xml:83(sect2/para) C/scuffle.xml:63(sect2/para)
-#: C/seahaven.xml:61(sect2/para) C/streets_and_alleys.xml:56(sect2/para)
-#: C/terrace.xml:73(sect2/para) C/thumb_and_pouch.xml:73(sect2/para)
-#: C/whitehead.xml:69(sect2/para) C/yukon.xml:55(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/agnes.xml:65 C/athena.xml:76 C/aunt_mary.xml:71 C/backbone.xml:75
+#: C/bakers_dozen.xml:54 C/bakers_game.xml:60 C/bear_river.xml:68
+#: C/beleaguered_castle.xml:56 C/bristol.xml:65 C/canfield.xml:75
+#: C/carpet.xml:68 C/eagle-wing.xml:83 C/eight_off.xml:61
+#: C/forty_thieves.xml:61 C/freecell.xml:62 C/gold_mine.xml:67 C/giant.xml:66
+#: C/glenwood.xml:78 C/gypsy.xml:63 C/hamilton.xml:76 C/jumbo.xml:71
+#: C/king_albert.xml:62 C/klondike.xml:72 C/labyrinth.xml:59 C/odessa.xml:53
+#: C/osmosis.xml:64 C/peek.xml:64 C/saratoga.xml:83 C/scuffle.xml:63
+#: C/seahaven.xml:61 C/streets_and_alleys.xml:56 C/terrace.xml:73
+#: C/thumb_and_pouch.xml:73 C/whitehead.xml:69 C/yukon.xml:55
msgid "Move all cards to the Foundation piles."
msgstr "Déplacer toutes les cartes vers les fondations."
-#: C/agnes.xml:70(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/agnes.xml:70
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by same color. Groups of cards in "
"sequence and same color can be moved as a unit."
@@ -833,7 +690,8 @@ msgstr ""
"noir). Les suites de cartes de la même couleur (rouge ou noir) peuvent être "
"déplacées comme une unité."
-#: C/agnes.xml:74(sect2/para) C/gypsy.xml:75(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/agnes.xml:74 C/gypsy.xml:75
msgid ""
"Each deal flips one card from the Stock to each pile of the Tableau. There "
"are no redeals."
@@ -841,7 +699,8 @@ msgstr ""
"Chaque distribution retourne une carte de la pioche vers chaque pile du "
"tableau. Pas de redistribution."
-#: C/agnes.xml:78(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/agnes.xml:78
msgid ""
"Foundations are built up in suit in sequence, wrapping from King to Ace when "
"necessary. Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card "
@@ -853,37 +712,30 @@ msgstr ""
"cliquer sur une carte dans le tableau la déplace vers la fondation "
"appropriée si un tel déplacement est possible."
-#: C/agnes.xml:86(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/agnes.xml:86
msgid "Each card in Foundation scores one point."
msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
-#: C/agnes.xml:89(sect2/para) C/athena.xml:114(sect2/para)
-#: C/auld_lang_syne.xml:82(sect2/para) C/aunt_mary.xml:101(sect2/para)
-#: C/bakers_dozen.xml:79(sect2/para) C/bakers_game.xml:91(sect2/para)
-#: C/bear_river.xml:107(sect2/para) C/bristol.xml:94(sect2/para)
-#: C/canfield.xml:110(sect2/para) C/chessboard.xml:79(sect2/para)
-#: C/eagle-wing.xml:122(sect2/para) C/easthaven.xml:88(sect2/para)
-#: C/eight_off.xml:92(sect2/para) C/fortress.xml:76(sect2/para)
-#: C/fourteen.xml:65(sect2/para) C/freecell.xml:91(sect2/para)
-#: C/gold_mine.xml:94(sect2/para) C/gay_gordons.xml:70(sect2/para)
-#: C/glenwood.xml:111(sect2/para) C/helsinki.xml:73(sect2/para)
-#: C/isabel.xml:64(sect2/para) C/jamestown.xml:70(sect2/para)
-#: C/kansas.xml:109(sect2/para) C/king_albert.xml:88(sect2/para)
-#: C/kings_audience.xml:98(sect2/para) C/klondike.xml:143(sect2/para)
-#: C/lady_jane.xml:112(sect2/para) C/monte_carlo.xml:82(sect2/para)
-#: C/napoleons_tomb.xml:98(sect2/para) C/neighbor.xml:81(sect2/para)
-#: C/osmosis.xml:96(sect2/para) C/peek.xml:96(sect2/para)
-#: C/pileon.xml:76(sect2/para) C/quatorze.xml:81(sect2/para)
-#: C/royal_east.xml:96(sect2/para) C/saratoga.xml:127(sect2/para)
-#: C/seahaven.xml:97(sect2/para) C/sir_tommy.xml:89(sect2/para)
-#: C/streets_and_alleys.xml:78(sect2/para) C/thirteen.xml:85(sect2/para)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:103(sect2/para) C/treize.xml:85(sect2/para)
-#: C/westhaven.xml:90(sect2/para) C/whitehead.xml:97(sect2/para)
-#: C/yield.xml:85(sect2/para) C/yukon.xml:79(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/agnes.xml:89 C/athena.xml:114 C/auld_lang_syne.xml:82 C/aunt_mary.xml:101
+#: C/bakers_dozen.xml:79 C/bakers_game.xml:91 C/bear_river.xml:107
+#: C/bristol.xml:94 C/canfield.xml:110 C/chessboard.xml:79 C/eagle-wing.xml:122
+#: C/easthaven.xml:88 C/eight_off.xml:92 C/fortress.xml:76 C/fourteen.xml:65
+#: C/freecell.xml:91 C/gold_mine.xml:94 C/gay_gordons.xml:70 C/glenwood.xml:111
+#: C/hamilton.xml:116 C/helsinki.xml:73 C/isabel.xml:64 C/jamestown.xml:70
+#: C/kansas.xml:109 C/king_albert.xml:88 C/kings_audience.xml:98
+#: C/klondike.xml:143 C/lady_jane.xml:112 C/monte_carlo.xml:82
+#: C/napoleons_tomb.xml:98 C/neighbor.xml:81 C/osmosis.xml:96 C/peek.xml:96
+#: C/pileon.xml:76 C/quatorze.xml:81 C/royal_east.xml:96 C/saratoga.xml:127
+#: C/seahaven.xml:97 C/sir_tommy.xml:89 C/streets_and_alleys.xml:78
+#: C/thirteen.xml:85 C/thumb_and_pouch.xml:103 C/treize.xml:85
+#: C/westhaven.xml:90 C/whitehead.xml:97 C/yield.xml:85 C/yukon.xml:79
msgid "Maximum possible score: 52"
msgstr "Score maximum possible : 52"
-#: C/agnes.xml:95(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/agnes.xml:95
msgid ""
"Try to build down in suit whenever possible. Try to score as many points as "
"you can as this game is very hard to win."
@@ -892,17 +744,19 @@ msgstr ""
"de marquer autant de points que vous pouvez car il est très difficile de "
"gagner à ce jeu."
-#: C/athena.xml:18(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/athena.xml:18
msgid "Athena"
msgstr "Athena"
-#: C/athena.xml:20(sect1/para) C/saratoga.xml:20(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/athena.xml:20 C/saratoga.xml:20
msgid "Written by Alan Horkan, based on work by Jonathan Blandford"
msgstr "Écrit par Alan Horkan, basé sur le travail de Jonathan Blandford"
-#: C/athena.xml:36(row/entry) C/aunt_mary.xml:29(row/entry)
-#: C/klondike.xml:32(row/entry) C/saratoga.xml:38(row/entry)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/athena.xml:36 C/aunt_mary.xml:29 C/klondike.xml:32 C/saratoga.xml:38
+#: C/thumb_and_pouch.xml:33
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
@@ -911,55 +765,43 @@ msgstr ""
"distribution. Les cartes sont retournées une à une vers la défausse. Deux "
"redistributions."
-#: C/athena.xml:43(row/entry) C/aunt_mary.xml:36(row/entry)
-#: C/backbone.xml:39(row/entry) C/camelot.xml:39(row/entry)
-#: C/canfield.xml:40(row/entry) C/carpet.xml:39(row/entry)
-#: C/definitions.xml:177(varlistentry/term) C/doublets.xml:40(row/entry)
-#: C/eagle-wing.xml:40(row/entry) C/elevator.xml:40(row/entry)
-#: C/escalator.xml:40(row/entry) C/gold_mine.xml:36(row/entry)
-#: C/glenwood.xml:40(row/entry) C/golf.xml:41(row/entry)
-#: C/hopscotch.xml:39(row/entry) C/jumbo.xml:40(row/entry)
-#: C/kansas.xml:40(row/entry) C/kings_audience.xml:46(row/entry)
-#: C/klondike.xml:39(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:38(row/entry)
-#: C/osmosis.xml:52(row/entry) C/peek.xml:52(row/entry)
-#: C/plait.xml:39(row/entry) C/poker.xml:38(row/entry)
-#: C/royal_east.xml:39(row/entry) C/saratoga.xml:45(row/entry)
-#: C/sir_tommy.xml:39(row/entry) C/straight_up.xml:40(row/entry)
-#: C/terrace.xml:40(row/entry) C/thieves.xml:47(row/entry)
-#: C/thirteen.xml:39(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:40(row/entry)
-#: C/treize.xml:40(row/entry) C/triple_peaks.xml:40(row/entry)
-#: C/union_square.xml:40(row/entry) C/valentine.xml:39(row/entry)
-#: C/westhaven.xml:39(row/entry) C/whitehead.xml:40(row/entry)
-#: C/yield.xml:40(row/entry) C/zebra.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/athena.xml:43 C/aunt_mary.xml:36 C/backbone.xml:39 C/camelot.xml:39
+#: C/canfield.xml:40 C/carpet.xml:39 C/definitions.xml:177 C/doublets.xml:40
+#: C/eagle-wing.xml:40 C/elevator.xml:40 C/escalator.xml:40 C/gold_mine.xml:36
+#: C/glenwood.xml:40 C/golf.xml:41 C/hopscotch.xml:39 C/jumbo.xml:40
+#: C/kansas.xml:40 C/kings_audience.xml:46 C/klondike.xml:39
+#: C/napoleons_tomb.xml:38 C/osmosis.xml:52 C/peek.xml:52 C/plait.xml:39
+#: C/poker.xml:38 C/royal_east.xml:39 C/saratoga.xml:45 C/sir_tommy.xml:39
+#: C/straight_up.xml:40 C/terrace.xml:40 C/thieves.xml:47 C/thirteen.xml:39
+#: C/thumb_and_pouch.xml:40 C/treize.xml:40 C/triple_peaks.xml:40
+#: C/union_square.xml:40 C/valentine.xml:39 C/wall.xml:35 C/westhaven.xml:39
+#: C/whitehead.xml:40 C/yield.xml:40 C/zebra.xml:40
msgid "Waste"
msgstr "Défausse"
-#: C/athena.xml:44(row/entry) C/aunt_mary.xml:37(row/entry)
-#: C/carpet.xml:40(row/entry) C/gold_mine.xml:37(row/entry)
-#: C/glenwood.xml:41(row/entry) C/golf.xml:42(row/entry)
-#: C/kansas.xml:41(row/entry) C/klondike.xml:40(row/entry)
-#: C/osmosis.xml:53(row/entry) C/peek.xml:53(row/entry)
-#: C/royal_east.xml:40(row/entry) C/saratoga.xml:46(row/entry)
-#: C/straight_up.xml:41(row/entry) C/thieves.xml:48(row/entry)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:41(row/entry) C/union_square.xml:41(row/entry)
-#: C/westhaven.xml:40(row/entry) C/whitehead.xml:41(row/entry)
-#: C/zebra.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/athena.xml:44 C/aunt_mary.xml:37 C/carpet.xml:40 C/gold_mine.xml:37
+#: C/glenwood.xml:41 C/golf.xml:42 C/kansas.xml:41 C/klondike.xml:40
+#: C/osmosis.xml:53 C/peek.xml:53 C/royal_east.xml:40 C/saratoga.xml:46
+#: C/straight_up.xml:41 C/thieves.xml:48 C/thumb_and_pouch.xml:41
+#: C/union_square.xml:41 C/westhaven.xml:40 C/whitehead.xml:41 C/zebra.xml:41
msgid "To be taken from Stock. Top card available for play."
msgstr ""
"Les cartes sont retournées ici depuis la pioche. La carte supérieure peut "
"être jouée."
-#: C/athena.xml:50(row/entry) C/aunt_mary.xml:43(row/entry)
-#: C/cruel.xml:38(row/entry) C/eagle-wing.xml:47(row/entry)
-#: C/gold_mine.xml:43(row/entry) C/kings_audience.xml:62(row/entry)
-#: C/napoleons_tomb.xml:50(row/entry) C/saratoga.xml:52(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/athena.xml:50 C/aunt_mary.xml:43 C/cruel.xml:38 C/eagle-wing.xml:47
+#: C/gold_mine.xml:43 C/kings_audience.xml:62 C/napoleons_tomb.xml:50
+#: C/saratoga.xml:52
msgid "Foundations"
msgstr "Fondations"
-#: C/athena.xml:51(row/entry) C/aunt_mary.xml:44(row/entry)
-#: C/gold_mine.xml:44(row/entry) C/klondike.xml:47(row/entry)
-#: C/saratoga.xml:53(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:48(row/entry)
-#: C/whitehead.xml:48(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/athena.xml:51 C/aunt_mary.xml:44 C/gold_mine.xml:44 C/klondike.xml:47
+#: C/saratoga.xml:53 C/thumb_and_pouch.xml:48 C/whitehead.xml:48
msgid ""
"Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card "
"in each Foundation can be played back on to the Tableau."
@@ -968,7 +810,8 @@ msgstr ""
"au Roi. La carte supérieure de chaque fondation peut être rejouée sur le "
"tableau."
-#: C/athena.xml:59(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/athena.xml:59
msgid ""
"Seven piles. Four rows, the first row is face down, the second row is face "
"up, the third row is face down, and the fourth and final row is face up. "
@@ -985,8 +828,8 @@ msgstr ""
"peuvent seulement être remplies par des Rois ou des suites commençant par un "
"Roi."
-#: C/athena.xml:81(sect2/para) C/aunt_mary.xml:78(sect2/para)
-#: C/saratoga.xml:90(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/athena.xml:81 C/aunt_mary.xml:78 C/saratoga.xml:90
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Builds of cards "
"can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a "
@@ -997,9 +840,9 @@ msgstr ""
"du tableau peut seulement être remplie par un Roi ou une suite commençant "
"par un Roi."
-#: C/athena.xml:86(sect2/para) C/aunt_mary.xml:83(sect2/para)
-#: C/klondike.xml:84(sect2/para) C/osmosis.xml:79(sect2/para)
-#: C/peek.xml:79(sect2/para) C/saratoga.xml:95(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/athena.xml:86 C/aunt_mary.xml:83 C/klondike.xml:84 C/osmosis.xml:79
+#: C/peek.xml:79 C/saratoga.xml:95
msgid ""
"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
"Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
@@ -1010,10 +853,10 @@ msgstr ""
"toutes les cartes de la défausse sont remises sur la pioche, en gardant "
"l'ordre des cartes. Il y a deux redistributions."
-#: C/athena.xml:92(sect2/para) C/aunt_mary.xml:89(sect2/para)
-#: C/carpet.xml:82(sect2/para) C/gold_mine.xml:83(sect2/para)
-#: C/klondike.xml:90(sect2/para) C/saratoga.xml:101(sect2/para)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:91(sect2/para) C/whitehead.xml:85(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/athena.xml:92 C/aunt_mary.xml:89 C/carpet.xml:82 C/gold_mine.xml:83
+#: C/klondike.xml:90 C/saratoga.xml:101 C/thumb_and_pouch.xml:91
+#: C/whitehead.xml:85
msgid ""
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
"still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
@@ -1023,22 +866,18 @@ msgstr ""
"cartes dans les fondations sont toujours en jeu. Double-cliquer sur une "
"carte la déplace dans la fondation appropriée si c'est possible."
-#: C/athena.xml:111(sect2/para) C/aunt_mary.xml:98(sect2/para)
-#: C/backbone.xml:102(sect2/para) C/bristol.xml:91(sect2/para)
-#: C/eagle-wing.xml:119(sect2/para) C/freecell.xml:88(sect2/para)
-#: C/gold_mine.xml:91(sect2/para) C/giant.xml:112(sect2/para)
-#: C/jumbo.xml:97(sect2/para) C/kansas.xml:106(sect2/para)
-#: C/king_albert.xml:85(sect2/para) C/klondike.xml:140(sect2/para)
-#: C/lady_jane.xml:109(sect2/para) C/napoleons_tomb.xml:94(sect2/para)
-#: C/saratoga.xml:124(sect2/para) C/streets_and_alleys.xml:75(sect2/para)
-#: C/terrace.xml:192(sect2/para) C/thumb_and_pouch.xml:100(sect2/para)
-#: C/whitehead.xml:94(sect2/para) C/yukon.xml:76(sect2/para)
-#: C/zebra.xml:100(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/athena.xml:111 C/aunt_mary.xml:98 C/backbone.xml:102 C/bristol.xml:91
+#: C/eagle-wing.xml:119 C/freecell.xml:88 C/gold_mine.xml:91 C/giant.xml:112
+#: C/jumbo.xml:97 C/kansas.xml:106 C/king_albert.xml:85 C/klondike.xml:140
+#: C/lady_jane.xml:109 C/napoleons_tomb.xml:94 C/saratoga.xml:124
+#: C/streets_and_alleys.xml:75 C/terrace.xml:192 C/thumb_and_pouch.xml:100
+#: C/whitehead.xml:94 C/yukon.xml:76 C/zebra.xml:100
msgid "Each card in the Foundation piles scores one point."
msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
-#: C/athena.xml:119(sect2/para) C/klondike.xml:150(sect2/para)
-#: C/saratoga.xml:134(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/athena.xml:119 C/klondike.xml:150 C/saratoga.xml:134
msgid ""
"Don't give up the ship! Try brute force methods when the game seems over. "
"Sometimes a combination of using cards already in the Foundation and "
@@ -1049,11 +888,13 @@ msgstr ""
"fondations et un réarrangement des suites libère certaines cartes "
"nécessaires."
-#: C/auld_lang_syne.xml:16(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/auld_lang_syne.xml:16
msgid "Auld Lang Syne"
msgstr "Auld Lang Syne"
-#: C/auld_lang_syne.xml:32(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/auld_lang_syne.xml:32
msgid ""
"Top left pile. All cards except the Aces are placed here at the start of "
"play. Clicking on the Stock will deal one card to each of the four Reserve "
@@ -1063,7 +904,8 @@ msgstr ""
"début du jeu. Cliquer sur la pioche distribue une carte sur chaque pile de "
"réserve."
-#: C/auld_lang_syne.xml:40(row/entry) C/scuffle.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/auld_lang_syne.xml:40 C/scuffle.xml:41
msgid ""
"Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on each Foundation to "
"begin the game. The Foundation piles are to be built up regardless of suit."
@@ -1072,18 +914,18 @@ msgstr ""
"fondation au début du jeu. Les fondations sont à construire en montant "
"quelle que soit la couleur."
-#: C/auld_lang_syne.xml:47(row/entry) C/backbone.xml:53(row/entry)
-#: C/bristol.xml:39(row/entry) C/canfield.xml:47(row/entry)
-#: C/definitions.xml:138(varlistentry/term) C/doublets.xml:47(row/entry)
-#: C/eagle-wing.xml:58(row/entry) C/gay_gordons.xml:32(row/entry)
-#: C/giant.xml:54(row/entry) C/hopscotch.xml:58(row/entry)
-#: C/kansas.xml:55(row/entry) C/king_albert.xml:39(row/entry)
-#: C/lady_jane.xml:49(row/entry) C/straight_up.xml:53(row/entry)
-#: C/terrace.xml:46(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/auld_lang_syne.xml:47 C/backbone.xml:53 C/bristol.xml:39 C/canfield.xml:47
+#: C/definitions.xml:138 C/doublets.xml:47 C/eagle-wing.xml:58
+#: C/gay_gordons.xml:32 C/giant.xml:54 C/hopscotch.xml:58 C/kansas.xml:55
+#: C/king_albert.xml:39 C/lady_jane.xml:49 C/straight_up.xml:53
+#: C/terrace.xml:46
msgid "Reserve"
msgstr "Réserves"
-#: C/auld_lang_syne.xml:48(row/entry) C/scuffle.xml:49(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/auld_lang_syne.xml:48 C/scuffle.xml:49
msgid ""
"Four piles placed underneath Foundations. Each time Stock is clicked, one "
"card will be placed on each Reserve pile. Top card is available for play. "
@@ -1094,11 +936,13 @@ msgstr ""
"jouées. Les cartes des réserves peuvent seulement être déplacées vers les "
"fondations."
-#: C/auld_lang_syne.xml:62(sect2/para) C/hopscotch.xml:72(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/auld_lang_syne.xml:62 C/hopscotch.xml:72
msgid "Move all cards on to Foundations."
msgstr "Déplacer toutes les cartes vers les fondations."
-#: C/auld_lang_syne.xml:69(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/auld_lang_syne.xml:69
msgid ""
"Play begins by dealing four cards to the Reserve. If possible, play cards on "
"to the Foundation from the Reserve. Continue this process until no cards are "
@@ -1111,15 +955,15 @@ msgstr ""
"vers les fondations ne soit possible. Scuffle est un jeu semblable, mais un "
"peu plus facile."
-#: C/auld_lang_syne.xml:79(sect2/para) C/camelot.xml:131(sect2/para)
-#: C/fortunes.xml:68(sect2/para) C/fourteen.xml:62(sect2/para)
-#: C/helsinki.xml:70(sect2/para) C/neighbor.xml:78(sect2/para)
-#: C/thirteen.xml:82(sect2/para) C/treize.xml:82(sect2/para)
-#: C/yield.xml:82(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/auld_lang_syne.xml:79 C/camelot.xml:131 C/fortunes.xml:68
+#: C/fourteen.xml:62 C/hamilton.xml:113 C/helsinki.xml:70 C/neighbor.xml:78
+#: C/thirteen.xml:82 C/treize.xml:82 C/yield.xml:82
msgid "Each card removed scores one point."
msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
-#: C/auld_lang_syne.xml:89(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/auld_lang_syne.xml:89
msgid ""
"Do you believe in Luck? Although this game takes more skill to play than "
"Clock, the skill involved entails paying attention. A great game for "
@@ -1129,11 +973,13 @@ msgstr ""
"d'aptitudes pour y jouer que Horloge, l'aptitude requise est de faire "
"attention. Un super jeu pour jouer sans réfléchir."
-#: C/aunt_mary.xml:16(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/aunt_mary.xml:16
msgid "Aunt Mary"
msgstr "Tante Marie"
-#: C/aunt_mary.xml:52(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/aunt_mary.xml:52
msgid ""
"Six piles, deal card face up in first pile. Place one card face down on all "
"other piles. Place one card face up on the first two piles then one card "
@@ -1154,7 +1000,8 @@ msgstr ""
"déplacés. Les piles vides peuvent seulement être remplies par des Rois ou "
"des suites commençant par un Roi."
-#: C/aunt_mary.xml:108(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/aunt_mary.xml:108
msgid ""
"Aunt Mary is extremely difficult and rarely solvable. The real challenge is "
"not finishing but seeing how far you can get."
@@ -1162,23 +1009,25 @@ msgstr ""
"Tante Marie est très difficile et il est rare de pouvoir terminer le jeu. Le "
"vrai défi n'est pas de terminer, mais d'aller le plus loin possible."
-#: C/backbone.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/backbone.xml:17
msgid "Backbone"
msgstr "Colonne vertébrale"
-#: C/backbone.xml:19(sect1/para) C/carpet.xml:19(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/backbone.xml:19 C/carpet.xml:19
msgid "Written by Vincent Povirk"
msgstr "Écrit par Vincent Povirk"
-#: C/backbone.xml:28(row/entry) C/forty_thieves.xml:29(row/entry)
-#: C/giant.xml:29(row/entry) C/gypsy.xml:29(row/entry)
-#: C/jumbo.xml:29(row/entry) C/plait.xml:29(row/entry)
-#: C/spider.xml:29(row/entry) C/terrace.xml:29(row/entry)
-#: C/union_square.xml:29(row/entry) C/zebra.xml:29(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/backbone.xml:28 C/forty_thieves.xml:29 C/giant.xml:29 C/gypsy.xml:29
+#: C/jumbo.xml:29 C/plait.xml:29 C/spider.xml:29 C/terrace.xml:29
+#: C/union_square.xml:29 C/zebra.xml:29
msgid "Double Deck"
msgstr "Paquet double"
-#: C/backbone.xml:32(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/backbone.xml:32
msgid ""
"Single pile below the foundations on the left. The rest of the deck is "
"placed here after dealing on to the Tableau and Reserve. Cards are turned "
@@ -1188,7 +1037,8 @@ msgstr ""
"la distribution sur le tableau et la réserve. Les cartes sont retournées une "
"à une vers la défausse. Une redistribution."
-#: C/backbone.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/backbone.xml:40
msgid ""
"Single pile to the right of the Stock. To be taken from Stock. Top card "
"available for play."
@@ -1196,13 +1046,15 @@ msgstr ""
"Pile à droite de la pioche. Les cartes sont retournées ici depuis la pioche. "
"La carte supérieure est disponible pour être jouée."
-#: C/backbone.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/backbone.xml:47
msgid "Eight piles top right. To be built up in suit from Ace to King."
msgstr ""
"Huit piles en haut à droite. À construire en montant par couleur de l'As au "
"Roi."
-#: C/backbone.xml:54(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/backbone.xml:54
msgid ""
"Two stacks of 9 cards each, with a single above both stacks. Cards that are "
"not obscured are available for play to anywhere except empty tableau spaces."
@@ -1211,7 +1063,8 @@ msgstr ""
"non masquées sont disponibles pour être jouées n'importe où sauf sur les "
"cases vides du tableau."
-#: C/backbone.xml:62(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/backbone.xml:62
msgid ""
"Eight piles, four on each side of the reserve. A card is dealt to each "
"tableau pile when the game starts. Build down in suit. Empty spaces can be "
@@ -1222,7 +1075,8 @@ msgstr ""
"en descendant par couleur. Les cases vides peuvent être remplies par "
"n'importe quelle carte. Une seule carte peut être déplacée à la fois."
-#: C/backbone.xml:82(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/backbone.xml:82
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by suit. Only one card can be moved at a "
"time. Empty slots can be filled with any card except from the reserve."
@@ -1231,7 +1085,8 @@ msgstr ""
"seule carte peut être déplacée à la fois. Les cases vides peuvent être "
"remplies par n'importe quelle carte, sauf par celles venant de la réserve."
-#: C/backbone.xml:86(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/backbone.xml:86
msgid ""
"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
"Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
@@ -1242,7 +1097,8 @@ msgstr ""
"pioche est vide, toutes les cartes de la défausse sont remises sur la "
"pioche, en gardant l'ordre des cartes. Une redistribution."
-#: C/backbone.xml:92(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/backbone.xml:92
msgid ""
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundations "
"are no longer in play. Double clicking on a card will move it to the "
@@ -1252,12 +1108,13 @@ msgstr ""
"cartes des fondations ne sont plus en jeu. Double-cliquer sur une carte la "
"déplace vers la fondation appropriée si un tel déplacement est possible."
-#: C/backbone.xml:105(sect2/para) C/giant.xml:115(sect2/para)
-#: C/jumbo.xml:100(sect2/para) C/union_square.xml:96(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/backbone.xml:105 C/giant.xml:115 C/jumbo.xml:100 C/union_square.xml:96
msgid "Maximum possible score: 104"
msgstr "Score maximum possible : 104"
-#: C/backbone.xml:112(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/backbone.xml:112
msgid ""
"You can use empty spaces in the Tableau to move multiple cards. Be careful "
"with Kings in the Reserve: the only way to remove them is by playing them to "
@@ -1267,11 +1124,13 @@ msgstr ""
"cartes. Faites attention aux Rois dans les réserves : la seule façon de les "
"enlever est de les déplacer vers une fondation sur une Dame."
-#: C/bakers_dozen.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/bakers_dozen.xml:17
msgid "Bakers Dozen"
msgstr "Les boulangers"
-#: C/bakers_dozen.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bakers_dozen.xml:33
msgid ""
"Four piles at top. To be built in suit from Ace to King. Topmost card in "
"each Foundation can be played back on to the Tableau."
@@ -1279,7 +1138,8 @@ msgstr ""
"Quatre piles en haut. À construire par couleur de l'As au Roi. La carte "
"supérieure de chaque fondation peut être rejouée sur le tableau."
-#: C/bakers_dozen.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bakers_dozen.xml:41
msgid ""
"Thirteen piles. Four cards are dealt face up on each pile. Kings are moved "
"to the bottom of their respective piles."
@@ -1287,7 +1147,8 @@ msgstr ""
"Treize piles. Quatre cartes sont distribuées face visible sur chaque pile. "
"Les Rois sont placés tout au fond de leur pile respective."
-#: C/bakers_dozen.xml:61(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_dozen.xml:61
msgid ""
"The top card on each Tableau can be moved to another Tableau pile if it has "
"a value of one lower than the top card on the second pile. Suit is not "
@@ -1298,7 +1159,8 @@ msgstr ""
"supérieure de la pile de destination, quelle que soit la couleur. Les piles "
"vides du tableau ne peuvent pas être remplies."
-#: C/bakers_dozen.xml:66(sect2/para) C/gypsy.xml:79(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_dozen.xml:66 C/gypsy.xml:79
msgid ""
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
"still in play. Double clicking on a card in the Tableau will move it to the "
@@ -1308,40 +1170,45 @@ msgstr ""
"fondations sont toujours en jeu. Double-cliquer sur une carte du tableau la "
"déplace vers la fondation appropriée si un tel déplacement est possible."
-#: C/bakers_dozen.xml:76(sect2/para) C/bear_river.xml:104(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_dozen.xml:76 C/bear_river.xml:104
msgid "Each card moved to the Foundation scores one point."
msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
-#: C/bakers_dozen.xml:86(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_dozen.xml:86
msgid ""
"Be careful not to bury low cards. Try to keep Tableau piles from emptying."
msgstr ""
"Faites attention à ne pas enterrer les cartes de bas rang. Essayez de ne pas "
"vider trop rapidement les piles du tableau."
-#: C/bakers_game.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/bakers_game.xml:17
msgid "Bakers Game"
msgstr "Le jeu des boulangers"
-#: C/bakers_game.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bakers_game.xml:33
msgid "Four piles top right. Built from Ace to King in suit."
msgstr "Quatre piles en haut. À construire par couleur de l'As au Roi."
-#: C/bakers_game.xml:38(row/entry) C/eight_off.xml:38(row/entry)
-#: C/freecell.xml:32(row/entry) C/glenwood.xml:55(row/entry)
-#: C/napoleons_tomb.xml:57(row/entry) C/osmosis.xml:32(row/entry)
-#: C/peek.xml:32(row/entry) C/scuffle.xml:48(row/entry)
-#: C/seahaven.xml:39(row/entry) C/sir_tommy.xml:54(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bakers_game.xml:38 C/eight_off.xml:38 C/freecell.xml:32 C/glenwood.xml:55
+#: C/napoleons_tomb.xml:57 C/osmosis.xml:32 C/peek.xml:32 C/scuffle.xml:48
+#: C/seahaven.xml:39 C/sir_tommy.xml:54
msgid "Reserves"
msgstr "Réserves"
-#: C/bakers_game.xml:39(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bakers_game.xml:39
msgid "Four piles at top left. Each reserve can only hold one card."
msgstr ""
"Quatre piles en haut à gauche. Chaque réserve ne peut contenir qu'une seule "
"carte."
-#: C/bakers_game.xml:46(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bakers_game.xml:46
msgid ""
"Eight piles underneath the Foundation and Reserves. The cards are dealt face "
"up on to the Tableau, with seven cards each in the first four slots and six "
@@ -1351,8 +1218,8 @@ msgstr ""
"distribuées face visible sur le tableau, avec sept cartes dans les quatre "
"premières piles et six cartes dans les quatre dernières piles."
-#: C/bakers_game.xml:67(sect2/para) C/eight_off.xml:68(sect2/para)
-#: C/seahaven.xml:68(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_game.xml:67 C/eight_off.xml:68 C/seahaven.xml:68
msgid ""
"The Tableau is built down by suit. Only the top card or build of cards can "
"be moved. A build of cards can only be moved if the number of cards in the "
@@ -1367,8 +1234,8 @@ msgstr ""
"peuvent être remplies uniquement par un Roi ou une suite commençant par un "
"Roi."
-#: C/bakers_game.xml:74(sect2/para) C/eight_off.xml:75(sect2/para)
-#: C/seahaven.xml:75(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_game.xml:74 C/eight_off.xml:75 C/seahaven.xml:75
msgid ""
"Foundations are built up by suit from Ace to King. Although cards in the "
"Foundations are technically still in play, there really is no need as "
@@ -1378,8 +1245,8 @@ msgstr ""
"que les cartes des fondations soient techniquement toujours en jeu, il n'y a "
"vraiment aucun intérêt à les rejouer."
-#: C/bakers_game.xml:79(sect2/para) C/eight_off.xml:80(sect2/para)
-#: C/seahaven.xml:80(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_game.xml:79 C/eight_off.xml:80 C/seahaven.xml:80
msgid ""
"Any top card in the Tableau can be placed in an empty Reserve slot. These "
"cards are available for play back into the Tableau or on to a Foundation "
@@ -1389,14 +1256,14 @@ msgstr ""
"réserve libre. Ces cartes sont disponibles pour être rejouées sur le tableau "
"ou sur une fondation."
-#: C/bakers_game.xml:88(sect2/para) C/eight_off.xml:89(sect2/para)
-#: C/glenwood.xml:108(sect2/para) C/labyrinth.xml:84(sect2/para)
-#: C/scuffle.xml:84(sect2/para) C/seahaven.xml:94(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_game.xml:88 C/eight_off.xml:89 C/glenwood.xml:108
+#: C/labyrinth.xml:84 C/scuffle.xml:84 C/seahaven.xml:94
msgid "Each card placed on to the Foundation piles scores one point."
msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
-#: C/bakers_game.xml:98(sect2/para) C/eight_off.xml:99(sect2/para)
-#: C/seahaven.xml:104(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bakers_game.xml:98 C/eight_off.xml:99 C/seahaven.xml:104
msgid ""
"Move any card you can on to the Foundations as soon as possible. Leaving "
"them around can only hinder your movement."
@@ -1404,22 +1271,26 @@ msgstr ""
"Déplacez toutes les cartes que vous pouvez vers les fondations dès que "
"possible. Les laisser traîner ne peut que vous gêner."
-#: C/bear_river.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/bear_river.xml:17
msgid "Bear River"
msgstr "Rivière des ours"
-#: C/bear_river.xml:19(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/bear_river.xml:19
msgid "Written by Bruce and Joel Levin"
msgstr "Écrit par Bruce et Joel Levin"
-#: C/bear_river.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bear_river.xml:41
msgid ""
"Four piles at top. One card is dealt face up in the first Foundation pile."
msgstr ""
"Quatre piles en haut. On distribue une carte face visible sur la première "
"fondation."
-#: C/bear_river.xml:51(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bear_river.xml:51
msgid ""
"There are 18 Tableau piles arranged in three rows of six piles each. All "
"cards are dealt face up and fanned, such that all cards are visible. The "
@@ -1432,7 +1303,8 @@ msgstr ""
"commencent avec trois cartes chacune. La sixième pile de chaque rangée "
"commence par deux cartes."
-#: C/bear_river.xml:77(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bear_river.xml:77
msgid ""
"One random card has already been dealt to a Foundation pile. The rank of "
"that card becomes the Base Card. The other three cards with the same rank "
@@ -1447,7 +1319,8 @@ msgstr ""
"suivre de la Reine au Roi puis à l'As et au Deux. Les cartes des fondations "
"ne peuvent plus être déplacées sur des piles du tableau."
-#: C/bear_river.xml:85(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bear_river.xml:85
msgid ""
"None of the Tableau piles can have more than three cards. The top card of "
"each Tableau pile can be moved to any other Tableau pile if it matches suit "
@@ -1460,7 +1333,8 @@ msgstr ""
"inférieure ou juste supérieure à la carte supérieure de la pile de "
"destination. L'As suit le Roi si nécessaire."
-#: C/bear_river.xml:91(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bear_river.xml:91
msgid ""
"There are two types of Tableau piles: \"Standard\" piles, and \"Hole\" "
"piles. The first five piles of each row (the ones with three cards) are the "
@@ -1475,11 +1349,13 @@ msgstr ""
"cartes) sont les piles trou. Une pile trou vide peut recevoir une nouvelle "
"carte."
-#: C/bear_river.xml:116(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bear_river.xml:116
msgid "Try to free up one or more Hole piles early."
msgstr "Essayez de libérer une ou plusieurs piles trou le plus vite possible."
-#: C/bear_river.xml:119(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bear_river.xml:119
msgid ""
"There is never a disadvantage in moving cards to the Foundations. Move as "
"many as possible, as soon as possible."
@@ -1487,7 +1363,8 @@ msgstr ""
"Il n'y a jamais de désavantage dans le transfert de cartes vers les "
"fondations. Déplacez-en autant que possible, dès que possible."
-#: C/bear_river.xml:123(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bear_river.xml:123
msgid ""
"Cards that have a rank one lower than the Base Card can be very difficult to "
"move. Be careful where you place them."
@@ -1495,16 +1372,19 @@ msgstr ""
"Les cartes qui ont un rang juste inférieur à la carte de base peuvent être "
"très difficiles à déplacer. Faites attention où vous les placez."
-#: C/bear_river.xml:127(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bear_river.xml:127
msgid "Bear River can be won about one third of the time."
msgstr ""
"Il est possible de gagner à Rivière des ours environ une fois sur trois."
-#: C/beleaguered_castle.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/beleaguered_castle.xml:17
msgid "Beleaguered Castle"
msgstr "Le château assiégé"
-#: C/beleaguered_castle.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/beleaguered_castle.xml:33
msgid ""
"Four piles in the middle column. Four aces are placed here, one in each "
"pile, before the shuffle. To be built from Ace to King. Topmost card in each "
@@ -1514,7 +1394,8 @@ msgstr ""
"chaque pile, avant de mélanger le paquet. À construire de l'As au Roi. La "
"carte du dessus de chaque fondation peut être rejouée sur le tableau."
-#: C/beleaguered_castle.xml:42(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/beleaguered_castle.xml:42
msgid ""
"Eight slots (four to the left and four to the right of Foundations.) Deal "
"all cards face up and extended on to these eight piles so that there are six "
@@ -1524,8 +1405,8 @@ msgstr ""
"cartes sont distribuées face visible sur ces huit piles, de telle sorte "
"qu'il y ait six cartes sur chaque pile, toutes visibles."
-#: C/beleaguered_castle.xml:63(sect2/para)
-#: C/streets_and_alleys.xml:63(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/beleaguered_castle.xml:63 C/streets_and_alleys.xml:63
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Only one card can be "
"moved at a time. Empty piles can be filled with any single card."
@@ -1534,12 +1415,13 @@ msgstr ""
"couleur. Une seule carte peut être déplacée à la fois. Les piles vides "
"peuvent être remplies avec n'importe quelle carte."
-#: C/beleaguered_castle.xml:68(sect2/para)
-#: C/streets_and_alleys.xml:68(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/beleaguered_castle.xml:68 C/streets_and_alleys.xml:68
msgid "Foundations are built up in suit."
msgstr "Les fondations sont à construire par couleur."
-#: C/beleaguered_castle.xml:75(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/beleaguered_castle.xml:75
msgid ""
"Each card in the Foundation piles other than the original Aces scores one "
"point."
@@ -1547,50 +1429,51 @@ msgstr ""
"Chaque carte dans les fondations vaut un point, à l'exception des As de "
"départ."
-#: C/beleaguered_castle.xml:79(sect2/para) C/block_ten.xml:71(sect2/para)
-#: C/carpet.xml:95(sect2/para) C/clock.xml:97(sect2/para)
-#: C/cover.xml:73(sect2/para) C/cruel.xml:92(sect2/para)
-#: C/doublets.xml:104(sect2/para) C/fortunes.xml:71(sect2/para)
-#: C/gaps.xml:84(sect2/para) C/hopscotch.xml:94(sect2/para)
-#: C/labyrinth.xml:87(sect2/para) C/maze.xml:81(sect2/para)
-#: C/scuffle.xml:87(sect2/para) C/spiderette.xml:89(sect2/para)
-#: C/straight_up.xml:104(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:87(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/beleaguered_castle.xml:79 C/block_ten.xml:71 C/carpet.xml:95
+#: C/clock.xml:97 C/cover.xml:73 C/cruel.xml:92 C/doublets.xml:104
+#: C/fortunes.xml:71 C/gaps.xml:84 C/hopscotch.xml:94 C/labyrinth.xml:87
+#: C/maze.xml:81 C/scuffle.xml:87 C/spiderette.xml:89 C/straight_up.xml:104
+#: C/will_o_the_wisp.xml:87
msgid "Maximum possible score: 48"
msgstr "Score maximum possible : 48"
-#: C/beleaguered_castle.xml:86(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/beleaguered_castle.xml:86
msgid "Build evenly on to Foundations if possible. Try and get an empty slot."
msgstr ""
"Si possible, construisez de façon égale sur les fondations. Essayez de "
"libérer une pile du tableau."
-#: C/block_ten.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/block_ten.xml:17
msgid "Block Ten"
msgstr "Bloc 10"
-#: C/block_ten.xml:33(row/entry) C/jamestown.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/block_ten.xml:33 C/jamestown.xml:33
msgid "Top left pile. All cards are placed here at beginning of play."
msgstr ""
"Pile en haut à gauche. Toutes les cartes sont placées ici au début du jeu."
-#: C/block_ten.xml:40(row/entry) C/jamestown.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/block_ten.xml:40 C/jamestown.xml:40
msgid ""
"Nine piles in a 3x3 formation. Each Tableau pile is dealt one card face up."
msgstr ""
"Neuf piles dans une formation 3x3. On distribue une carte face visible sur "
"chaque pile du tableau."
-#: C/block_ten.xml:52(sect2/para) C/easthaven.xml:59(sect2/para)
-#: C/first_law.xml:53(sect2/para) C/fourteen.xml:46(sect2/para)
-#: C/gay_gordons.xml:52(sect2/para) C/helsinki.xml:51(sect2/para)
-#: C/isabel.xml:45(sect2/para) C/jamestown.xml:52(sect2/para)
-#: C/monte_carlo.xml:57(sect2/para) C/neighbor.xml:55(sect2/para)
-#: C/quatorze.xml:57(sect2/para) C/thirteen.xml:60(sect2/para)
-#: C/treize.xml:60(sect2/para) C/yield.xml:60(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/block_ten.xml:52 C/easthaven.xml:59 C/first_law.xml:53 C/fourteen.xml:46
+#: C/gay_gordons.xml:52 C/helsinki.xml:51 C/isabel.xml:45 C/jamestown.xml:52
+#: C/monte_carlo.xml:57 C/neighbor.xml:55 C/quatorze.xml:57 C/thirteen.xml:60
+#: C/treize.xml:60 C/yield.xml:60
msgid "Remove all cards."
msgstr "Enlever toutes les cartes."
-#: C/block_ten.xml:59(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/block_ten.xml:59
msgid ""
"Remove cards in pairs that add up to ten. Jacks, Queens and Kings are "
"removed in pairs. Tens cannot be removed. All empty slots are automatically "
@@ -1600,11 +1483,13 @@ msgstr ""
"Rois sont à enlever par paires. Les 10 ne peuvent pas être enlevés. Toutes "
"les piles vides sont remplies automatiquement depuis la pioche."
-#: C/block_ten.xml:68(sect2/para) C/jamestown.xml:67(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/block_ten.xml:68 C/jamestown.xml:67
msgid "Removing each pair of cards scores two points."
msgstr "Chaque paire de cartes enlevée vaut deux points."
-#: C/block_ten.xml:78(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/block_ten.xml:78
msgid ""
"This is a pure luck game. Therefore, any strategy involved would have to do "
"with increasing your luck."
@@ -1612,11 +1497,13 @@ msgstr ""
"C'est un jeu de pure chance. Par conséquent, la seule stratégie envisageable "
"consisterait à augmenter votre chance."
-#: C/bristol.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/bristol.xml:17
msgid "Bristol"
msgstr "Carte de visite"
-#: C/bristol.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bristol.xml:33
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
"Tableau. There are no redeals."
@@ -1624,7 +1511,8 @@ msgstr ""
"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placé ici après la "
"distribution. Pas de redistribution."
-#: C/bristol.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bristol.xml:40
msgid ""
"Three piles to the right of Stock. One card is dealt into each of the "
"Reserves every time the Stock is clicked."
@@ -1632,7 +1520,8 @@ msgstr ""
"Trois piles à droite de la pioche. Une carte est distribuée sur chaque "
"réserve à chaque fois que vous cliquez sur la pioche."
-#: C/bristol.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bristol.xml:47
msgid ""
"Four piles on the top right. Foundations are built up in sequence regardless "
"of suit."
@@ -1640,11 +1529,13 @@ msgstr ""
"Quatre piles en haut à droite. Les fondations sont construites en montant "
"quelle que soit la couleur."
-#: C/bristol.xml:54(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/bristol.xml:54
msgid "Deal face up eight piles of three cards each."
msgstr "Distribution sur huit piles de trois cartes chacune, face visible."
-#: C/bristol.xml:72(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bristol.xml:72
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Cards can only be "
"moved singly. An empty pile in the Tableau can not be filled."
@@ -1653,7 +1544,8 @@ msgstr ""
"couleur. Les cartes ne peuvent être déplacées qu'individuellement. Une pile "
"vide sur le tableau ne peut pas être remplie."
-#: C/bristol.xml:77(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bristol.xml:77
msgid ""
"Cards are flipped from the Stock on to the three Reserve piles, one card "
"each per deal. Top card of each Reserve pile is available for play. Empty "
@@ -1664,7 +1556,8 @@ msgstr ""
"disponible pour être jouée. Les réserves vides ne peuvent être remplies que "
"par la distribution suivante depuis la pioche."
-#: C/bristol.xml:83(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bristol.xml:83
msgid ""
"Foundation piles are built up regardless of suit from Ace to King. Cards in "
"Foundation are no longer in play."
@@ -1672,7 +1565,8 @@ msgstr ""
"Les fondations sont à construire en montant quelle que soit la couleur, de "
"l'As au Roi. Les cartes dans les fondations ne sont plus en jeu."
-#: C/bristol.xml:101(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/bristol.xml:101
msgid ""
"Never look backwards. Cards that are locked in backwards order are to be "
"dealt with as soon as possible. Move as many cards from the Reserve on to "
@@ -1683,11 +1577,13 @@ msgstr ""
"possible de la réserve vers le tableau, car les Rois sont difficiles à "
"déplacer."
-#: C/camelot.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/camelot.xml:17
msgid "Camelot"
msgstr "Camelot"
-#: C/camelot.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/camelot.xml:33
msgid ""
"All the cards are placed in the Stock at the beginning of the game. Cards "
"are turned over one at a time to waste. No redeals."
@@ -1695,7 +1591,8 @@ msgstr ""
"Toutes les cartes sont placées dans la pioche au début du jeu. Les cartes "
"sont retournées une à une vers la défausse. Pas de redistribution."
-#: C/camelot.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/camelot.xml:40
msgid ""
"To be taken from Stock. Can only hold one card which must immediately be "
"played on to Tableau."
@@ -1703,7 +1600,8 @@ msgstr ""
"Les cartes sont retournées ici depuis la pioche. Ne peut contenir qu'une "
"seule carte qui doit être jouée immédiatement sur le tableau."
-#: C/camelot.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/camelot.xml:47
msgid ""
"Four by four grid, each capable of holding one card. Kings can only be "
"placed in a corner space. Queens can only be placed in the middle two spaces "
@@ -1716,7 +1614,8 @@ msgstr ""
"dernière rangée. Les Valets ne peuvent être placés que dans les deux "
"emplacements du milieu de la première et de la dernière colonne."
-#: C/camelot.xml:61(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/camelot.xml:61
msgid ""
"Remove all cards but picture cards (Jacks, Queens, and Kings). You have won "
"if your Tableau looks like this --"
@@ -1724,17 +1623,20 @@ msgstr ""
"Enlever toutes les cartes sauf les têtes (Valets, Dames et Rois). Vous avez "
"gagné quand le tableau ressemble à ceci..."
-#: C/camelot.xml:71(textobject/phrase)
+#. (itstool) path: textobject/phrase
+#: C/camelot.xml:71
msgid "The Winning Tableau."
msgstr "Le tableau gagnant."
-#: C/camelot.xml:75(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/camelot.xml:75
msgid "-- and your Stock and Waste are empty. The suits do not matter."
msgstr ""
"...et que la pioche et la défausse sont vides. Les couleurs sont sans "
"importance."
-#: C/camelot.xml:82(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/camelot.xml:82
msgid ""
"There are two phases to this game. Alternate between the two phases until "
"game is lost or won. Start with Phase One until Tableau is completely "
@@ -1753,7 +1655,8 @@ msgstr ""
"et de nouveau plein. Une exception à cette règle se produit si la pioche et "
"la défausse sont vides."
-#: C/camelot.xml:91(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/camelot.xml:91
msgid ""
"Phase One -- Click on the Stock to move a card into the empty Waste pile. If "
"card is a:"
@@ -1761,18 +1664,21 @@ msgstr ""
"Phase 1 : cliquez sur la pioche pour déplacer une carte vers la défausse "
"vide. Si la carte est :"
-#: C/camelot.xml:97(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/camelot.xml:97
msgid "King: Place in one of the empty four corner spaces."
msgstr "Roi : placez-le dans un des coins vide."
-#: C/camelot.xml:102(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/camelot.xml:102
msgid ""
"Queen: Place in one of the empty middle two spaces of the top or bottom row."
msgstr ""
"Dame : placez-la dans un emplacement vide, parmi les deux emplacements du "
"milieu de la rangée du haut ou de la rangée du bas."
-#: C/camelot.xml:108(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/camelot.xml:108
msgid ""
"Jack: Place in any of the empty middle two spaces of the leftmost or "
"rightmost column."
@@ -1780,11 +1686,13 @@ msgstr ""
"Valet : placez-le dans un emplacement vide, parmi les deux emplacements du "
"milieu de la colonne de gauche ou de la colonne de droite."
-#: C/camelot.xml:114(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/camelot.xml:114
msgid "Any other card: Place in any empty space."
msgstr "Toute autre carte : placez la carte dans un emplacement vide."
-#: C/camelot.xml:119(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/camelot.xml:119
msgid ""
"Phase Two -- Remove 10's singly by clicking on them. Remove pairs that add "
"up to 10 by dragging one card on top of its pair."
@@ -1792,7 +1700,8 @@ msgstr ""
"Phase 2 : enlevez les 10 en cliquant sur eux. Enlevez les paires de cartes "
"dont la somme fait 10 en faisant glisser une des deux cartes sur l'autre."
-#: C/camelot.xml:123(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/camelot.xml:123
msgid ""
"Game is lost if a picture card cannot be put in an appropriate spot or if "
"all the spaces are filled and no cards can be removed."
@@ -1801,11 +1710,13 @@ msgstr ""
"approprié ou si tous les emplacements sont pleins et qu'aucune carte ne peut "
"être enlevée."
-#: C/camelot.xml:134(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/camelot.xml:134
msgid "Maximum possible score: 40"
msgstr "Score maximum possible : 40"
-#: C/camelot.xml:141(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/camelot.xml:141
msgid ""
"It is always safest in the middle. During Phase One of play, deal in the "
"middle before going to the edges. If you see a possible pair, place that "
@@ -1816,11 +1727,13 @@ msgstr ""
"paire possible, placez cette carte sur un bord afin de libérer plus "
"d'emplacements sur les bords pendant la deuxième phase du jeu."
-#: C/canfield.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/canfield.xml:17
msgid "Canfield"
msgstr "Champ de boîtes"
-#: C/canfield.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/canfield.xml:33
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
"turned over three at a time to Waste. Unlimited redeals."
@@ -1829,8 +1742,8 @@ msgstr ""
"distribution. Les cartes sont retournées trois par trois vers la défausse. "
"Redistributions illimitées."
-#: C/canfield.xml:41(row/entry) C/doublets.xml:41(row/entry)
-#: C/eagle-wing.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/canfield.xml:41 C/doublets.xml:41 C/eagle-wing.xml:41
msgid ""
"Directly to the right of Stock. To be taken from Stock. Top card available "
"for play."
@@ -1838,7 +1751,8 @@ msgstr ""
"Pile à droite de la pioche. Les cartes sont retournées ici depuis la pioche. "
"La carte supérieure est disponible pour être jouée."
-#: C/canfield.xml:48(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/canfield.xml:48
msgid ""
"On left under stock. Deal thirteen cards here with top card face up. Top "
"card available for play to Foundations or Tableau."
@@ -1847,7 +1761,8 @@ msgstr ""
"supérieure face visible. La carte supérieure est disponible pour être jouée "
"vers les fondations ou le tableau."
-#: C/canfield.xml:55(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/canfield.xml:55
msgid ""
"Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau "
"can be built down in alternating color. Groups of cards can be moved."
@@ -1856,7 +1771,8 @@ msgstr ""
"chaque pile. Les piles du tableau peuvent être construites en descendant par "
"couleur (rouge et noir) alternée. Les suites peuvent être déplacées."
-#: C/canfield.xml:63(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/canfield.xml:63
msgid ""
"Four piles top right. Deal one card face up on first Foundation pile. This "
"card is now the base card. Built up by suit."
@@ -1865,7 +1781,8 @@ msgstr ""
"première fondation. Cette carte est maintenant la carte de base. À "
"construire en montant par couleur."
-#: C/canfield.xml:82(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/canfield.xml:82
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
"can be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the "
@@ -1878,7 +1795,8 @@ msgstr ""
"vide, une pile vide peut être remplie par n'importe quelle carte ou suite de "
"cartes."
-#: C/canfield.xml:88(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/canfield.xml:88
msgid ""
"Cards are flipped from the Stock to the Waste by three. If the last flip has "
"less than three cards, that many cards are flipped for that move only. When "
@@ -1890,7 +1808,8 @@ msgstr ""
"vide, remettez toutes les cartes dans la pioche depuis la défausse, en "
"conservant l'ordre."
-#: C/canfield.xml:94(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/canfield.xml:94
msgid ""
"Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
"first Foundation) New Foundations are started when a card of the same rank "
@@ -1907,7 +1826,8 @@ msgstr ""
"sur une carte la déplace vers la fondation appropriée si un tel déplacement "
"est possible."
-#: C/canfield.xml:106(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/canfield.xml:106
msgid ""
"Each card in the Foundation piles scores one point. This game used to be "
"played in casinos. You would break even if your score is 10."
@@ -1916,7 +1836,8 @@ msgstr ""
"dans les casinos. Si vous réussissez à marquer 10 points, ce sera déjà un "
"très bon score."
-#: C/canfield.xml:117(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/canfield.xml:117
msgid ""
"A bird in hand is worth two in the bush. This game is hard to win. Most "
"people play with the betting rules in mind and try to get as many points as "
@@ -1928,11 +1849,13 @@ msgstr ""
"marquer le plus de points possible. Dans cette optique, déplacez toujours "
"les cartes vers les fondations dès qu'elles sont disponibles."
-#: C/carpet.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/carpet.xml:17
msgid "Carpet"
msgstr "Tapis"
-#: C/carpet.xml:32(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/carpet.xml:32
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
"turned over one at a time to Waste. No redeals."
@@ -1941,7 +1864,8 @@ msgstr ""
"distribution. Les cartes sont retournées une à une vers la défausse. Pas de "
"redistribution."
-#: C/carpet.xml:46(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/carpet.xml:46
msgid ""
"Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Aces are "
"removed before dealing and placed on the foundations."
@@ -1950,7 +1874,8 @@ msgstr ""
"au Roi. Les As sont enlevés avant la distribution et placés sur les "
"fondations."
-#: C/carpet.xml:54(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/carpet.xml:54
msgid ""
"The \"Carpet\". Four rows of five cards dealt face up. Cards on the tableau "
"are available for play. There is no building. Empty spaces are automatically "
@@ -1961,11 +1886,13 @@ msgstr ""
"pas de construction de cartes possible. Les emplacements vides sont "
"automatiquement remplis depuis la défausse si possible ou depuis la pioche."
-#: C/carpet.xml:75(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/carpet.xml:75
msgid "Cards on the tableau are in play."
msgstr "Les cartes du tableau sont en jeu."
-#: C/carpet.xml:78(sect2/para) C/whitehead.xml:81(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/carpet.xml:78 C/whitehead.xml:81
msgid ""
"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
"Waste is in play. There are no redeals."
@@ -1973,20 +1900,24 @@ msgstr ""
"Les cartes sont retournées depuis la pioche vers la défausse une à une. La "
"carte supérieure de la défausse est en jeu. Pas de redistribution."
-#: C/carpet.xml:92(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/carpet.xml:92
msgid "Each card places in the Foundation piles scores one point."
msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
-#: C/carpet.xml:102(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/carpet.xml:102
msgid "Just put anything you can on the foundation."
msgstr ""
"Mettez simplement toutes les cartes que vous pouvez dans les fondations."
-#: C/chessboard.xml:16(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/chessboard.xml:16
msgid "Chessboard"
msgstr "Plateau d'échecs"
-#: C/chessboard.xml:32(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/chessboard.xml:32
msgid ""
"Four piles in the middle. To be built up in suit from base card of your "
"choice, wrapping from King to Ace if necessary. Cards in Foundation piles "
@@ -1996,7 +1927,8 @@ msgstr ""
"base de votre choix. L'As suit le Roi et précède le Deux. Les cartes des "
"fondations ne sont plus en jeu."
-#: C/chessboard.xml:41(row/entry) C/fortress.xml:39(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/chessboard.xml:41 C/fortress.xml:39
msgid ""
"Five piles one each side of the Foundation. Deal five cards face up on to "
"each of these piles and one more on the top two piles. The top card in any "
@@ -2007,12 +1939,13 @@ msgstr ""
"haut. La carte supérieure de chaque pile de tableau est disponible pour être "
"jouée."
-#: C/chessboard.xml:55(sect2/para) C/fortress.xml:53(sect2/para)
-#: C/royal_east.xml:67(sect2/para) C/westhaven.xml:63(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/chessboard.xml:55 C/fortress.xml:53 C/royal_east.xml:67 C/westhaven.xml:63
msgid "Move all cards to Foundation piles."
msgstr "Déplacer toutes les cartes vers les fondations."
-#: C/chessboard.xml:62(sect2/para) C/fortress.xml:60(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/chessboard.xml:62 C/fortress.xml:60
msgid ""
"Cards in Tableau piles can be built up or down in suit. Only the top card in "
"every pile is available for play. Empty slots can be filled with any "
@@ -2023,7 +1956,8 @@ msgstr ""
"être jouée. Les piles vides peuvent être remplies avec n'importe quelle "
"carte."
-#: C/chessboard.xml:67(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/chessboard.xml:67
msgid ""
"The Foundations are built up from the base card of your choice, wrapping "
"from King to Ace if necessary. Cards in Foundation piles are no longer in "
@@ -2033,12 +1967,13 @@ msgstr ""
"votre choix, la même pour toutes les piles. L'As suit le Roi et précède le "
"Deux. Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
-#: C/chessboard.xml:76(sect2/para) C/fortress.xml:73(sect2/para)
-#: C/royal_east.xml:93(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/chessboard.xml:76 C/fortress.xml:73 C/royal_east.xml:93
msgid "Each card in Foundation piles scores one point."
msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
-#: C/chessboard.xml:86(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/chessboard.xml:86
msgid ""
"Choose your base card wisely. The obvious choice may lead to nought but a "
"dead end."
@@ -2046,11 +1981,13 @@ msgstr ""
"Choisissez avec soin votre carte de base. Le choix évident peut vous "
"conduire dans une impasse."
-#: C/clock.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/clock.xml:17
msgid "Clock"
msgstr "Horloge"
-#: C/clock.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/clock.xml:33
msgid ""
"Deal cards in a clock shape, for a total of twelve piles with four cards "
"each."
@@ -2058,7 +1995,8 @@ msgstr ""
"On distribue les cartes en forme d'horloge, pour un total de douze piles de "
"quatre cartes chacune."
-#: C/clock.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/clock.xml:40
msgid ""
"Place last four cards in the Stock pile (middle of the Tableau) Flip over "
"top card."
@@ -2066,11 +2004,13 @@ msgstr ""
"On place les quatre dernières cartes dans la pioche (centre du tableau). On "
"retourne la première carte."
-#: C/clock.xml:52(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/clock.xml:52
msgid "To reveal all the cards."
msgstr "Pour révéler toutes les cartes."
-#: C/clock.xml:59(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/clock.xml:59
msgid ""
"Move the top card in the middle to the appropriate pile. The Tableau is in "
"the shape of a clock, and so the numbered cards go where they would on an "
@@ -2085,11 +2025,13 @@ msgstr ""
"la place du 11 et du 12 respectivement. Pour tous ceux qui n'ont jamais eu "
"une montre ou horloge analogique, voici ce que ça donne :"
-#: C/clock.xml:72(textobject/phrase)
+#. (itstool) path: textobject/phrase
+#: C/clock.xml:72
msgid "Clock Layout."
msgstr "Disposition de l'horloge."
-#: C/clock.xml:76(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/clock.xml:76
msgid ""
"Kings are kept in the middle pile. When a card is moved to a new pile (or "
"made to stay in the same pile, as the case is with the King), the bottom "
@@ -2104,7 +2046,8 @@ msgstr ""
"jouée. Pour déplacer une carte vers la pile appropriée, soit vous la faites "
"glisser vers cette pile, soit vous double-cliquez sur cette pile."
-#: C/clock.xml:84(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/clock.xml:84
msgid ""
"Game is over when there are four kings in the middle. At this point, you've "
"won if goal is achieved. Note that if a card in a pile is in the right place "
@@ -2114,7 +2057,8 @@ msgstr ""
"vous avez gagné si l'objectif est accompli. Notez que si une carte est face "
"cachée, mais à la bonne place, c'est aussi valable."
-#: C/clock.xml:93(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/clock.xml:93
msgid ""
"Each card in the appropriate pile of the clock (not counting Kings, as there "
"are no Kings on real clocks) scores one point."
@@ -2122,7 +2066,8 @@ msgstr ""
"Chaque carte dans la pile adéquate de l'horloge (sans compter les Rois, vu "
"qu'il n'y a pas de Rois ou de treize sur les vraies horloges) vaut un point."
-#: C/clock.xml:104(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/clock.xml:104
msgid ""
"Find a way to automate this game. There are no decisions ever to be made. If "
"you lose it's not your fault. (Contrariwise, if you win, it's just luck!)"
@@ -2131,17 +2076,20 @@ msgstr ""
"Si vous perdez, ce n'est pas de votre faute (et à l'inverse, si vous gagnez, "
"c'est juste de la chance !)."
-#: C/cover.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/cover.xml:17
msgid "Cover"
msgstr "Couvercle"
-#: C/cover.xml:33(row/entry) C/valentine.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/cover.xml:33 C/valentine.xml:33
msgid "Top left pile. All remaining cards are placed here after dealing."
msgstr ""
"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placé ici après la "
"distribution."
-#: C/cover.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/cover.xml:40
msgid ""
"Four piles. One card is dealt in each slot at the beginning of the game. "
"Empty slots are immediately filled from the Stock."
@@ -2149,11 +2097,13 @@ msgstr ""
"Quatre piles. Une carte est distribuée sur chaque emplacement au début de la "
"partie. Les emplacements vides sont immédiatement remplis depuis la pioche."
-#: C/cover.xml:53(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cover.xml:53
msgid "Empty the Stock."
msgstr "Vider la pioche."
-#: C/cover.xml:60(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cover.xml:60
msgid ""
"Any two cards in the Tableau can be removed if they belong to the same suit. "
"Spaces are immediately filled by cards in the Stock. The game is over when "
@@ -2164,11 +2114,13 @@ msgstr ""
"depuis la pioche. La partie est terminée quand il y a une carte de chaque "
"couleur dans le tableau."
-#: C/cover.xml:70(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cover.xml:70
msgid "Each pair removed from the game scores two points."
msgstr "Chaque paire enlevée vaut deux points."
-#: C/cover.xml:80(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cover.xml:80
msgid ""
"A quick short game with not much thought involved, cover is best played with "
"minimal thought and quick reflexes."
@@ -2176,16 +2128,18 @@ msgstr ""
"Un jeu court et rapide, sans grande réflexion. Couvercle ne demande qu'un "
"minimum de réfléxion et de réflexes."
-#: C/cruel.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/cruel.xml:17
msgid "Cruel"
msgstr "Cruel"
-#: C/cruel.xml:19(sect1/para) C/gaps.xml:19(sect1/para)
-#: C/kings_audience.xml:19(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/cruel.xml:19 C/gaps.xml:19 C/kings_audience.xml:19
msgid "Written by Zach Keene"
msgstr "Écrit par Zach Keene"
-#: C/cruel.xml:32(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/cruel.xml:32
msgid ""
"Top left slot. Since all remaining cards are always dealt to the tableau, it "
"will always be empty. Redeals are unlimited."
@@ -2193,7 +2147,8 @@ msgstr ""
"Pile en haut à gauche. Toutes les cartes restantes sont toujours distribuées "
"sur le tableau, la pioche est donc toujours vide. Redistributions illimitées."
-#: C/cruel.xml:39(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/cruel.xml:39
msgid ""
"Rightmost piles in the top row; the aces are placed here upon the start of "
"the game. Build up in suit from ace to king."
@@ -2202,7 +2157,8 @@ msgstr ""
"dès le début de la partie. À construire en montant par couleur de l'As au "
"Roi."
-#: C/cruel.xml:46(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/cruel.xml:46
msgid ""
"Up to thirteen piles, dealt four cards at a time until the stock is "
"exhausted. Tableau piles can be built down in suit."
@@ -2211,11 +2167,13 @@ msgstr ""
"quatre jusqu'à ce que la pioche soit vide. Les piles du tableau peuvent être "
"construites en descendant par couleur."
-#: C/cruel.xml:58(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cruel.xml:58
msgid "Move all cards to the foundation piles."
msgstr "Déplacer toutes les cartes vers les fondations."
-#: C/cruel.xml:65(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cruel.xml:65
msgid ""
"Build foundations up in suit and tableau piles down in suit. If no moves are "
"available (or you just feel like it), click on the empty top left slot for a "
@@ -2226,7 +2184,8 @@ msgstr ""
"si vous en avez envie), cliquez sur l'emplacement vide en haut à gauche pour "
"redistribuer."
-#: C/cruel.xml:70(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cruel.xml:70
msgid ""
"Redeals are accomplished by placing the tableau piles on top of each other "
"in order, starting from the last pile. Then the deck is simply turned over "
@@ -2241,7 +2200,8 @@ msgstr ""
"pas l'ordre des cartes. Par conséquent, la partie est perdue si aucun "
"déplacement n'est possible immédiatement après une redistribution."
-#: C/cruel.xml:78(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cruel.xml:78
msgid ""
"Note: a degenerate case occurs whenever, after a redeal, the last tableau "
"pile contains only one card and the only move possible is from the final "
@@ -2255,11 +2215,13 @@ msgstr ""
"déplacement et redistribuer reproduit la disposition initiale des cartes. "
"Aisleriot termine le jeu si cette situation est détectée."
-#: C/cruel.xml:89(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cruel.xml:89
msgid "Each card placed in the foundation piles scores one point."
msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
-#: C/cruel.xml:99(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/cruel.xml:99
msgid ""
"If more than one pile on the tableau can be built upon, choose to build upon "
"the one with the highest rank first."
@@ -2267,11 +2229,13 @@ msgstr ""
"Si vous pouvez construire sur plus d'une pile du tableau, choisissez en "
"premier de construire sur celle de plus haut rang."
-#: C/definitions.xml:6(chapter/title)
+#. (itstool) path: chapter/title
+#: C/definitions.xml:6
msgid "Glossary"
msgstr "Glossaire"
-#: C/definitions.xml:8(chapter/para)
+#. (itstool) path: chapter/para
+#: C/definitions.xml:8
msgid ""
"Author's note: These definitions are meant as a guideline only. See "
"individual game rules as any game has the right to redefine or modify the "
@@ -2281,11 +2245,13 @@ msgstr ""
"Consultez les règles de chacun des jeux car chaque jeu peut redéfinir ou "
"modifier les règles pour le plaisir."
-#: C/definitions.xml:15(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:15
msgid "Base card"
msgstr "Carte de base"
-#: C/definitions.xml:16(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:16
msgid ""
"The first card dealt into a foundation pile. Other foundations usually have "
"to start with a card of this rank. See: Foundation"
@@ -2293,11 +2259,13 @@ msgstr ""
"La première carte distribuée dans une fondation. Les autres fondations "
"doivent généralement commencer par une carte de même rang. Voir : Fondation"
-#: C/definitions.xml:21(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:21
msgid "Build by alternate color"
msgstr "Construire par couleur (rouge et noir) alternée"
-#: C/definitions.xml:22(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:22
msgid ""
"Building by placing a card on to another card of the opposite color is "
"permitted. Example: Placing a Diamond on a Spade is good, but placing a "
@@ -2307,11 +2275,13 @@ msgstr ""
"opposée. Exemple : placer un Carreau sur un Pique est correct, mais placer "
"un Carreau sur un Cœur ne l'est pas."
-#: C/definitions.xml:28(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:28
msgid "Build by any suit but own"
msgstr "Construire sur n'importe quelle couleur sauf la sienne"
-#: C/definitions.xml:29(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:29
msgid ""
"Building by placing a card on to another card of any suit but the suit of "
"the original card is permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is "
@@ -2322,11 +2292,13 @@ msgstr ""
"Carreau sur un Cœur est correct, mais placer un Cœur sur un autre Cœur ne "
"l'est pas."
-#: C/definitions.xml:35(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:35
msgid "Build by color"
msgstr "Construire par couleur (rouge et noir)"
-#: C/definitions.xml:36(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:36
msgid ""
"Building by placing a card on to another card of the same color is "
"permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is good, but Placing a "
@@ -2336,19 +2308,23 @@ msgstr ""
"couleur (rouge et noir). Exemple : placer un Carreau sur un Cœur est "
"correct, mais placer un Carreau sur un Trèfle ne l'est pas."
-#: C/definitions.xml:42(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:42
msgid "Build regardless of suit"
msgstr "Construire quelle que soit la couleur"
-#: C/definitions.xml:43(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:43
msgid "It's all good."
msgstr "Tout est bon."
-#: C/definitions.xml:47(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:47
msgid "Build by suit"
msgstr "Construire par couleur"
-#: C/definitions.xml:48(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:48
msgid ""
"Building by placing a card on to another card of the same suit is permitted. "
"Example: Placing a Spade on a Spade is good, but placing a Spade on a Club "
@@ -2358,11 +2334,13 @@ msgstr ""
"couleur. Exemple : placer un Pique sur un Pique est correct, mais placer un "
"Pique sur un Trèfle ne l'est pas."
-#: C/definitions.xml:54(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:54
msgid "Build down"
msgstr "Construire en descendant"
-#: C/definitions.xml:55(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:55
msgid ""
"Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank is "
"permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two "
@@ -2374,11 +2352,13 @@ msgstr ""
"cartes. Exemple : placer un 10 sur un Valet est correct, mais placer un 10 "
"sur un 9 ne l'est pas."
-#: C/definitions.xml:62(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:62
msgid "Build down by *"
msgstr "Construire en descendant de *"
-#: C/definitions.xml:63(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:63
msgid ""
"Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank by "
"* is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on a Queen is good, but "
@@ -2388,11 +2368,13 @@ msgstr ""
"*. Exemple : si * est 2, placer un 10 sur une Dame est correct, mais placer "
"un 10 sur un Valet ne l'est pas."
-#: C/definitions.xml:69(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:69
msgid "Build up"
msgstr "Construire en montant"
-#: C/definitions.xml:70(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:70
msgid ""
"Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank is "
"permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two "
@@ -2404,11 +2386,13 @@ msgstr ""
"cartes. Exemple : placer une Dame sur un Valet est correct, mais placer une "
"Dame sur un Roi ne l'est pas."
-#: C/definitions.xml:77(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:77
msgid "Build up by *"
msgstr "Construire en montant de *"
-#: C/definitions.xml:78(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:78
msgid ""
"Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank by "
"* is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on an 8 is good, but "
@@ -2418,11 +2402,13 @@ msgstr ""
"*. Exemple : si * est 2, placer un 10 sur un 8 est correct, mais placer un "
"10 sur un 9 ne l'est pas."
-#: C/definitions.xml:84(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:84
msgid "Build up or down"
msgstr "Construire en montant ou en descendant"
-#: C/definitions.xml:85(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:85
msgid ""
"Building by placing a card on to a card of one higher or one lower rank is "
"permitted. Example: Placing a Jack on a Queen or a 10 is good, but placing a "
@@ -2432,11 +2418,13 @@ msgstr ""
"inférieur. Exemple : placer un Valet sur une Dame est correct, mais placer "
"un 10 sur une Dame ne l'est pas."
-#: C/definitions.xml:91(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:91
msgid "Building"
msgstr "Construction"
-#: C/definitions.xml:92(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:92
msgid ""
"The ability to place a card (or group of cards) on another card. In regards "
"to rank, you can build up, build down, or build up/down by *. In regards to "
@@ -2453,11 +2441,13 @@ msgstr ""
"couleur. Notez que tous les jeux qui construisent suivront deux de ces "
"règles, une de chaque liste."
-#: C/definitions.xml:101(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:101
msgid "Deck"
msgstr "Paquet"
-#: C/definitions.xml:102(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:102
msgid ""
"The set of cards used. Most games use a Standard deck, but games that use a "
"Double deck, a Joker deck, or a Stripped deck are not uncommon."
@@ -2466,18 +2456,21 @@ msgstr ""
"mais les jeux utilisant un Paquet double, un Paquet Joker ou un Paquet "
"réduit ne sont pas rares."
-#: C/definitions.xml:107(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:107
msgid "Double deck"
msgstr "Paquet double"
-#: C/definitions.xml:108(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:108
msgid ""
"A deck of cards consisting of two Standard decks making a total of 104 cards."
msgstr ""
"Un paquet de cartes constitué de deux Paquets standards, formant un total de "
"104 cartes."
-#: C/definitions.xml:113(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:113
msgid ""
"If a game has a foundation, the game is usually won by placing all the cards "
"in the foundation pile(s)."
@@ -2485,11 +2478,13 @@ msgstr ""
"Si un jeu possède des fondations, la partie est généralement gagnée en "
"plaçant toutes les cartes dans les fondations."
-#: C/definitions.xml:118(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:118
msgid "Joker deck"
msgstr "Paquet Joker"
-#: C/definitions.xml:119(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:119
msgid ""
"A deck of cards consisting of a Standard deck and two jokers making a total "
"of 54 cards."
@@ -2497,20 +2492,24 @@ msgstr ""
"Un paquet de cartes constitué d'un Paquet standard et de deux jokers, "
"formant un total de 54 cartes."
-#: C/definitions.xml:124(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:124
msgid "Pile"
msgstr "Pile"
-#: C/definitions.xml:125(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:125
msgid "A designated area where cards can exist."
msgstr "Un endroit particulier où les cartes peuvent être placées."
-#: C/definitions.xml:129(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:129
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=575394
-#: C/definitions.xml:130(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:130
msgid ""
"The value of the card. Numbered cards usually have the rank of the "
"associated number. Aces can either be high or low. If high, aces are ranked "
@@ -2525,7 +2524,8 @@ msgstr ""
"certains jeux peuvent mettre le rang de ces cartes à 10. Dans un tel cas, un "
"As haut peut valoir 11."
-#: C/definitions.xml:139(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:139
msgid ""
"Cards in the reserve are usually available to play anywhere. Usually cannot "
"be built on."
@@ -2533,19 +2533,23 @@ msgstr ""
"Les cartes dans les réserves peuvent généralement être utilisées n'importe "
"où. On ne peut pas, en principe, construire sur elles."
-#: C/definitions.xml:144(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:144
msgid "Slot"
msgstr "Emplacement"
-#: C/definitions.xml:145(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:145
msgid "See Pile."
msgstr "Voir Pile."
-#: C/definitions.xml:149(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:149
msgid "Standard deck"
msgstr "Paquet standard"
-#: C/definitions.xml:150(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:150
msgid ""
"A 52 card poker deck. There are four suits of thirteen cards each. Each suit "
"contains an Ace, 2 through 10, Jack, Queen, and King. These suits are "
@@ -2563,7 +2567,8 @@ msgstr ""
"sont rouges. Aisleriot permet l'utilisation de plusieurs paquets. Dans ce "
"cas, les nouvelles couleurs contiennent plus de cartes en conséquences."
-#: C/definitions.xml:161(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:161
msgid ""
"The remainder of the deck after all the original cards have been dealt and "
"are usually kept faced down."
@@ -2571,11 +2576,13 @@ msgstr ""
"Le reste du paquet après que toutes les cartes de départ aient été "
"distribuées. Les cartes de la pioche sont généralement gardées face cachée."
-#: C/definitions.xml:166(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/definitions.xml:166
msgid "Suit"
msgstr "Couleur"
-#: C/definitions.xml:167(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:167
msgid ""
"Four different kinds in a Standard deck. Usually Clubs, Spades, Hearts, and "
"Diamonds."
@@ -2583,14 +2590,16 @@ msgstr ""
"Quatre différentes sortes dans un paquet standard. Généralement Trèfles, "
"Piques, Cœurs et Carreaux."
-#: C/definitions.xml:173(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:173
msgid ""
"The playing field, where the main action occurs. Usually allows building."
msgstr ""
"Le terrain de jeu, où se déroule l'action principale. Autorise généralement "
"les constructions."
-#: C/definitions.xml:178(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/definitions.xml:178
msgid ""
"A stack of cards face up, usually next to the Stock. Top card usually in "
"play."
@@ -2598,11 +2607,13 @@ msgstr ""
"Une pile de cartes face visible, généralement à côté de la Pioche. Les "
"cartes du dessus sont généralement en jeu."
-#: C/diamond_mine.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/diamond_mine.xml:17
msgid "Diamond Mine"
msgstr "La mine de diamants"
-#: C/diamond_mine.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/diamond_mine.xml:33
msgid ""
"One pile at top. Build in sequence for diamonds starting from any diamond of "
"your choice."
@@ -2610,7 +2621,8 @@ msgstr ""
"Pile en haut. À construire par suite de Carreaux en commençant par la carte "
"Carreau de votre choix."
-#: C/diamond_mine.xml:40(row/entry) C/isabel.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/diamond_mine.xml:40 C/isabel.xml:33
msgid ""
"Thirteen piles. Deal three cards face down and one card face up on every "
"pile."
@@ -2618,7 +2630,8 @@ msgstr ""
"Treize piles. On distribue trois cartes face cachée et une carte face "
"visible sur chaque pile."
-#: C/diamond_mine.xml:52(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/diamond_mine.xml:52
msgid ""
"Remove all diamonds to the foundation and have all the other cards in suit "
"and sequence with Aces being low in the Tableau."
@@ -2626,7 +2639,8 @@ msgstr ""
"Déplacer tous les Carreaux vers la fondation et avoir toutes les autres "
"cartes construites par couleur du Roi à l'As dans le tableau."
-#: C/diamond_mine.xml:60(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/diamond_mine.xml:60
msgid ""
"Cards (other than diamonds) can be built down in sequence regardless of "
"suit. Builds of cards can be moved as a unit. Empty slots can be filled by "
@@ -2637,7 +2651,8 @@ msgstr ""
"piles vides peuvent être remplies avec n'importe quelle carte (sauf un "
"Carreau) ou suite de cartes."
-#: C/diamond_mine.xml:65(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/diamond_mine.xml:65
msgid ""
"Diamonds cannot be moved except to be place on to the Foundation. The "
"diamond Foundation must be built up in sequence but can start from any "
@@ -2647,7 +2662,8 @@ msgstr ""
"Carreau doit être construite en montant, mais peut commencer par la carte "
"Carreau de votre choix."
-#: C/diamond_mine.xml:74(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/diamond_mine.xml:74
msgid ""
"Each diamond placed on to the Foundation scores the face value of the card, "
"with Ace as one point, Jacks as eleven points, Queens as twelve points, and "
@@ -2656,18 +2672,21 @@ msgstr ""
"Chaque Carreau placé sur la fondation vaut autant de points que le rang de "
"la carte. L'As vaut un point, le Valet onze, la Dame douze et le Roi treize."
-#: C/diamond_mine.xml:79(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/diamond_mine.xml:79
msgid ""
"Each Ace through King in sequence and in suit on the Tableau pile scores "
"three points."
msgstr ""
"Chaque suite par couleur du Roi à l'As dans le tableau vaut trois points."
-#: C/diamond_mine.xml:83(sect2/para) C/scorpion.xml:80(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/diamond_mine.xml:83 C/scorpion.xml:80
msgid "Maximum possible score: 100"
msgstr "Score maximum possible : 100"
-#: C/diamond_mine.xml:90(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/diamond_mine.xml:90
msgid ""
"Mining for diamonds is hard work. Keep in mind that not all diamonds are "
"worth the same. Don't forget to clean up after yourself and put the other "
@@ -2677,11 +2696,13 @@ msgstr ""
"tous les Carreaux ne valent pas autant. N'oubliez pas de nettoyer derrière "
"vous et de mettre les autres couleurs en ordre."
-#: C/doublets.xml:19(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/doublets.xml:19
msgid "Doublets"
msgstr "Doublets"
-#: C/doublets.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/doublets.xml:33
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
"turned over one at a time to Waste. Two redeals."
@@ -2690,7 +2711,8 @@ msgstr ""
"distribution. Les cartes sont retournées une par une vers la défausse. Deux "
"redistributions."
-#: C/doublets.xml:48(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/doublets.xml:48
msgid ""
"Seven piles, forming an arch shape (upside down U) to the right. Deal one "
"card face up on each pile. During this deal, if a King is dealt, remove the "
@@ -2710,7 +2732,8 @@ msgstr ""
"sur une réserve, cette pile est bloquée car les Rois ne peuvent pas être "
"déplacés."
-#: C/doublets.xml:62(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/doublets.xml:62
msgid ""
"One pile, the center pile on the bottom row of the Reserve slots. To be "
"built on from original card by doubling, regardless of suit or color."
@@ -2718,11 +2741,13 @@ msgstr ""
"Une pile, au milieu de la rangée inférieure des réserves. À construire à "
"partir de la carte de base en doublant la valeur, quelle que soit la couleur."
-#: C/doublets.xml:75(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/doublets.xml:75
msgid "Move all cards to the Foundation pile."
msgstr "Déplacer toutes les cartes vers la fondation."
-#: C/doublets.xml:82(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/doublets.xml:82
msgid ""
"Cards can be put in the Foundation pile if they are twice the value of the "
"card currently on top of the Foundation. Jacks and Queens are eleven and "
@@ -2735,11 +2760,13 @@ msgstr ""
"doublés dépassent treize, soustrayez treize à la valeur obtenue pour "
"connaître la valeur de la prochaine carte nécessaire. Les séries font :"
-#: C/doublets.xml:89(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/doublets.xml:89
msgid "A, 2, 4, 8, 3, 6, Q, J, 9, 5, 10, 7, repeat..."
msgstr "As, 2, 4, 8, 3, 6, Dame, Valet, 9, 5, 10, 7, As, etc..."
-#: C/doublets.xml:92(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/doublets.xml:92
msgid ""
"Cards are flipped from the Stock to the Waste by one. When the Stock is "
"empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can "
@@ -2750,19 +2777,23 @@ msgstr ""
"retourner depuis la défausse, en préservant l'ordre des cartes. Vous pouvez "
"retourner la pioche trois fois."
-#: C/doublets.xml:101(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/doublets.xml:101
msgid "Each card in the Foundation pile scores one point."
msgstr "Chaque carte dans la fondation vaut un point."
-#: C/doublets.xml:111(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/doublets.xml:111
msgid "Without a King, you can't have regicide. Avoid them."
msgstr "Évitez les Rois."
-#: C/eagle-wing.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/eagle-wing.xml:17
msgid "Eagle Wing"
msgstr "L'aile de l'aigle"
-#: C/eagle-wing.xml:33(row/entry) C/straight_up.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eagle-wing.xml:33 C/straight_up.xml:33
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
@@ -2771,10 +2802,11 @@ msgstr ""
"distribution. Les cartes sont retournées une par une vers la défausse. Deux "
"redistributions."
-#: C/eagle-wing.xml:48(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eagle-wing.xml:48
msgid ""
-"Four piles top right. One card is dealt in the first Fondation at the start "
-"of the game, this is the base card. Other Fondations must be started with a "
+"Four piles top right. One card is dealt in the first Foundation at the start "
+"of the game, this is the base card. Other Foundations must be started with a "
"card of the same rank as the base card. To be built up in suit from the base "
"card."
msgstr ""
@@ -2783,7 +2815,8 @@ msgstr ""
"commencées avec des cartes de même rang que la carte de base. À construire "
"en montant par couleur, à partir de la carte de base."
-#: C/eagle-wing.xml:59(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eagle-wing.xml:59
msgid ""
"Middle (and lowest) slot. Deal thirteen cards face down here. Flip card to "
"fill any spaces in the Tableau. When only one card is left in the Reserve, "
@@ -2794,7 +2827,8 @@ msgstr ""
"tableau. Quand il ne reste plus qu'une carte dans la réserve, elle est "
"retournée et peut être jouée vers les fondations ou le tableau."
-#: C/eagle-wing.xml:68(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eagle-wing.xml:68
msgid ""
"Eight slots (four to the left and four to the right of Reserve.) Deal one "
"card face up per slot. Tableau can be built down by suit. Cards can be moved "
@@ -2807,7 +2841,8 @@ msgstr ""
"individuellement vers les autres piles du tableau, ou en suite vers les "
"fondations. Chaque pile du tableau peut contenir trois cartes au maximum."
-#: C/eagle-wing.xml:90(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eagle-wing.xml:90
msgid ""
"Cards in the tableau are built down by suit. Cards can only be moved singly "
"to another Tableau pile. However, to ease monotony, groups of cards can be "
@@ -2822,7 +2857,8 @@ msgstr ""
"remplie depuis la réserve. Si la réserve est vide, une pile vide peut être "
"remplie par une carte de la défausse ou d'une autre pile du tableau."
-#: C/eagle-wing.xml:98(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eagle-wing.xml:98
msgid ""
"The Reserve exists mainly to deal cards into empty slots of the Tableau. "
"However, when there is only one card left in the Reserve, it will become "
@@ -2832,7 +2868,8 @@ msgstr ""
"vides du tableau. Cependant, quand il ne reste plus qu'une carte dans la "
"réserve, elle devient visible et peut être jouée."
-#: C/eagle-wing.xml:103(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eagle-wing.xml:103
msgid ""
"Cards are flipped from the Stock to the Waste singly. When the Stock is "
"empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can "
@@ -2842,7 +2879,8 @@ msgstr ""
"Quand la pioche est vide, déplacez toutes les cartes de la défausse vers la "
"pioche, en préservant l'ordre des cartes. Il y a deux redistributions."
-#: C/eagle-wing.xml:108(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eagle-wing.xml:108
msgid ""
"Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
"first Foundation). New Foundations are started when a card of the same rank "
@@ -2856,7 +2894,8 @@ msgstr ""
"base est placée sur une fondation vide. Les As sont placés sur les Rois, et "
"les Deux sur les As. Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
-#: C/eagle-wing.xml:129(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eagle-wing.xml:129
msgid ""
"A little planning goes a long way. Check before piling cards in a Tableau. "
"Remember the three card in a slot rule."
@@ -2864,22 +2903,26 @@ msgstr ""
"Un peu de planification amène loin. Prenez garde avant d'empiler les cartes "
"dans le tableau. Souvenez-vous de la règle des trois cartes par pile."
-#: C/easthaven.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/easthaven.xml:17
msgid "Easthaven"
msgstr "L'asile de l'est"
-#: C/easthaven.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/easthaven.xml:33
msgid "Top left pile. Deck is placed here after dealing on to the Tableau."
msgstr ""
"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placé ici après la "
"distribution."
-#: C/easthaven.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/easthaven.xml:40
msgid "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King."
msgstr ""
"Quatre piles en haut à droite. À construire par couleur de l'As au Roi."
-#: C/easthaven.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/easthaven.xml:47
msgid ""
"Seven piles on the bottom. Deal two cards face down and one card face up for "
"every pile."
@@ -2887,7 +2930,8 @@ msgstr ""
"Sept piles en bas. On distribue deux cartes face cachée et une carte face "
"visible sur chaque pile."
-#: C/easthaven.xml:66(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/easthaven.xml:66
msgid ""
"The Tableau is built down by alternate color. Builds of cards in sequence "
"and alternating color can be moved as a unit. Empty Tableau piles can be "
@@ -2898,7 +2942,8 @@ msgstr ""
"vides du tableau peuvent être remplies par les Rois ou les suites commençant "
"par un Roi."
-#: C/easthaven.xml:71(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/easthaven.xml:71
msgid ""
"Any empty Tableau slots must be filled if possible before dealing more "
"cards. Clicking on the Stock deals one card face up on to each Tableau pile. "
@@ -2910,7 +2955,8 @@ msgstr ""
"chaque pile du tableau. La dernière distribution place une carte face "
"visible sur les trois premières piles. Pas de redistribution."
-#: C/easthaven.xml:77(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/easthaven.xml:77
msgid ""
"The Foundation is built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundation "
"are no longer in play."
@@ -2918,11 +2964,13 @@ msgstr ""
"Les fondations sont à construire par couleur de l'As au Roi. Les cartes des "
"fondations ne sont plus en jeu."
-#: C/easthaven.xml:85(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/easthaven.xml:85
msgid "Each card placed on to a Foundation scores one point."
msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
-#: C/easthaven.xml:95(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/easthaven.xml:95
msgid ""
"Move cards up to the Foundation when you can because the next deal may block "
"it. However since cards in the Foundation are no longer in play, you may get "
@@ -2935,15 +2983,18 @@ msgstr ""
"ayant besoin de cette carte. Avec un peu de chance, cette difficulté sera la "
"plus grande que vous affronterez aujourd'hui."
-#: C/eight_off.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/eight_off.xml:17
msgid "Eight Off"
msgstr "Huit en dehors"
-#: C/eight_off.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eight_off.xml:33
msgid "Four piles on the left. Built from Ace to King in suit."
msgstr "Quatre piles à gauche. À construire par couleur de l'As au Roi."
-#: C/eight_off.xml:39(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eight_off.xml:39
msgid ""
"Eight piles at top. Each reserve can only hold one card. The first four "
"Reserve piles are each dealt one card at the beginning of the game."
@@ -2951,7 +3002,8 @@ msgstr ""
"Huit piles en haut. Chaque réserve ne peut contenir qu'une seule carte. On "
"distribue une carte dans les quatre premières réserves au début de la partie."
-#: C/eight_off.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eight_off.xml:47
msgid ""
"Eight piles underneath the Reserves. The cards are dealt face up on to the "
"Tableau, with six cards in each of the slots."
@@ -2959,11 +3011,13 @@ msgstr ""
"Huit piles en dessous des réserves. Les cartes sont distribuées face visible "
"sur le tableau, avec six cartes par pile."
-#: C/elevator.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/elevator.xml:17
msgid "Elevator"
msgstr "L'ascenseur"
-#: C/elevator.xml:33(row/entry) C/whitehead.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/elevator.xml:33 C/whitehead.xml:33
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
@@ -2972,11 +3026,13 @@ msgstr ""
"distribution. Les cartes sont retournées une à une vers la défausse. Pas de "
"redistribution."
-#: C/elevator.xml:41(row/entry) C/escalator.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/elevator.xml:41 C/escalator.xml:41
msgid "To be taken from Stock."
msgstr "Les cartes sont retournées ici depuis la pioche."
-#: C/elevator.xml:47(row/entry) C/thirteen.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/elevator.xml:47 C/thirteen.xml:47
msgid ""
"Deal face down seven overlapping rows starting with one card on the first "
"row, increasing by one per row and staggering the piles as to achieve a "
@@ -2987,12 +3043,13 @@ msgstr ""
"supplémentaire par ligne. Les piles sont disposées de telle sorte qu'elles "
"forment une pyramide. On retourne les cartes de la rangée du bas."
-#: C/elevator.xml:60(sect2/para) C/escalator.xml:60(sect2/para)
-#: C/golf.xml:59(sect2/para) C/thieves.xml:59(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/elevator.xml:60 C/escalator.xml:60 C/golf.xml:59 C/thieves.xml:59
msgid "Move all cards to Waste."
msgstr "Déplacer toutes les cartes vers la défausse."
-#: C/elevator.xml:67(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/elevator.xml:67 C/escalator.xml:67
msgid ""
"All exposed cards in the pyramid are available for play. Build on to the "
"Waste from these available cards whenever possible by playing a card with a "
@@ -3005,22 +3062,26 @@ msgstr ""
"inférieur au rang de la carte du dessus de la défausse. Les As suivent les "
"Rois et précèdent les Deux."
-#: C/elevator.xml:73(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/elevator.xml:73
msgid ""
"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. There is no redeal."
msgstr ""
"Les cartes sont retournées une à une de la pioche vers la défausse. Pas de "
"redistribution."
-#: C/elevator.xml:80(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/elevator.xml:80
msgid "Each card removed from the pyramid scores one point."
msgstr "Chaque carte enlevée de la pyramide vaut un point."
-#: C/elevator.xml:83(sect2/para) C/escalator.xml:84(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/elevator.xml:83 C/escalator.xml:84
msgid "Maximum possible score: 28"
msgstr "Score maximum possible : 28"
-#: C/elevator.xml:90(sect2/para) C/thirteen.xml:92(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/elevator.xml:90 C/thirteen.xml:92
msgid ""
"Every pyramid needs a strong foundation. Get rid of the lower cards first, "
"with an eye out to try to expose as many cards as possible."
@@ -3028,31 +3089,37 @@ msgstr ""
"Toute pyramide a besoin d'une solide fondation. Débarrassez-vous des cartes "
"du bas en premier, pour rendre accessibles autant de cartes que possible."
-#: C/eliminator.xml:19(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/eliminator.xml:19
msgid "Eliminator"
msgstr "Éliminateur"
-#: C/eliminator.xml:21(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/eliminator.xml:21
msgid "Written by Wa (logicplace.com)"
msgstr "Écrit par Wa (logicplace.com)"
-#: C/eliminator.xml:34(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eliminator.xml:34
msgid "Four piles. Deal 13 cards to each. (This is all of the cards.)"
msgstr ""
"Quatre piles contenant chacune 13 cartes (ce qui représente toutes les "
"cartes)."
-#: C/eliminator.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/eliminator.xml:40
msgid "Four to six empty slots that you build in either direction."
msgstr ""
"Quatre à six emplacements vides sur lesquels on construit dans la direction "
"de son choix."
-#: C/eliminator.xml:51(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eliminator.xml:51
msgid "Move all cards to Foundation."
msgstr "Déplacer toutes les cartes vers les fondations."
-#: C/eliminator.xml:58(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eliminator.xml:58
msgid ""
"Any card can be placed as the first card in the Foundation. Foundation piles "
"can be built up or down from the top card's value, disregarding suit. Kings "
@@ -3063,14 +3130,16 @@ msgstr ""
"en descendant à partir de la carte supérieure, quelle que soit la couleur. "
"Les rois peuvent être placés sur les as et inversement."
-#: C/eliminator.xml:68(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eliminator.xml:68
msgid ""
"Every card moved from the Tableau on top of a card in the Foundation scores "
"one point."
msgstr ""
"Chaque carte déplacée du tableau sur une carte des fondations vaut un point."
-#: C/eliminator.xml:79(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/eliminator.xml:79
msgid ""
"Make sure to look at all the cards coming up, and be sure you're not going "
"to lock any cards that are necessary to move the one on top."
@@ -3078,11 +3147,13 @@ msgstr ""
"Prenez soin d'examiner toutes les cartes qui apparaissent en évitant de "
"bloquer des cartes nécessaires au placement de cartes sur les fondations."
-#: C/escalator.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/escalator.xml:17
msgid "Escalator"
msgstr "L'escalier roulant"
-#: C/escalator.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/escalator.xml:33
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals"
@@ -3091,7 +3162,8 @@ msgstr ""
"distribution sur le tableau. Les cartes sont retournées une à une vers la "
"défausse. Pas de redistribution."
-#: C/escalator.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/escalator.xml:47
msgid ""
"Deal face up seven overlapping rows starting with one card on the first row, "
"increasing by one per row and staggering the piles as to achieve a pyramid."
@@ -3101,41 +3173,33 @@ msgstr ""
"supplémentaire par ligne. Les piles sont disposées de telle sorte qu'elles "
"forment une pyramide."
-#: C/escalator.xml:67(sect2/para)
-msgid ""
-"All exposed cards in the pyramid are available for play. Build on to the "
-"Waste from these available cards whenever possible by playing a card with a "
-"rank immediately above or immediately below the rack of the top card in the "
-"Waste. Aces are both above Kings and below Deuces."
-msgstr ""
-"Toutes les cartes exposées dans la pyramide sont disponibles pour être "
-"jouées. Construisez sur la défausse avec ces cartes à chaque fois que cela "
-"est possible en jouant une carte de rang immédiatement supérieur ou "
-"inférieur au rang de la carte supérieure de la défausse. Les As suivent les "
-"Rois et précèdent les Deux."
-
-#: C/escalator.xml:74(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/escalator.xml:74
msgid ""
"Cards are flipped singly from the Stock to the Waste. There is no redeal."
msgstr ""
"Les cartes sont retournées une à une de la pioche vers la défausse. Pas de "
"redistribution."
-#: C/escalator.xml:81(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/escalator.xml:81
msgid "Each card removed from the Tableau scores one point."
msgstr "Chaque carte enlevée du tableau vaut un point."
-#: C/escalator.xml:91(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/escalator.xml:91
msgid "Try to plan ahead so that you can make runs in the future."
msgstr ""
"Essayez de prévoir à l'avance pour enlever des suites complètes dans le "
"futur."
-#: C/first_law.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/first_law.xml:17
msgid "First Law"
msgstr "Première loi"
-#: C/first_law.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/first_law.xml:33
msgid ""
"Top left pile. All cards are placed here in beginning. When emptied, cards "
"are brought back from Tableau and put back in the Stock."
@@ -3144,7 +3208,8 @@ msgstr ""
"Quand elle est vide, les cartes sont reprises du tableau et remises dans la "
"pioche."
-#: C/first_law.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/first_law.xml:41
msgid ""
"Four piles on the right. Each deal from Stock will deal one card to each "
"Tableau pile."
@@ -3152,7 +3217,8 @@ msgstr ""
"Quatre piles à droite. Chaque distribution depuis la pioche place une carte "
"sur chaque pile du tableau."
-#: C/first_law.xml:60(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/first_law.xml:60
msgid ""
"Clicking on the Stock will deal one card to each of the Tableau piles. If "
"any of the cards showing in the Tableau are of the same rank, move the "
@@ -3164,14 +3230,16 @@ msgstr ""
"est la plus à gauche. Les piles vides seront remplies par la prochaine "
"distribution depuis la pioche."
-#: C/first_law.xml:66(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/first_law.xml:66
msgid ""
"If at any point, all four cards showing are the same rank, they are removed."
msgstr ""
"Si à un instant précis, toutes les cartes visibles sont de même rang, "
"cliquez sur l'une d'elles pour toutes les enlever."
-#: C/first_law.xml:70(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/first_law.xml:70
msgid ""
"When Stock is empty, the Tableau piles are gathered, right pile on left, and "
"placed back into stock. The first card dealt will always be the first card "
@@ -3182,15 +3250,18 @@ msgstr ""
"carte distribuée sera toujours la première jusqu'à ce qu'elle soit enlevée. "
"Redistributions illimitées."
-#: C/first_law.xml:80(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/first_law.xml:80
msgid "Each set of four cards removed scores one point."
msgstr "Chaque ensemble de quatre cartes enlevé vaut un point."
-#: C/first_law.xml:83(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/first_law.xml:83
msgid "Maximum possible score: 13"
msgstr "Score maximum possible : 13"
-#: C/first_law.xml:90(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/first_law.xml:90
msgid ""
"Don't forget to use the brakes! This game might never end unless you decide "
"carefully whether or not to make a move."
@@ -3199,11 +3270,13 @@ msgstr ""
"vous ne décidez pas avec précaution quand déplacer les cartes ou ne pas les "
"déplacer."
-#: C/fortress.xml:16(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/fortress.xml:16
msgid "Fortress"
msgstr "Forteresse"
-#: C/fortress.xml:32(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/fortress.xml:32
msgid ""
"Four piles in the middle. To be built up in suit from Ace to King. Cards in "
"Foundation piles are no longer in play."
@@ -3211,7 +3284,8 @@ msgstr ""
"Quatre piles au milieu. À construire par couleur en montant de l'As au Roi. "
"Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
-#: C/fortress.xml:65(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/fortress.xml:65
msgid ""
"The Foundations are built up from Ace to King in suit. Cards in Foundation "
"piles are no longer in play."
@@ -3219,7 +3293,8 @@ msgstr ""
"Les fondations sont à construire en montant par couleur de l'As au Roi. Les "
"cartes des fondations ne sont plus en jeu."
-#: C/fortress.xml:83(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/fortress.xml:83
msgid ""
"Safeguard any empty Tableau slots you may create. They are the key to a "
"successful game."
@@ -3227,27 +3302,32 @@ msgstr ""
"Gardez précieusement les piles vides du tableau que vous avez créées. Elles "
"sont la clé de votre succès."
-#: C/fortunes.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/fortunes.xml:17
msgid "Fortunes"
msgstr "Fortunes"
-#: C/fortunes.xml:33(row/entry) C/spiderette.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/fortunes.xml:33 C/spiderette.xml:33
msgid "Top left pile. Deals a card to each Tableau pile when clicked."
msgstr ""
"Pile en haut à gauche. Quand on clique sur la pioche, cela distribue une "
"carte sur chaque pile du tableau."
-#: C/fortunes.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/fortunes.xml:40
msgid "Four piles on right. Groups of cards can be moved on to empty piles."
msgstr ""
"Quatre piles sur la droite. Les suites peuvent être déplacées vers les piles "
"vides."
-#: C/fortunes.xml:52(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/fortunes.xml:52
msgid "To remove all cards except the four Aces."
msgstr "Enlever toutes les cartes sauf les quatre As."
-#: C/fortunes.xml:59(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/fortunes.xml:59
msgid ""
"Aces are high cards. When two cards of the same suit are available, the one "
"with the lower rank can be removed. When an empty slot appears, it can be "
@@ -3257,7 +3337,8 @@ msgstr ""
"disponibles, celle avec le plus petit rang peut être supprimée. Les piles "
"vides du tableau peuvent être remplies avec une suite de cartes."
-#: C/fortunes.xml:78(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/fortunes.xml:78
msgid ""
"There is no reason to have an empty slot when dealing another batch of "
"cards. However, when you have an empty slot, try to keep it empty as long as "
@@ -3268,11 +3349,13 @@ msgstr ""
"garder vide aussi longtemps que possible, car elles sont un très bon moyen "
"de se débarrasser des cartes enterrées."
-#: C/forty_thieves.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/forty_thieves.xml:17
msgid "Forty Thieves"
msgstr "Les quarante voleurs"
-#: C/forty_thieves.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/forty_thieves.xml:33
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
"Tableau. Cards are dealt singly to the waste, The top card of the waste is "
@@ -3282,13 +3365,15 @@ msgstr ""
"distribution dans le tableau. Les cartes sont distribuées une à une dans la "
"défausse. La carte du dessus de la défausse est disponible pour le jeu."
-#: C/forty_thieves.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/forty_thieves.xml:41
msgid "Eight piles top right. To be built in suit from Ace to King."
msgstr ""
"Huit piles en haut à droite. À construire en montant par couleur de l'As au "
"Roi."
-#: C/forty_thieves.xml:48(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/forty_thieves.xml:48
msgid ""
"Ten piles. Deal four rows face up to start. Tableau can be built down in "
"suit. Cards are moved singly. Empty piles can be filled with any card."
@@ -3298,7 +3383,8 @@ msgstr ""
"cartes sont déplacées individuellement. Les piles vides peuvent être "
"remplies par n'importe quelle carte."
-#: C/forty_thieves.xml:68(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/forty_thieves.xml:68
msgid ""
"Cards in Tableau are built down in the same suit. Cards can only be moved "
"singly. An empty pile in the Tableau can be filled with any card. As a short "
@@ -3312,7 +3398,8 @@ msgstr ""
"cartes peuvent également être déplacées en groupe sur les piles des "
"fondations."
-#: C/forty_thieves.xml:75(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/forty_thieves.xml:75
msgid ""
"Cards are played singly from the Stock to the waste pile, whose top card is "
"available for play. There are no redeals."
@@ -3321,7 +3408,8 @@ msgstr ""
"du dessus de la défausse est disponible pour être jouée. Pas de "
"redistribution."
-#: C/forty_thieves.xml:79(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/forty_thieves.xml:79
msgid ""
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Double clicking on a "
"foundation will autoplay cards. Double clicking on a card in the Tableau or "
@@ -3333,7 +3421,8 @@ msgstr ""
"carte du tableau ou de la défausse la déplace vers la fondation appropriée "
"si un tel déplacement est possible, ou vers le tableau, le cas échéant."
-#: C/forty_thieves.xml:89(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/forty_thieves.xml:89
msgid ""
"Each card in the Foundation scores 5 points. When a Foundation pile is "
"complete (from Ace to King), 60 more points are scored."
@@ -3341,11 +3430,13 @@ msgstr ""
"Chaque carte dans les fondations vaut 5 points. Quand une fondation est "
"complète (de l'As au Roi), cela vaut 60 points supplémentaires."
-#: C/forty_thieves.xml:93(sect2/para) C/gypsy.xml:94(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/forty_thieves.xml:93 C/gypsy.xml:94
msgid "Maximum possible score: 1000"
msgstr "Score maximum possible : 1000"
-#: C/forty_thieves.xml:100(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/forty_thieves.xml:100
msgid ""
"Refrain from bringing cards to the tableau in order to obtain an empty space "
"as soon as possible. Then balance the requirements to maintain empty spaces "
@@ -3357,11 +3448,13 @@ msgstr ""
"enfouies au fond de la défausse."
# Il y a deux jeux qui portent le nom quatorze !
-#: C/fourteen.xml:16(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/fourteen.xml:16
msgid "Fourteen"
msgstr "Fourteen (14)"
-#: C/fourteen.xml:32(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/fourteen.xml:32
msgid ""
"Deal all cards face up evenly on to twelve piles. The first four piles will "
"each have five cards while the other piles will all have four cards. The "
@@ -3372,7 +3465,8 @@ msgstr ""
"quatre. La carte supérieure de chaque pile est en jeu. Les piles vides ne "
"peuvent pas être remplies."
-#: C/fourteen.xml:53(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/fourteen.xml:53
msgid ""
"Cards can be removed in pairs that add up to fourteen. Aces are worth one "
"and Jacks, Queens, and Kings are worth 11, 12, and 13 respectively."
@@ -3380,7 +3474,8 @@ msgstr ""
"Les cartes peuvent être enlevées par paires dont la somme fait quatorze. Les "
"As valent 1 point, les Valets 11, les Dames 12 et les Rois 13."
-#: C/fourteen.xml:72(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/fourteen.xml:72
msgid ""
"Watch your step! Try to move cards that are resting on matching pairs as "
"otherwise you might get stuck."
@@ -3389,21 +3484,25 @@ msgstr ""
"sur d'autres cartes qui permettent de faire des paires, sinon vous risquez "
"d'être bloqué."
-#: C/freecell.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/freecell.xml:17
msgid "Freecell"
msgstr "Freecell"
-#: C/freecell.xml:19(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/freecell.xml:19
msgid "Written by Changwoo Ryu"
msgstr "Écrit par Changwoo Ryu"
-#: C/freecell.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/freecell.xml:33
msgid "Four left piles on top row. Each Reserve pile can only hold one card."
msgstr ""
"Quatre piles en haut à gauche. Chaque réserve ne peut contenir qu'une seule "
"carte."
-#: C/freecell.xml:39(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/freecell.xml:39
msgid ""
"Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Cards in "
"Foundations are no longer in play."
@@ -3411,7 +3510,8 @@ msgstr ""
"Quatre piles en haut à droite. À construire par couleur de l'As au Roi. Les "
"cartes des fondations ne sont plus en jeu."
-#: C/freecell.xml:46(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/freecell.xml:46
msgid ""
"Eight piles. Deal all cards face up on to these eight piles, ending up with "
"seven cards in each of the first four piles and six cards in the last four "
@@ -3427,7 +3527,8 @@ msgstr ""
"s'il y a assez de réserves libres pour faire le transfert, les suites "
"peuvent être déplacées."
-#: C/freecell.xml:69(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/freecell.xml:69
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
"can be moved if there are enough Reserve piles free to allow the move if the "
@@ -3440,7 +3541,8 @@ msgstr ""
"étaient déplacées individuellement. Une pile vide du tableau peut être "
"remplie avec n'importe quelle carte ou groupe de cartes."
-#: C/freecell.xml:75(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/freecell.xml:75
msgid ""
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
"not in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
@@ -3450,7 +3552,8 @@ msgstr ""
"les fondations ne sont plus en jeu. Double-cliquer sur une carte la déplace "
"vers la fondation appropriée si un tel déplacement est possible."
-#: C/freecell.xml:80(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/freecell.xml:80
msgid ""
"Cards in Reserve piles can be played back on to Tableau or on to the "
"Foundation."
@@ -3458,7 +3561,8 @@ msgstr ""
"Les cartes dans les réserves peuvent être rejouées sur le tableau ou sur les "
"fondations."
-#: C/freecell.xml:98(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/freecell.xml:98
msgid ""
"Space is a valuable commodity. Keep as many of the Reserve piles free as "
"possible."
@@ -3466,11 +3570,13 @@ msgstr ""
"L'espace est une commodité de grande valeur. Gardez libre autant de réserves "
"que possible."
-#: C/gaps.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/gaps.xml:17
msgid "Gaps"
msgstr "Gaps"
-#: C/gaps.xml:32(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/gaps.xml:32
msgid ""
"All cards are dealt into four rows of 13 cards each; the aces are then "
"discarded to leave four gaps. Two redeals are allowed."
@@ -3479,11 +3585,13 @@ msgstr ""
"As sont ensuite enlevés pour laisser quatre emplacements vides. Deux "
"redistributions."
-#: C/gaps.xml:44(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gaps.xml:44
msgid "To place all cards in sequence from 2 to king, in suit."
msgstr "Placer toutes les cartes en suite de couleur du Deux au Roi."
-#: C/gaps.xml:51(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gaps.xml:51
msgid ""
"Gaps in the leftmost column may be filled by moving a 2 of any suit there. A "
"gap to the right of any non-King card may be filled by placing the card with "
@@ -3496,7 +3604,8 @@ msgstr ""
"rempli par une carte de la même couleur mais supérieure d'un rang. Tous les "
"emplacements vides à droite des Rois ne peuvent pas être remplis."
-#: C/gaps.xml:57(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gaps.xml:57
msgid ""
"Once a card is placed in a sequence starting with a 2 in the leftmost slot, "
"it can no longer be moved."
@@ -3504,7 +3613,8 @@ msgstr ""
"Une fois qu'une carte est placée dans une suite commençant par un Deux dans "
"l'emplacement le plus à gauche, elle ne peut plus être déplacée."
-#: C/gaps.xml:61(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gaps.xml:61
msgid ""
"If no moves are possible (i.e., all gaps follow Kings), double-clicking any "
"card will cause a redeal. Any cards not in sequence will be removed, "
@@ -3515,17 +3625,16 @@ msgstr ""
"une redistribution. Toutes les cartes qui ne sont pas dans une suite sont "
"enlevées, mélangées et redistribuées. Deux redistributions permises."
-#: C/gaps.xml:68(sect2/title) C/giant.xml:89(sect2/title)
-#: C/klondike.xml:103(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:82(sect2/title)
-#: C/neighbor.xml:69(sect2/title) C/odessa.xml:73(sect2/title)
-#: C/osmosis.xml:86(sect2/title) C/peek.xml:86(sect2/title)
-#: C/poker.xml:72(sect2/title) C/spider.xml:93(sect2/title)
-#: C/ten_across.xml:76(sect2/title) C/terrace.xml:114(sect2/title)
-#: C/triple_peaks.xml:84(sect2/title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/gaps.xml:68 C/giant.xml:89 C/klondike.xml:103 C/napoleons_tomb.xml:82
+#: C/neighbor.xml:69 C/odessa.xml:73 C/osmosis.xml:86 C/peek.xml:86
+#: C/poker.xml:72 C/spider.xml:93 C/ten_across.xml:76 C/terrace.xml:114
+#: C/triple_peaks.xml:84
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: C/gaps.xml:70(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gaps.xml:70
msgid ""
"Randomly Placed Gaps on Redeal: Check this to have randomly placed gaps "
"after a redeal. If unchecked, the gaps will always be placed directly to the "
@@ -3536,7 +3645,8 @@ msgstr ""
"Sinon, les emplacements vides sont toujours placés immédiatement à droite "
"des suites de cartes existantes après la redistribution."
-#: C/gaps.xml:80(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gaps.xml:80
msgid ""
"Each card placed in sequence, starting with a two in the leftmost slot, is "
"worth one point."
@@ -3544,7 +3654,8 @@ msgstr ""
"Chaque carte placée dans une suite, commençant par un Deux dans la pile la "
"plus à gauche, vaut un point."
-#: C/gaps.xml:91(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gaps.xml:91
msgid ""
"Put off making any move that will add a gap after a king for as long as "
"possible."
@@ -3552,11 +3663,13 @@ msgstr ""
"Évitez tout déplacement qui ajouterait un emplacement vide après un Roi "
"aussi longtemps que possible."
-#: C/gold_mine.xml:16(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/gold_mine.xml:16
msgid "Gold Mine"
msgstr "La mine d'or"
-#: C/gold_mine.xml:28(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/gold_mine.xml:28
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
"Tableau. Cards are turned over three at a time to Waste. No redeals."
@@ -3565,11 +3678,14 @@ msgstr ""
"distribution sur le tableau. Les cartes sont retournées trois par trois vers "
"la défausse. Pas de redistribution."
-#: C/gold_mine.xml:55(entry/ulink) C/klondike.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: entry/ulink
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/gold_mine.xml:55 C/klondike.xml:17
msgid "Klondike"
msgstr "Klondike"
-#: C/gold_mine.xml:52(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/gold_mine.xml:52
msgid ""
"Seven piles, all empty to start. Gold Mine is a variation of <_:ulink-1/>. "
"Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can be "
@@ -3580,7 +3696,8 @@ msgstr ""
"couleur (rouge et noir) alternée. Les groupes de cartes peuvent être "
"déplacés. Les piles vides peuvent être remplies par n'importe quelle carte."
-#: C/gold_mine.xml:73(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gold_mine.xml:73
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
"can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with any card."
@@ -3589,7 +3706,8 @@ msgstr ""
"noir) alternée. Les suites peuvent être déplacées. Une pile vide du tableau "
"peut être remplie avec n'importe quelle carte."
-#: C/gold_mine.xml:78(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gold_mine.xml:78
msgid ""
"Cards are flipped from the Stock to the Waste three at a time. Top card in "
"Waste is in play. When Stock is empty, game over. Only one chance to get it "
@@ -3599,7 +3717,8 @@ msgstr ""
"carte du dessus de la défausse est en jeu. Quand la pioche est vide, la "
"partie est terminée. Une seule chance de réussir et de créer votre mine d'or."
-#: C/gold_mine.xml:100(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gold_mine.xml:100
msgid ""
"Be careful how you fill the empty foundation piles. With skill it is "
"possible to win Gold Mine most of the time. If at first you do not succeed "
@@ -3610,11 +3729,13 @@ msgstr ""
"temps. Si vous n'y arrivez pas tout de suite, recommencez sans vous "
"décourager."
-#: C/gay_gordons.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/gay_gordons.xml:17
msgid "Gay Gordons"
msgstr "Les joyeux gordons"
-#: C/gay_gordons.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/gay_gordons.xml:33
msgid ""
"Top left pile. Deal two cards face up here. The top card is in play. Cannot "
"be refilled or built on."
@@ -3623,7 +3744,8 @@ msgstr ""
"supérieure est en jeu. La pile ne peut pas être remplie et on ne peut pas "
"construire dessus."
-#: C/gay_gordons.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/gay_gordons.xml:40
msgid ""
"Ten piles. Deal five cards face up in each pile. The top card in each pile "
"is in play. Empty piles cannot be filled."
@@ -3632,7 +3754,8 @@ msgstr ""
"supérieure de chaque pile est en jeu. Les piles vides ne peuvent pas être "
"remplies."
-#: C/gay_gordons.xml:59(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gay_gordons.xml:59
msgid ""
"Remove cards in pairs that add up to eleven. Kings are paired off with "
"Queens. Jacks are paired off with other Jacks."
@@ -3640,21 +3763,24 @@ msgstr ""
"Enlever les cartes par paires dont la somme fait onze. Les Rois se mettent "
"en paire avec les Dames. Les Valets se mettent en paire avec eux-mêmes."
-#: C/gay_gordons.xml:67(sect2/para) C/isabel.xml:61(sect2/para)
-#: C/monte_carlo.xml:79(sect2/para) C/quatorze.xml:78(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gay_gordons.xml:67 C/isabel.xml:61 C/monte_carlo.xml:79 C/quatorze.xml:78
msgid "Each pair of cards removed scores two points."
msgstr "Chaque paire de cartes enlevée vaut deux point."
-#: C/gay_gordons.xml:77(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gay_gordons.xml:77
msgid "Try to uncover cards that are buried under their pair-mate."
msgstr ""
"Essayez de découvrir les cartes qui sont enterrées sous leur complémentaire."
-#: C/giant.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/giant.xml:17
msgid "Giant"
msgstr "Géant"
-#: C/giant.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/giant.xml:33
msgid ""
"Top left pile. All cards are placed here after dealing on the Tableau. Cards "
"are dealt a row at a time onto the tableau piles. No redeals."
@@ -3663,7 +3789,8 @@ msgstr ""
"distribution. Les cartes sont distribuées une rangée à la fois sur les piles "
"du tableau. Pas de redistribution."
-#: C/giant.xml:41(row/entry) C/jumbo.xml:49(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/giant.xml:41 C/jumbo.xml:49
msgid ""
"Eight piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card "
"in each Foundation can be played back on to the Tableau."
@@ -3672,18 +3799,21 @@ msgstr ""
"Roi. La carte supérieure de chaque fondation peut être rejouée vers le "
"tableau."
-#: C/giant.xml:49(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/giant.xml:49
msgid "Eight piles. Deal one card face up to all eight piles."
msgstr "Huit piles. On distribue une carte face visible sur chaque pile."
-#: C/giant.xml:55(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/giant.xml:55
msgid ""
"To the right of the Tableau. Initially empty. May contain any single card."
msgstr ""
"À la droite du tableau. Initialement vide. Peut contenir n'importe quelle "
"carte."
-#: C/giant.xml:73(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/giant.xml:73
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by alternating-colors. Cards are moved "
"singly or in groups. An empty slot in the Tableau can be filled with any "
@@ -3696,7 +3826,8 @@ msgstr ""
"option permet de restreindre les mouvements aux cartes de la même couleur. "
"Voir ci-dessous."
-#: C/giant.xml:78(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/giant.xml:78
msgid ""
"Cards are dealt from the Stock to the Tableau in complete rows. The reserve "
"may be empty or occupied as you wish."
@@ -3704,7 +3835,8 @@ msgstr ""
"Les cartes sont distribuées à partir de la pioche vers le tableau en rangées "
"complètes. La réserve peut être vide ou occupée, comme vous le souhaitez."
-#: C/giant.xml:82(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/giant.xml:82
msgid ""
"Foundations are built up from suit from Ace to King. Top cards in "
"Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the "
@@ -3718,7 +3850,8 @@ msgstr ""
"possible. Double-cliquer sur une fondation déplace automatiquement le plus "
"de cartes possible vers les fondations."
-#: C/giant.xml:91(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/giant.xml:91
msgid ""
"There are two ways to play. The difference between them is in how the cards "
"may be built in the tableau."
@@ -3726,11 +3859,13 @@ msgstr ""
"Il existe deux manières de jouer. La différence se situe dans la façon de "
"construire les piles de cartes du tableau."
-#: C/giant.xml:96(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/giant.xml:96
msgid "Same suit"
msgstr "Même couleur"
-#: C/giant.xml:98(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/giant.xml:98
msgid ""
"Cards must be of the same suit to be moved as a group and must be placed on "
"a card of the same suit."
@@ -3738,31 +3873,36 @@ msgstr ""
"Les cartes doivent être de la même couleur pour être déplacées en groupe et "
"doivent être placées sur une carte de la même couleur."
-#: C/giant.xml:101(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/giant.xml:101
msgid "Alternating colors"
msgstr "Couleurs (rouge et noir) alternées"
-#: C/giant.xml:103(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/giant.xml:103
msgid ""
-"To be moved as a gorup cards must be in a sequence of alternaing colors. The "
-"top card must be placed on a card of the opposite color."
+"To be moved as a group cards must be in a sequence of alternating colors. "
+"The top card must be placed on a card of the opposite color."
msgstr ""
"Pour être déplacé, un groupe de cartes doit former une suite en couleurs "
"(rouge et noir) alternées. La carte supérieure doit être placée sur une "
"carte de la couleur opposée."
-#: C/giant.xml:122(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/giant.xml:122
msgid ""
"Avoid leaving small cards buried in the tableau. Use the Reserve wisely."
msgstr ""
"Évitez de laisser de petites cartes enterrées dans le tableau. Utilisez la "
"réserve de façon judicieuse."
-#: C/glenwood.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/glenwood.xml:17
msgid "Glenwood"
msgstr "La forêt de Glen"
-#: C/glenwood.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/glenwood.xml:33
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau "
"and Reserves. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
@@ -3771,7 +3911,8 @@ msgstr ""
"distribution vers le tableau et les réserves. Les cartes sont retournées une "
"à une vers la défausse. Une seule redistribution."
-#: C/glenwood.xml:48(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/glenwood.xml:48
msgid ""
"Four piles top right. First Foundation pile is started by player selecting a "
"card from the Reserves. Built up by suit, wrapping from King to Ace when "
@@ -3781,7 +3922,8 @@ msgstr ""
"commencée par le joueur en choisissant une carte dans les réserves. À "
"construire par couleur, l'As suit le Roi et précède le 2 si nécessaire."
-#: C/glenwood.xml:56(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/glenwood.xml:56
msgid ""
"Four piles of three cards each on the left hand side dealt face up. The top "
"card in each Reserve is available for play. No cards can be put in empty "
@@ -3791,7 +3933,8 @@ msgstr ""
"carte supérieure de chaque réserve est disponible pour être jouée. Les "
"réserves vides ne peuvent pas être remplies."
-#: C/glenwood.xml:64(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/glenwood.xml:64
msgid ""
"Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau "
"can be built down in alternating color. Top card can be played on to "
@@ -3803,7 +3946,8 @@ msgstr ""
"être jouée vers les fondations. Les suites peuvent être déplacées vers une "
"autre pile du tableau."
-#: C/glenwood.xml:85(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/glenwood.xml:85
msgid ""
"The first item of play is to select an available card for the first "
"Foundation. Once selected, all other Foundations must also start with this "
@@ -3813,7 +3957,8 @@ msgstr ""
"la première fondation. Une fois choisie, toutes les autres fondations "
"doivent commencer par une carte de même rang."
-#: C/glenwood.xml:90(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/glenwood.xml:90
msgid ""
"Foundations are built up by suit, wrapping from King to Ace where necessary. "
"Once a card is placed on a Foundation pile, it is out of play."
@@ -3821,7 +3966,8 @@ msgstr ""
"Les fondations sont à construire en montant par couleur, passant du Roi à "
"l'As si nécessaire. Les cartes dans les fondations ne sont plus en jeu."
-#: C/glenwood.xml:95(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/glenwood.xml:95
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Whole piles of "
"cards can be moved on to another Tableau pile. Empty slots in the Tableau "
@@ -3834,13 +3980,15 @@ msgstr ""
"quelle carte disponible depuis les réserves ou, si toutes les réserves sont "
"vides, depuis la défausse."
-#: C/glenwood.xml:101(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/glenwood.xml:101
msgid "Cards are flipped singly from Stock to Waste. There is one redeal."
msgstr ""
"Les cartes sont retournées une à une de la pioche vers la défausse. Une "
"redistribution."
-#: C/glenwood.xml:118(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/glenwood.xml:118
msgid ""
"Be careful when selecting your first Foundation pile. Try to get the cards "
"out of the Reserves as early as possible. Sometimes keeping cards in play is "
@@ -3851,11 +3999,13 @@ msgstr ""
"garder certaines cartes en jeu est plus important que de les déplacer vers "
"les fondations."
-#: C/golf.xml:19(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/golf.xml:19
msgid "Golf"
msgstr "Golf"
-#: C/golf.xml:35(row/entry) C/thieves.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/golf.xml:35 C/thieves.xml:41
msgid ""
"Place all remaining cards here. Cards are turned over one at a time to "
"Waste. No redeals."
@@ -3863,11 +4013,13 @@ msgstr ""
"Le reste du paquet est placé ici après la distribution. Les cartes sont "
"retournées une à une vers la défausse. Pas de redistribution."
-#: C/golf.xml:48(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/golf.xml:48
msgid "Seven piles. Deal five cards face up on every pile."
msgstr "Sept piles. On distribue cinq cartes face visible sur chaque pile."
-#: C/golf.xml:66(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/golf.xml:66
msgid ""
"The Waste can be built up or down from the available cards on the Tableau. "
"Only Deuces can be placed on Aces and nothing can be played on to a King."
@@ -3876,21 +4028,25 @@ msgstr ""
"du tableau. Seuls les Deux peuvent êtres placés sur les As et rien ne peut "
"être placé sur un Roi."
-#: C/golf.xml:71(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/golf.xml:71
msgid "Cards are dealt singly from Stock to Waste. There are no redeals."
msgstr ""
"Les cartes sont distribuées une à une de la pioche vers la défausse. Pas de "
"redistribution."
-#: C/golf.xml:78(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/golf.xml:78
msgid "Every card moved from Tableau to Waste scores one point."
msgstr "Chaque carte déplacée du tableau vers la défausse vaut un point."
-#: C/golf.xml:81(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/golf.xml:81
msgid "Maximum possible score: 35"
msgstr "Score maximum possible : 35"
-#: C/golf.xml:88(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/golf.xml:88
msgid ""
"Remember that nothing can be played on to a King. Try to generate sequences "
"where many cards can be removed without a new card from Stock."
@@ -3899,11 +4055,13 @@ msgstr ""
"suites où beaucoup de cartes peuvent être jouées sans nouvelle carte depuis "
"la pioche."
-#: C/gypsy.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/gypsy.xml:17
msgid "Gypsy"
msgstr "Bohémien"
-#: C/gypsy.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/gypsy.xml:33
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
"Tableau. Cards are dealt in batches of eight, one on every Tableau."
@@ -3912,7 +4070,8 @@ msgstr ""
"distribution. Les cartes sont distribuées huit par huit, une sur chaque pile "
"du tableau."
-#: C/gypsy.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/gypsy.xml:41
msgid ""
"Eight piles top right. To be built in suit from Ace to King. Topmost card in "
"each Foundation can be played back on to the Tableau."
@@ -3920,7 +4079,8 @@ msgstr ""
"Huit piles en haut à droite. À construire par couleur de l'As au Roi. La "
"carte supérieure de chaque fondation peut être rejouée sur le tableau."
-#: C/gypsy.xml:49(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/gypsy.xml:49
msgid ""
"Eight piles. Deal two rows face down and one row face up to start. Tableau "
"can be built down in alternating colors. Builds of cards can be moved. Empty "
@@ -3932,7 +4092,8 @@ msgstr ""
"piles vides peuvent être remplies par n'importe quelle carte ou suite de "
"cartes."
-#: C/gypsy.xml:70(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gypsy.xml:70
msgid ""
"Cards in Tableau are built down by alternating color. Builds of cards can be "
"moved. An empty pile in the Tableau can be filled with any card or build of "
@@ -3942,7 +4103,8 @@ msgstr ""
"noir) alternée. Les suites peuvent être déplacées. Une pile vide du tableau "
"peut être remplie avec n'importe quelle carte ou suite de cartes."
-#: C/gypsy.xml:89(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gypsy.xml:89
msgid ""
"Each card in the Foundation scores 5 points. When a Foundation pile is "
"complete (from Ace to King), 60 more points are scored. Each card pair on "
@@ -3952,7 +4114,8 @@ msgstr ""
"complète (de l'As au Roi), cela vaut 60 points supplémentaires. Chaque paire "
"de carte dans le tableau par ordre alterné vaut 2 points."
-#: C/gypsy.xml:101(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/gypsy.xml:101
msgid ""
"Try and expose new cards in the Tableau whenever possible. Remember you can "
"always bring cards from the Foundation back into play."
@@ -3961,11 +4124,195 @@ msgstr ""
"est possible. Souvenez-vous que vous pouvez toujours remettre en jeu des "
"cartes depuis les fondations."
-#: C/helsinki.xml:16(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/hamilton.xml:16
+msgid "Hamilton"
+msgstr "Hamilton"
+
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/hamilton.xml:18
+msgid "Written by Timothy Goodwin"
+msgstr "Écrit par Timothy Goodwin"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hamilton.xml:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
+#| "Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
+"Tableau. The first three cards may be turned over one at a time to Chooser. "
+"After choosing a Start card, clicking on Stock deals one card face up to "
+"each pile in the Tableau."
+msgstr ""
+"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placé ici après la "
+"distribution. Les cartes sont retournées une à une vers la défausse. Pas de "
+"redistribution."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hamilton.xml:40
+msgid "Chooser"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hamilton.xml:41
+msgid ""
+"Top left, next to Stock. While the Start card is being chosen, clicking "
+"Stock deals the top card face up to Chooser. The card in Chooser can be "
+"moved to a Foundation. Or if Stock is clicked again, it is returned face "
+"down to the bottom of Stock, and the next card moved to Chooser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hamilton.xml:51
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Aces are "
+#| "removed before dealing and placed on the foundations."
+msgid ""
+"Four piles top right. To be built up in suit from the chosen Start card to "
+"King, then Ace to the card with value one less than the Start Card."
+msgstr ""
+"Quatre piles en haut à droite. À construire en montant par couleur de l'As "
+"au Roi. Les As sont enlevés avant la distribution et placés sur les "
+"fondations."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hamilton.xml:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
+#| "all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
+#| "face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in "
+#| "last pile. Tableau can be built down in alternating colors. Groups of "
+#| "cards can be moved. Empty piles can only be filled by Kings or group of "
+#| "cards starting with a King."
+msgid ""
+"Seven piles. Deal one card face up to each pile. Start the second row on the "
+"second pile in the Tableau, and deal one card face up to each pile except "
+"the first. Repeat, till there are seven cards in the last pile. The Tableau "
+"can be built down by matching color. Groups of cards in order and in suit "
+"can be moved. Empty piles can be filled by any card or group of cards in "
+"order and in suit."
+msgstr ""
+"Sept piles. On distribue une carte face visible sur la première pile. On "
+"place une carte face cachée sur toutes les autres piles. On place une carte "
+"face visible sur la pile suivante, puis une carte face cachée sur toutes les "
+"autres piles. Ainsi de suite jusqu'à ce qu'il y ait sept cartes sur la "
+"dernière pile. Les piles du tableau peuvent être construites en descendant "
+"par couleur (rouge et noir) alternée. Les groupes de cartes peuvent être "
+"déplacés. Les piles vides peuvent seulement être remplies par des Rois ou "
+"des suites commençant par un Roi."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hamilton.xml:82
+msgid ""
+"To start the game, one card is flipped over from the Stock to the Chooser. "
+"This card can be moved to a Foundation, in which case it is the Start card "
+"for this game. Otherwise, the card in the Chooser is returned face down to "
+"the bottom of the stock, and the next card flipped over from Stock to "
+"Chooser. If none of the first three cards is chosen, the game is over. "
+"Double clicking on the Chooser will move the card there to a Foundation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hamilton.xml:91
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
+#| "can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a "
+#| "group of cards with a King on the bottom."
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by color. A King may be placed on an Ace "
+"(unless the Start card is Ace). Groups of cards that are in suit can be "
+"moved. An empty pile in the Tableau can be filled with any card, or with a "
+"group of cards that are in order and all the same suit."
+msgstr ""
+"Les piles du tableau sont construites en descendant par couleur (rouge et "
+"noir) alternée. Les groupes de cartes peuvent être déplacés. Une pile vide "
+"du tableau peut seulement être remplie par un Roi ou une suite commençant "
+"par un Roi."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hamilton.xml:98
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
+#| "first Foundation). New Foundations are started when a card of the same "
+#| "rank as the first card placed during the dealing period are placed on "
+#| "empty Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards "
+#| "in Foundations are not in play."
+msgid ""
+"Foundations are built up in suit from the Start card to King, then Ace, Two, "
+"and so on to one less than the Start card. For example, if the Start card is "
+"Seven, the Foundations are built up from Seven to King, Ace to Six. Cards in "
+"Foundations are still in play."
+msgstr ""
+"Les fondations sont à construire en montant par couleur à partir de la carte "
+"de base (la première carte distribuée dans la première fondation). Les "
+"nouvelles fondations commencent quand une carte de même rang que la carte de "
+"base est placée sur une fondation vide. Les As sont placés sur les Rois, et "
+"les Deux sur les As. Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hamilton.xml:104
+msgid ""
+"A group of cards that are in order and all the same suit can be moved to a "
+"Foundation in a single move. Double clicking on a pile in the Tableau will "
+"move all possible cards from that pile to the Foundation."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hamilton.xml:122
+msgid ""
+"Choose wisely. If you cannot move to the Foundation all visible cards of the "
+"Start value, you are unlikely to win. An empty slot in the Tableau is "
+"invaluable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/hamilton.xml:129
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dédicace"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hamilton.xml:130
+msgid ""
+"This game is dedicated to, and named for, my father: Geoffrey Hamilton "
+"Goodwin (b. 1937). He taught me many patience (or solitaire) games; we both "
+"consider Hamilton the most interesting single-pack game."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/hamilton.xml:138
+msgid "References"
+msgstr "Références"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: C/hamilton.xml:141
+msgid "Games of Patience"
+msgstr "Jeu de patience"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: C/hamilton.xml:141
+msgid "Basil Dalton"
+msgstr "Basil Dalton"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hamilton.xml:139
+msgid ""
+"This game is found under the name <_:emphasis-1/> in the book <_:emphasis-2/"
+"> by <_:emphasis-3/>, London 1924."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/helsinki.xml:16
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinki"
-#: C/helsinki.xml:32(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/helsinki.xml:32
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
"Tableau. Cards are automatically placed on to the Tableau whenever a space "
@@ -3975,11 +4322,13 @@ msgstr ""
"distribution. Les cartes sont automatiquement placées sur le tableau dès "
"qu'un emplacement est libéré."
-#: C/helsinki.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/helsinki.xml:40
msgid "Ten piles. Deal a card face up in every pile."
msgstr "Dix piles. On distribue une carte face visible sur chaque pile."
-#: C/helsinki.xml:58(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/helsinki.xml:58
msgid ""
"Remove cards in pairs that add up to thirteen with Aces being one, Jacks "
"being eleven, and Queens being twelve. Kings are removed singly."
@@ -3987,20 +4336,24 @@ msgstr ""
"Enlever les cartes par paires dont la somme fait treize. Les As valent 1, "
"les Valets valent 11 et les Dames valent 12. Les Rois sont enlevés seuls."
-#: C/helsinki.xml:63(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/helsinki.xml:63
msgid "Empty Tableau piles are automatically filled from the Stock."
msgstr ""
"Les piles vides du tableau sont automatiquement remplies depuis la pioche."
-#: C/helsinki.xml:80(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/helsinki.xml:80
msgid "Go as fast as you can."
msgstr "Allez aussi vite que vous pouvez."
-#: C/hopscotch.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/hopscotch.xml:17
msgid "Hopscotch"
msgstr "Hopscotch"
-#: C/hopscotch.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hopscotch.xml:33
msgid ""
"Top left pile. All cards except the Ace to four of clubs are placed here at "
"beginning of play. Cards are dealt singly to Waste."
@@ -4009,7 +4362,8 @@ msgstr ""
"sauf de l'As au Quatre de Trèfle. Les cartes sont distribuées une à une vers "
"la défausse."
-#: C/hopscotch.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hopscotch.xml:40
msgid ""
"Directly to the right of Stock. Can only hold one card at a time. Card must "
"immediately be placed on either a Foundation pile or on to the Reserve pile "
@@ -4019,7 +4373,8 @@ msgstr ""
"la fois. Cette carte doit être immédiatement déplacée soit sur une fondation "
"soit sur une réserve de votre choix."
-#: C/hopscotch.xml:48(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hopscotch.xml:48
msgid ""
"Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on the first pile, a "
"two on the second pile, a three on the third pile, and a four on the fourth "
@@ -4035,7 +4390,8 @@ msgstr ""
"quatrième fondation respectivement. L'As suit le Roi et précède le Deux. Les "
"cartes des fondations ne sont plus en jeu. Les couleurs sont sans importance."
-#: C/hopscotch.xml:59(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/hopscotch.xml:59
msgid ""
"Four piles placed underneath Foundations. Cards in Reserve can only be "
"played on to Foundation piles. Cards moved from Waste can be placed on any "
@@ -4045,7 +4401,8 @@ msgstr ""
"jouées uniquement sur les fondations. Les cartes de la défausse peuvent être "
"déplacées sur n'importe quelle réserve."
-#: C/hopscotch.xml:79(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hopscotch.xml:79
msgid ""
"Build on to Foundations by ones, twos, threes, and fours for piles one, two, "
"three, and four respectively. Cards are dealt singly in to the Waste from "
@@ -4061,12 +4418,13 @@ msgstr ""
"fondation ou une des quatre réserves. Les cartes des réserves ne peuvent pas "
"être réarrangées."
-#: C/hopscotch.xml:91(sect2/para) C/sir_tommy.xml:86(sect2/para)
-#: C/union_square.xml:93(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hopscotch.xml:91 C/sir_tommy.xml:86 C/union_square.xml:93
msgid "Each card moved to Foundations scores one point."
msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
-#: C/hopscotch.xml:101(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/hopscotch.xml:101
msgid ""
"Hone your skills for this game. Luck will not get you very far here. Try not "
"to cover cards you might need sooner. Consider saving a column just for "
@@ -4077,11 +4435,13 @@ msgstr ""
"prochainement. C'est une bonne idée de garder une pile juste pour les Rois "
"(comme c'est la dernière carte à jouer sur chaque fondation)."
-#: C/isabel.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/isabel.xml:17
msgid "Isabel"
msgstr "Isabelle"
-#: C/isabel.xml:52(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/isabel.xml:52
msgid ""
"Remove cards in pairs of equal rank. Every time a card is removed, the card "
"underneath is flipped face up and becomes playable. Empty slots are not "
@@ -4091,7 +4451,8 @@ msgstr ""
"enlevée, la carte en dessous est retournée et peut être jouée. Les piles "
"vides ne sont pas remplies."
-#: C/isabel.xml:71(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/isabel.xml:71
msgid ""
"Each pile starts with four cards. The trick is to remember how many cards "
"each slot has left at any given time so that you can try to remove cards "
@@ -4101,11 +4462,13 @@ msgstr ""
"de cartes il reste dans chaque pile à tout moment pour essayer d'enlever les "
"cartes de façon équilibrée."
-#: C/jamestown.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/jamestown.xml:17
msgid "Jamestown"
msgstr "Jamestown"
-#: C/jamestown.xml:59(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/jamestown.xml:59
msgid ""
"Remove pairs of cards with the same rank. Empty piles are automatically "
"filled from the Stock."
@@ -4113,16 +4476,19 @@ msgstr ""
"Enlevez des paires de cartes de même rang. Les piles vides sont "
"automatiquement remplies depuis la pioche."
-#: C/jamestown.xml:77(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/jamestown.xml:77
msgid "Remove pairs of cards as fast as possible. That is the only challenge."
msgstr ""
"Enlevez les paires de cartes le plus vite possible. C'est le seul défi."
-#: C/jumbo.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/jumbo.xml:17
msgid "Jumbo"
msgstr "Jumbo"
-#: C/jumbo.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/jumbo.xml:33
msgid ""
"Top left pile. All cards are placed here after dealing on the Tableau. Cards "
"are turned over one at a time to Waste. One redeal."
@@ -4131,7 +4497,8 @@ msgstr ""
"distribution. Les cartes sont retournées une à une vers la défausse. Une "
"redistribution."
-#: C/jumbo.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/jumbo.xml:41
msgid ""
"Directly to the right of the Stock. Cards to be dealt from the Stock during "
"play one at a time. Top card available for play."
@@ -4139,7 +4506,8 @@ msgstr ""
"Immédiatement à droite de la pioche. Les cartes sont retournées ici depuis "
"la pioche. La carte supérieure est disponible pour être jouée."
-#: C/jumbo.xml:57(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/jumbo.xml:57
msgid ""
"Nine piles. Deal one card face down to all nine piles, then one card to "
"first eight piles, followed by one card to first seven piles, etc. until "
@@ -4151,7 +4519,8 @@ msgstr ""
"piles, ainsi de suite jusqu'à ce qu'il y ait neuf cartes sur la première "
"pile. On retourne la dernière carte distribuée de chaque pile."
-#: C/jumbo.xml:78(sect2/para) C/klondike.xml:79(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/jumbo.xml:78 C/klondike.xml:79
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
"can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a "
@@ -4162,7 +4531,8 @@ msgstr ""
"du tableau peut seulement être remplie par un Roi ou une suite commençant "
"par un Roi."
-#: C/jumbo.xml:83(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/jumbo.xml:83
msgid ""
"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
"Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
@@ -4173,7 +4543,8 @@ msgstr ""
"les cartes de la défausse sont retournées vers la pioche, en préservant "
"l'ordre. Une redistribution."
-#: C/jumbo.xml:88(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/jumbo.xml:88
msgid ""
"Foundations are built up from suit from Ace to King. Cards in Foundations "
"are still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
@@ -4183,14 +4554,15 @@ msgstr ""
"cartes des fondations sont toujours en jeu. Double-cliquer sur une carte la "
"déplace vers la fondation appropriée si un tel déplacement est possible."
-#: C/kansas.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/kansas.xml:17
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
-#: C/kansas.xml:33(row/entry) C/royal_east.xml:32(row/entry)
-#: C/thirteen.xml:32(row/entry) C/treize.xml:33(row/entry)
-#: C/triple_peaks.xml:33(row/entry) C/union_square.xml:33(row/entry)
-#: C/westhaven.xml:32(row/entry) C/yield.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kansas.xml:33 C/royal_east.xml:32 C/thirteen.xml:32 C/treize.xml:33
+#: C/triple_peaks.xml:33 C/union_square.xml:33 C/westhaven.xml:32
+#: C/yield.xml:33
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
@@ -4199,7 +4571,8 @@ msgstr ""
"distribution. Les cartes sont retournées une à une vers la défausse. Pas de "
"redistribution."
-#: C/kansas.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kansas.xml:47
msgid ""
"Four piles on top right. Deal one card on first Foundation pile to start. "
"Other Foundation piles are to be started with the other three cards with the "
@@ -4210,7 +4583,8 @@ msgstr ""
"fondation. Les autres fondations doivent être commencées avec une carte de "
"même rang. Les quatre piles sont à construire en montant par couleur."
-#: C/kansas.xml:56(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kansas.xml:56
msgid ""
"Pile under Stock. Deal twelve cards here to begin. Top card available for "
"play on to Tableau or Foundation piles."
@@ -4218,7 +4592,8 @@ msgstr ""
"Pile sous la pioche. On distribue douze cartes ici au début du jeu. La carte "
"supérieure est disponible pour être jouée vers le tableau ou les fondations."
-#: C/kansas.xml:63(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kansas.xml:63
msgid ""
"Three piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be "
"built down regardless of suit. Spaces are automatically filled from Reserve. "
@@ -4231,12 +4606,13 @@ msgstr ""
"Une fois que les réserves sont vides, vous pouvez remplir les piles vides du "
"tableau depuis la défausse comme vous le souhaitez."
-#: C/kansas.xml:77(sect2/para) C/lady_jane.xml:75(sect2/para)
-#: C/straight_up.xml:75(sect2/para) C/zebra.xml:70(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kansas.xml:77 C/lady_jane.xml:75 C/straight_up.xml:75 C/zebra.xml:70
msgid "Move all cards on to Foundation piles."
msgstr "Déplacer toutes les cartes vers les fondations."
-#: C/kansas.xml:84(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kansas.xml:84
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Groups of cards can "
"be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the "
@@ -4249,7 +4625,8 @@ msgstr ""
"vous pouvez remplir les piles vides du tableau depuis la défausse comme vous "
"le souhaitez."
-#: C/kansas.xml:90(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kansas.xml:90
msgid ""
"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is "
"available for play. There is no redeal."
@@ -4258,7 +4635,8 @@ msgstr ""
"supérieure de la défausse est disponible pour être jouée. Pas de "
"redistribution."
-#: C/kansas.xml:94(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kansas.xml:94
msgid ""
"Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
"first Foundation). New Foundations are started when a card of the same rank "
@@ -4274,7 +4652,8 @@ msgstr ""
"jeu. Double-cliquer sur une carte la déplace vers la fondation appropriée si "
"un tel mouvement est possible."
-#: C/kansas.xml:116(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kansas.xml:116
msgid ""
"You can't go digging through junkyards. Once a card is buried in the waste, "
"it is hard to get back. Try and move as many cards from the Waste to the "
@@ -4284,11 +4663,13 @@ msgstr ""
"récupérer. Essayez de déplacer autant de cartes que possible de la défausse "
"vers le tableau."
-#: C/king_albert.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/king_albert.xml:17
msgid "King Albert"
msgstr "Le Roi Albert"
-#: C/king_albert.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/king_albert.xml:33
msgid ""
"Four piles on the top. Foundations are built up in both suit and sequence "
"from Ace to King."
@@ -4296,7 +4677,8 @@ msgstr ""
"Quatre piles en haut. À construire en montant par couleur et suite de l'As "
"au Roi."
-#: C/king_albert.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/king_albert.xml:40
msgid ""
"Seven piles on the right. One card is dealt face up on each Reserve pile at "
"the start. There is no building on the Reserves. Empty Reserve piles can not "
@@ -4306,7 +4688,8 @@ msgstr ""
"réserve au début. On ne peut pas construire sur les réserves. Les réserves "
"vides ne peuvent pas être remplies."
-#: C/king_albert.xml:48(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/king_albert.xml:48
msgid ""
"Nine piles of cards, with nine cards in the first pile, eight in the second, "
"and so on to the one card in the last pile. These cards are dealt face down. "
@@ -4317,7 +4700,8 @@ msgstr ""
"distribuées face cachée. La carte supérieure de chaque pile est ensuite "
"retournée."
-#: C/king_albert.xml:69(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/king_albert.xml:69
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Empty Tableau "
"slots can be filled by any card or build of cards."
@@ -4326,7 +4710,8 @@ msgstr ""
"noir) alternée. Les emplacements vides du tableau peuvent être remplis par "
"n'importe quelle carte ou suite de cartes."
-#: C/king_albert.xml:73(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/king_albert.xml:73
msgid ""
"Cards in the Reserve can be played on to the Tableau or the Foundation. "
"Empty Reserve piles cannot be filled."
@@ -4334,7 +4719,8 @@ msgstr ""
"Les cartes des réserves peuvent être jouées sur le tableau ou les "
"fondations. Les réserves vides ne peuvent pas être remplies."
-#: C/king_albert.xml:77(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/king_albert.xml:77
msgid ""
"Foundation piles are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundation "
"are still in play."
@@ -4342,7 +4728,8 @@ msgstr ""
"Les fondations sont à construire en montant par couleur de l'As au Roi. Les "
"cartes des fondations sont toujours en jeu."
-#: C/king_albert.xml:95(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/king_albert.xml:95
msgid ""
"Remember that any card can be placed on an empty Tableau slot. Exposing new "
"cards is the top priority in this game."
@@ -4351,15 +4738,18 @@ msgstr ""
"du tableau. Rendre accessibles de nouvelles cartes est la première priorité "
"dans ce jeu."
-#: C/kings_audience.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/kings_audience.xml:17
msgid "King's Audience"
msgstr "L'audience des rois"
-#: C/kings_audience.xml:31(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kings_audience.xml:31
msgid "Reserves (Antechamber)"
msgstr "Réserves (Antichambre)"
-#: C/kings_audience.xml:32(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kings_audience.xml:32
msgid ""
"The outer rectangle of sixteen cards. Cards in the reserve are available to "
"play, and are replenished from the Waste (or the Stock if no cards are "
@@ -4369,7 +4759,8 @@ msgstr ""
"disponibles pour être jouées et sont réalimentées depuis la défausse (ou la "
"pioche s'il n'y a plus de carte dans la défausse)."
-#: C/kings_audience.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kings_audience.xml:40
msgid ""
"Left slot in the center row. Cards are dealt one at a time to the Waste. "
"There is no redeal."
@@ -4377,7 +4768,8 @@ msgstr ""
"Pile à gauche dans la rangée centrale. Les cartes sont distribuées une à une "
"vers la défausse. Pas de redistribution."
-#: C/kings_audience.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kings_audience.xml:47
msgid ""
"Slot to the right of the Stock. The top card of the Waste is available to "
"play."
@@ -4385,11 +4777,13 @@ msgstr ""
"Pile à droite de la pioche. La carte supérieure est disponible pour être "
"jouée."
-#: C/kings_audience.xml:53(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kings_audience.xml:53
msgid "\"Thrones\""
msgstr "« Trônes »"
-#: C/kings_audience.xml:54(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kings_audience.xml:54
msgid ""
"Top four slots in the \"audience chamber\" (the area inside the surrounding "
"sixteen cards.) Whenever a King and Queen of the same suit are available, "
@@ -4400,7 +4794,8 @@ msgstr ""
"couleur sont disponibles, ils peuvent être déplacés vers un de ces "
"emplacements."
-#: C/kings_audience.xml:63(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/kings_audience.xml:63
msgid ""
"Bottom four slots in the audience chamber. Whenever a Jack and an Ace of the "
"same suit are available, they can be moved to an empty Foundation slot, with "
@@ -4411,11 +4806,13 @@ msgstr ""
"fondation vide, avec le Valet au dessus. Les fondations peuvent ensuite être "
"construites en descendant par couleur."
-#: C/kings_audience.xml:77(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kings_audience.xml:77
msgid "Move all cards to the foundation piles or thrones."
msgstr "Déplacer toutes les cartes vers les fondations ou les trônes."
-#: C/kings_audience.xml:84(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kings_audience.xml:84
msgid ""
"Deal cards one at a time from Stock to Waste. Whenever a King and Queen of "
"the same suit are available, they can be moved into a throne slot by either "
@@ -4430,20 +4827,24 @@ msgstr ""
"Valet et un As de la même couleur sont disponibles, ils peuvent être "
"déplacés vers une fondation de la même manière."
-#: C/kings_audience.xml:95(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kings_audience.xml:95
msgid "Each card placed in the audience chamber receives one point."
msgstr "Chaque carte dans la chambre d'audience vaut un point."
-#: C/kings_audience.xml:105(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/kings_audience.xml:105
msgid "None; King's Audience is pretty much entirely based on luck."
msgstr ""
"Aucune. L'audience des rois est presque entièrement basé sur la chance."
-#: C/klondike.xml:19(sect1/para) C/spider.xml:19(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/klondike.xml:19 C/spider.xml:19
msgid "Written by Jonathan Blandford"
msgstr "Écrit par Jonathan Blandford"
-#: C/klondike.xml:55(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/klondike.xml:55
msgid ""
"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
@@ -4461,7 +4862,8 @@ msgstr ""
"déplacés. Les piles vides peuvent seulement être remplies par des Rois ou "
"des suites commençant par un Roi."
-#: C/klondike.xml:96(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/klondike.xml:96
msgid ""
"Double clicking on a foundation card will move all the cards that can be "
"moved to the foundation to the foundation. This is useful for cleaning up at "
@@ -4471,7 +4873,8 @@ msgstr ""
"possibles vers les fondations. C'est bien pratique pour terminer un jeu "
"lorsqu'il est presque fini."
-#: C/klondike.xml:105(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/klondike.xml:105
msgid ""
"There are three possible ways to play. The difference between them is in how "
"the cards are dealt from the stock."
@@ -4479,11 +4882,13 @@ msgstr ""
"Il existe trois manières de jouer. La différence se situe dans la façon de "
"distribuer les cartes depuis la pioche."
-#: C/klondike.xml:110(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/klondike.xml:110
msgid "Three card deals"
msgstr "Distribution par trois cartes"
-#: C/klondike.xml:112(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/klondike.xml:112
msgid ""
"Cards are dealt from the stock three at a time. There is no limit to how "
"many times you can redeal the stock."
@@ -4491,11 +4896,13 @@ msgstr ""
"Les cartes sont distribuées trois par trois depuis la pioche. Aucune limite "
"de redistribution."
-#: C/klondike.xml:115(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/klondike.xml:115
msgid "Single card deals"
msgstr "Distribution par carte unique"
-#: C/klondike.xml:117(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/klondike.xml:117
msgid ""
"Cards are dealt from the stock one at a time. However you can only turn the "
"stock over and redeal twice."
@@ -4504,11 +4911,13 @@ msgstr ""
"possible de retourner la pioche et de recommencer la distribution que deux "
"fois."
-#: C/klondike.xml:120(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/klondike.xml:120
msgid "No redeals"
msgstr "Pas de redistribution"
-#: C/klondike.xml:122(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/klondike.xml:122
msgid ""
"Cards are dealt one at a time from the stock. There is no redeal. Play this "
"way if you want a challenge (and some frustration)."
@@ -4517,19 +4926,22 @@ msgstr ""
"redistribution. Jouez de cette manière si vous recherchez un défi (et de la "
"frustration)."
-#: C/klondike.xml:125(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/klondike.xml:125
msgid "Unlimited redeals"
msgstr "Redistributions illimitées"
-#: C/klondike.xml:127(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/klondike.xml:127
msgid ""
"Cards are dealt one at a time from the stock. There is no limit to how many "
"times you can redeal the stock."
msgstr ""
-"Les cartes sont distribuées une par une depuis la pioche. Aucune limite "
-"de redistribution."
+"Les cartes sont distribuées une par une depuis la pioche. Aucune limite de "
+"redistribution."
-#: C/klondike.xml:132(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/klondike.xml:132
msgid ""
"Most likely you will consider one of the first two methods traditional - "
"depending on where you live and who taught you. The no redeals option is the "
@@ -4542,18 +4954,21 @@ msgstr ""
"normalement dans les anciennes règles, mais ce jeu est rarement joué de "
"cette manière."
-#: C/labyrinth.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/labyrinth.xml:17
msgid "Labyrinth"
msgstr "Labyrinthe"
-#: C/labyrinth.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/labyrinth.xml:33
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau."
msgstr ""
"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placé ici après la "
"distribution."
-#: C/labyrinth.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/labyrinth.xml:40
msgid ""
"Four piles top right. Aces are placed in their respective Foundation pile "
"prior to shuffling the deck."
@@ -4561,14 +4976,16 @@ msgstr ""
"Quatre piles en haut à droite. Les As sont placés dans leur fondation "
"respective avant de mélanger le paquet."
-#: C/labyrinth.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/labyrinth.xml:47
msgid ""
"One card is dealt face up in each Tableau pile at the start of the game."
msgstr ""
"Une carte est distribuée face visible sur chaque emplacement du tableau au "
"début de la partie."
-#: C/labyrinth.xml:66(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/labyrinth.xml:66
msgid ""
"Build any cards from the Tableau in suit and sequence on to the Foundation. "
"Spaces are automatically filled from the Stock."
@@ -4577,7 +4994,8 @@ msgstr ""
"fondations à partir des cartes du tableau. Les cases vides du tableau sont "
"complétées automatiquement depuis la pioche."
-#: C/labyrinth.xml:70(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/labyrinth.xml:70
msgid ""
"Once the eight cards in the Tableau piles cannot be played, click on the "
"Stock to deal a card to each pile. Empty slots in the Tableau are no longer "
@@ -4587,7 +5005,8 @@ msgstr ""
"sur la pioche pour redistribuer une carte sur chaque emplacement. Les "
"emplacements vides du tableau ne sont plus remplis automatiquement."
-#: C/labyrinth.xml:75(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/labyrinth.xml:75
msgid ""
"Cards at the top and bottom of each Tableau pile is available for play on to "
"the Foundation piles. There is no building on the Tableau. There is no "
@@ -4597,7 +5016,8 @@ msgstr ""
"pour être jouées sur les fondations. Il n'y a pas de construction possible "
"sur le tableau. Pas de redistribution."
-#: C/labyrinth.xml:94(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/labyrinth.xml:94
msgid ""
"Get plenty of sleep the night before so that you are bright and alert when "
"you play this game. Move any card you possibly can on to the Foundation "
@@ -4607,11 +5027,13 @@ msgstr ""
"quand vous jouez à ce jeu. Déplacez toutes les cartes que vous pouvez vers "
"les fondations. Amusez-vous bien !"
-#: C/lady_jane.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/lady_jane.xml:17
msgid "Lady Jane"
msgstr "Mademoiselle Jane"
-#: C/lady_jane.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/lady_jane.xml:33
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
"turned on to the Reserve one on each pile per deal. When there are only two "
@@ -4624,7 +5046,8 @@ msgstr ""
"distribuées de telle façon que les deux cartes soient disponibles pour être "
"jouées."
-#: C/lady_jane.xml:42(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/lady_jane.xml:42
msgid ""
"Four piles on top right. Deal one card on to first Foundation pile after "
"dealing on to Tableau and Reserve. This card is now the base card. Built up "
@@ -4634,7 +5057,8 @@ msgstr ""
"fondation après la distribution sur le tableau et la réserve. Cette carte "
"est maintenant la carte de base. À construire en montant par couleur."
-#: C/lady_jane.xml:50(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/lady_jane.xml:50
msgid ""
"Seven piles on the right. Top card of each pile is available for play on to "
"either the Tableau or the Foundation. Empty spaces are not filled except by "
@@ -4644,7 +5068,8 @@ msgstr ""
"être jouée soit sur le tableau, soit sur une fondation. Les emplacements "
"vides ne sont pas remplis, sauf par une distribution depuis la pioche."
-#: C/lady_jane.xml:58(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/lady_jane.xml:58
msgid ""
"Seven piles below Stock and Foundation. Deal card face up in first pile. "
"Place one card face down on all other piles. Place one card face up on next "
@@ -4664,7 +5089,8 @@ msgstr ""
"remplies par une carte de rang juste inférieur par rapport à la carte de "
"base ou par une suite commençant par une carte de ce rang."
-#: C/lady_jane.xml:82(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/lady_jane.xml:82
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
"can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a card whose "
@@ -4676,7 +5102,8 @@ msgstr ""
"peut être remplie par une carte de rang juste inférieur à la carte de base "
"ou par une suite commençant par une carte de ce rang."
-#: C/lady_jane.xml:88(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/lady_jane.xml:88
msgid ""
"Cards are dealt from the Stock to the Reserve. Each deal places one card on "
"each pile of the Reserve."
@@ -4684,7 +5111,8 @@ msgstr ""
"Les cartes sont distribuées de la pioche vers les réserves. Chaque "
"distribution place une carte sur chaque pile de la réserve."
-#: C/lady_jane.xml:92(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/lady_jane.xml:92
msgid ""
"The top card of each Reserve pile is always available for play on to either "
"the Tableau or the Foundation. There is no building on the Reserve piles."
@@ -4693,7 +5121,8 @@ msgstr ""
"jouée soit sur le tableau, soit sur une fondation. Il n'y a pas de "
"construction sur les réserves."
-#: C/lady_jane.xml:97(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/lady_jane.xml:97
msgid ""
"Foundations are built up in suit from the base card. New Foundations are "
"started when a card of the same rank as the base card is placed on empty "
@@ -4708,7 +5137,8 @@ msgstr ""
"Double-cliquer sur une carte la déplace vers la fondation appropriée si un "
"tel déplacement est possible."
-#: C/lady_jane.xml:119(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/lady_jane.xml:119
msgid ""
"The deeper something is, the harder it is to get to. Try and move cards out "
"of the Reserve whenever possible."
@@ -4716,12 +5146,14 @@ msgstr ""
"Plus quelque chose est profond, plus c'est dur d'y arriver. Essayez "
"d'enlever des cartes des réserves à chaque fois que cela est possible."
-#: C/legal.xml:13(para/ulink)
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:13
msgid "link"
msgstr "lien"
# Mentions légales
-#: C/legal.xml:6(legalnotice/para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
@@ -4738,7 +5170,8 @@ msgstr ""
"ce <_:ulink-1/> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni avec le présent "
"manuel."
-#: C/legal.xml:16(legalnotice/para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:16
msgid ""
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
@@ -4751,7 +5184,8 @@ msgstr ""
"exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de "
"celle-ci."
-#: C/legal.xml:23(legalnotice/para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:23
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
@@ -4765,7 +5199,8 @@ msgstr ""
"Documentation GNOME sont informés de l'existence de ces marques déposées, "
"soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule."
-#: C/legal.xml:39(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:39
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -4792,7 +5227,8 @@ msgstr ""
"SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ "
"SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; "
-#: C/legal.xml:59(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/legal.xml:59
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
@@ -4817,7 +5253,8 @@ msgstr ""
"VERSIONS MODIFIÉES, MÊME SI LADITE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE "
"TELS DOMMAGES."
-#: C/legal.xml:32(legalnotice/para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:32
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
@@ -4826,19 +5263,23 @@ msgstr ""
"LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES "
"DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE : <_:orderedlist-1/>"
-#: C/maze.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/maze.xml:17
msgid "Maze"
msgstr "Le labyrinthe"
-#: C/maze.xml:19(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/maze.xml:19
msgid "Written by Matthew Wilcox"
msgstr "Écrit par Matthew Wilcox"
-#: C/maze.xml:29(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/maze.xml:29
msgid "48 cards: Standard Deck without the kings"
msgstr "48 cartes : paquet standard sans les Rois"
-#: C/maze.xml:34(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/maze.xml:34
msgid ""
"Fifty-four spaces in six rows of nine each. Deal cards into spaces one to "
"eight. Leave space nine blank. Deal cards into spaces ten to seventeen. "
@@ -4864,7 +5305,8 @@ msgstr ""
"tout en haut à gauche. Une Dame peut être déplacée à gauche d'un As ou dans "
"l'emplacement tout en bas à droite."
-#: C/maze.xml:55(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/maze.xml:55
msgid ""
"Put each suit of cards into ascending order, with an ace in the top left "
"corner, to create a run of cards: Ace to Queen of one suit, Ace to Queen of "
@@ -4873,7 +5315,8 @@ msgstr ""
"Construire les couleurs en montant, avec un As dans le coin en haut à "
"gauche, pour créer une suite de cartes de l'As à la Dame de chaque couleur."
-#: C/maze.xml:65(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/maze.xml:65
msgid ""
"Cards are moved singly. Any card can be moved into a space to the left of "
"another card of face value one higher in the same suit. Any card can be "
@@ -4890,7 +5333,8 @@ msgstr ""
"tout en haut à gauche. Une Dame peut être déplacée à gauche d'un As ou dans "
"l'emplacement tout en bas à droite."
-#: C/maze.xml:77(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/maze.xml:77
msgid ""
"Each card placed next to another card of the same suit in the correct order "
"scores one point."
@@ -4898,7 +5342,8 @@ msgstr ""
"Chaque carte placée près d'une autre carte de la même couleur dans l'ordre "
"correct vaut un point."
-#: C/maze.xml:88(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/maze.xml:88
msgid ""
"Multiple adjacent spaces enable you to generate long sequences of cards. "
"Beware of getting trapped into a situation where you move one card endlessly "
@@ -4908,11 +5353,13 @@ msgstr ""
"suites. Attention à ne pas vous faire piéger dans une situation où vous "
"déplacez une carte sans fin entre deux endroits."
-#: C/monte_carlo.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/monte_carlo.xml:17
msgid "Monte Carlo"
msgstr "Monte Carlo"
-#: C/monte_carlo.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/monte_carlo.xml:33
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
"Tableau. Cards are dealt after concatenating the Tableau onto the empty "
@@ -4921,7 +5368,8 @@ msgstr ""
"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placé ici après la "
"distribution."
-#: C/monte_carlo.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/monte_carlo.xml:41
msgid ""
"Five by five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
"space at the beginning of game. Empty spaces can be filled by moving cards "
@@ -4936,7 +5384,8 @@ msgstr ""
"l'emplacement le plus à droite de la rangée supérieure. Les emplacements "
"restant vides après cela sont remplis depuis la pioche."
-#: C/monte_carlo.xml:64(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/monte_carlo.xml:64
msgid ""
"Cards can be removed in pairs that have the same value as long as the two "
"cards are touching horizontally, vertically, or diagonally."
@@ -4944,7 +5393,8 @@ msgstr ""
"Les cartes peuvent être enlevées par paires de cartes de même valeur qui se "
"touchent horizontalement, verticalement ou en diagonale."
-#: C/monte_carlo.xml:68(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/monte_carlo.xml:68
msgid ""
"At any point that there are empty piles in the Tableau, dealing from the "
"Stock moves all the cards already in the Tableau from the right to left and "
@@ -4957,7 +5407,8 @@ msgstr ""
"le plus à droite de la rangée supérieure. Les emplacements vides en bas de "
"tableau sont ensuite remplis depuis la pioche."
-#: C/monte_carlo.xml:89(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/monte_carlo.xml:89
msgid ""
"Keep an eye out as to how the Tableau will shrink when you deal. Sometimes "
"leaving pairs in will allow more pairs to become available after a deal."
@@ -4966,27 +5417,33 @@ msgstr ""
"distribution. Parfois, laisser des paires dans le tableau vous permettra "
"d'avoir plus de paires disponibles à la prochaine distribution."
-#: C/napoleons_tomb.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/napoleons_tomb.xml:17
msgid "Napoleon's Tomb"
msgstr "Le tombeau de Napoléon"
-#: C/napoleons_tomb.xml:19(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/napoleons_tomb.xml:19
msgid "Written by Kimmo Karlsson"
msgstr "Écrit par Kimmo Karlsson"
-#: C/napoleons_tomb.xml:33(row/entry) C/poker.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/napoleons_tomb.xml:33 C/poker.xml:33
msgid "Top left pile."
msgstr "Pile en haut à gauche."
-#: C/napoleons_tomb.xml:39(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/napoleons_tomb.xml:39
msgid "Next to Stock."
msgstr "À côté de la pioche."
-#: C/napoleons_tomb.xml:45(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/napoleons_tomb.xml:45
msgid "Three by three grid, all face up."
msgstr "Grille de trois sur trois, toutes faces visibles."
-#: C/napoleons_tomb.xml:51(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/napoleons_tomb.xml:51
msgid ""
"Center pile of the grid is to be built down, corners to be built up. Suit "
"doesn't count."
@@ -4994,7 +5451,8 @@ msgstr ""
"La pile centrale de la grille doit être construite en descendant, les piles "
"des coins en montant. Les couleurs ne comptent pas."
-#: C/napoleons_tomb.xml:58(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/napoleons_tomb.xml:58
msgid ""
"Four piles on the grid that are not foundations. Each reserve can hold only "
"one card at a time."
@@ -5002,7 +5460,8 @@ msgstr ""
"Quatre piles dans la grille qui ne sont pas des fondations. Chaque réserve "
"ne peut contenir qu'une seule carte."
-#: C/napoleons_tomb.xml:70(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/napoleons_tomb.xml:70
msgid ""
"Move all cards of 6 or smaller to the center pile, 7 or greater to corner "
"piles."
@@ -5010,7 +5469,8 @@ msgstr ""
"Déplacer toutes les cartes de 6 ou plus bas sur la pile centrale, et les "
"cartes de 7 et plus sur les piles des coins."
-#: C/napoleons_tomb.xml:77(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/napoleons_tomb.xml:77
msgid ""
"Click on the stock to flip over cards. Move one card at the time to the "
"tableau. Once placed on a foundation pile, a card cannot be moved. Each "
@@ -5023,7 +5483,8 @@ msgstr ""
"Roi. La pile centrale est construite en descendant du 6 à l'As. Après un As "
"vient un autre 6, etc. Les couleurs ne comptent pas."
-#: C/napoleons_tomb.xml:84(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/napoleons_tomb.xml:84
msgid ""
"Deal Three Cards: If you deal three cards at a time from the stock, you get "
"to go through the deck three times."
@@ -5031,7 +5492,8 @@ msgstr ""
"Donnes de 3 cartes : si vous tirez trois cartes à la fois de la pioche, vous "
"pouvez redistribuer les cartes trois fois."
-#: C/napoleons_tomb.xml:87(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/napoleons_tomb.xml:87
msgid ""
"Autoplay: If autoplay is activated, cards are automatically placed to "
"foundation piles as soon as possible."
@@ -5039,7 +5501,8 @@ msgstr ""
"Autoplay : si le jeu automatique est activé, les cartes sont automatiquement "
"placées sur les fondations dès que possible."
-#: C/napoleons_tomb.xml:105(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/napoleons_tomb.xml:105
msgid ""
"Try to keep reserve. It's not easy to get Napoleon to his tomb, but keep "
"trying."
@@ -5047,17 +5510,20 @@ msgstr ""
"Essayez de conserver de la réserve. Ce n'est pas facile de mettre Napoléon "
"dans son tombeau, mais persévérez."
-#: C/neighbor.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/neighbor.xml:17
msgid "Neighbor"
msgstr "Le Voisin"
-#: C/neighbor.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/neighbor.xml:33
msgid "Top left pile. Dealt to the Tableau in the manner described below."
msgstr ""
"Pile en haut à gauche. Distribuée vers le tableau de la manière décrite ci-"
"dessous."
-#: C/neighbor.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/neighbor.xml:40
msgid ""
"Five by five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
"space at the beginning of game. Empty spaces automatically filled by moving "
@@ -5071,7 +5537,8 @@ msgstr ""
"déplacée vers l'emplacement le plus à droite de la rangée supérieure. Les "
"emplacements vides restants sont automatiquement remplis depuis la pioche."
-#: C/neighbor.xml:62(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/neighbor.xml:62
msgid ""
"Click on Kings to remove them. All other cards can be removed in pairs that "
"add up to thirteen as long as the two cards are touching horizontally, "
@@ -5081,11 +5548,13 @@ msgstr ""
"enlevées par paires de cartes dont la somme fait treize et qui se touchent "
"horizontalement, verticalement ou en diagonale."
-#: C/neighbor.xml:71(sect2/para) C/odessa.xml:75(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/neighbor.xml:71 C/odessa.xml:75
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: C/neighbor.xml:88(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/neighbor.xml:88
msgid ""
"Remove cards higher up on the table first as this creates more movement "
"within the grid."
@@ -5093,16 +5562,19 @@ msgstr ""
"Enlevez en premier les cartes les plus hautes sur le tableau, car cela crée "
"plus de déplacements dans la grille."
-#: C/odessa.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/odessa.xml:17
msgid "Odessa"
msgstr "Odessa"
-#: C/odessa.xml:33(row/entry) C/yukon.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/odessa.xml:33 C/yukon.xml:33
msgid "Four piles on left. To be built up in suit from Ace to King."
msgstr ""
"Quatre piles à gauche. À construire en montant par couleur de l'As au Roi."
-#: C/odessa.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/odessa.xml:40
msgid ""
"Seven piles. Deal three rows face down followed by three rows face up. Then "
"deal two more rows face up in the middle five piles."
@@ -5111,7 +5583,8 @@ msgstr ""
"face visible. On distribue ensuite deux autres rangées face visible dans les "
"cinq piles du milieu."
-#: C/odessa.xml:60(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/odessa.xml:60
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by suit. Groups of cards can be moved "
"regardless of sequence. Groups of cards in sequence can be moved into an "
@@ -5124,7 +5597,8 @@ msgstr ""
"pile vide dans le tableau peut être remplie par un Roi ou un groupe de "
"cartes commençant par un Roi."
-#: C/odessa.xml:67(sect2/para) C/yukon.xml:68(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/odessa.xml:67 C/yukon.xml:68
msgid ""
"Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
"no longer in play."
@@ -5132,7 +5606,8 @@ msgstr ""
"Les fondations sont à construire en montant par couleur de l'As au Roi. Les "
"cartes des fondations ne sont plus en jeu."
-#: C/odessa.xml:80(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/odessa.xml:80
msgid ""
"When game is dealt, any sequence of cards going down in suit is awarded one "
"point per card. Every move within the Tableau will award a point for every "
@@ -5144,11 +5619,13 @@ msgstr ""
"carte dans la nouvelle suite créée. Chaque carte dans les fondations vaut "
"aussi un point."
-#: C/odessa.xml:86(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/odessa.xml:86
msgid "Maximum possible score: 412"
msgstr "Score maximum possible : 412"
-#: C/odessa.xml:93(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/odessa.xml:93
msgid ""
"The more you can hold on to, the more you will have. Try to keep cards out "
"of Foundations as long as possible. The larger the sequences, the more "
@@ -5158,11 +5635,13 @@ msgstr ""
"garder les cartes en dehors des fondations aussi longtemps que possible. "
"Plus les suites sont grandes, plus vous marquez de points."
-#: C/osmosis.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/osmosis.xml:17
msgid "Osmosis"
msgstr "Osmose"
-#: C/osmosis.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/osmosis.xml:33
msgid ""
"Four spread piles on left. Deal three cards face down and one card face up "
"in each Reserve pile. No building allowed."
@@ -5170,12 +5649,14 @@ msgstr ""
"Quatre piles étalées à gauche. On distribue trois cartes face cachée et une "
"carte face visible sur chaque réserve. Pas de construction possible."
-#: C/osmosis.xml:40(row/entry) C/peek.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/osmosis.xml:40 C/peek.xml:40
msgid "Four piles on right. Deal one card on to first Foundation."
msgstr ""
"Quatre piles à droite. On distribue une carte sur la première fondation."
-#: C/osmosis.xml:46(row/entry) C/peek.xml:46(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/osmosis.xml:46 C/peek.xml:46
msgid ""
"Place all remaining cards here. Cards are turned over one at a time to "
"Waste. Two redeals."
@@ -5183,7 +5664,8 @@ msgstr ""
"On place toutes les cartes restantes ici. Les cartes sont retournées une à "
"une vers la défausse. Deux redistributions."
-#: C/osmosis.xml:71(sect2/para) C/peek.xml:71(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/osmosis.xml:71 C/peek.xml:71
msgid ""
"Any card of the suit in the first Foundation can be played on to this "
"Foundation pile at any time. Each ensuing Foundation can only be started "
@@ -5201,7 +5683,8 @@ msgstr ""
"cartes des réserves à chaque fois que cela est possible en suivant ces "
"règles."
-#: C/osmosis.xml:88(sect2/para) C/peek.xml:88(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/osmosis.xml:88 C/peek.xml:88
msgid ""
"Three card deals: Deal three cards at a time from Stock to Waste and enable "
"unlimited redeals."
@@ -5209,11 +5692,13 @@ msgstr ""
"Donnes de 3 cartes : la distribution se fait trois cartes à la fois de la "
"pioche vers la défausse, les redistributions sont illimitées."
-#: C/osmosis.xml:93(sect2/para) C/peek.xml:93(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/osmosis.xml:93 C/peek.xml:93
msgid "One point for every card placed on Foundation."
msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
-#: C/osmosis.xml:103(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/osmosis.xml:103
msgid ""
"It's no coincidence that solitaire games are also known as \"patience games"
"\". Do not automatically put first available card on the second (and third) "
@@ -5226,11 +5711,13 @@ msgstr ""
"préférable d'utiliser une autre couleur pour libérer plus de cartes des "
"réserves."
-#: C/peek.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/peek.xml:17
msgid "Peek"
msgstr "Coup d'œil"
-#: C/peek.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/peek.xml:33
msgid ""
"Four spread piles on left. Deal four cards face up in each Reserve pile. No "
"building allowed."
@@ -5238,21 +5725,25 @@ msgstr ""
"Quatre piles étalées à gauche. On distribue quatre cartes face visible dans "
"chaque réserve. Pas de construction possible."
-#: C/peek.xml:103(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/peek.xml:103
msgid "The Reserves are open for you to see. Choose your suit order wisely."
msgstr ""
"Les réserves sont ouvertes pour que vous les voyiez. Choisissez avec soin "
"l'ordre de vos couleurs."
-#: C/pileon.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/pileon.xml:17
msgid "Pileon"
msgstr "Pileon"
-#: C/pileon.xml:19(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/pileon.xml:19
msgid "Written by Nick Lamb"
msgstr "Écrit par Nick Lamb"
-#: C/pileon.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/pileon.xml:33
msgid ""
"Fifteen piles, arranged in rows of four. Deal cards four at a time, face up "
"onto the first thirteen piles. Leave the last two spaces empty. A pile can "
@@ -5263,7 +5754,8 @@ msgstr ""
"les deux derniers emplacements vides. Une pile peut contenir de zéro à "
"quatre cartes."
-#: C/pileon.xml:46(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/pileon.xml:46
msgid ""
"Rearrange the cards so that each pile contains all four cards from a single "
"value. This should leave two piles empty, but it doesn't matter whether they "
@@ -5273,7 +5765,8 @@ msgstr ""
"cartes d'une même valeur. Cela devrait laisser deux piles vides, mais peu "
"importe que ce soit les mêmes piles que celles qui étaient vides au début."
-#: C/pileon.xml:55(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/pileon.xml:55
msgid ""
"Cards can be moved on top of any other card or cards of the same value so "
"long as no pile grows to have more than four cards. Groups of cards can be "
@@ -5286,7 +5779,8 @@ msgstr ""
"Un emplacement vide peut être rempli par n'importe quelle carte ou groupe de "
"cartes de même valeur."
-#: C/pileon.xml:62(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/pileon.xml:62
msgid ""
"Once a pile contains all four cards of the same value it is frozen, and the "
"top card is flipped to indicate that you need do nothing further to those "
@@ -5298,7 +5792,8 @@ msgstr ""
"rien à faire avec ces cartes. Elles ne sont plus en jeu, mais ce serait de "
"toute façon inutile de les déplacer."
-#: C/pileon.xml:72(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/pileon.xml:72
msgid ""
"When a pile of four cards is frozen you score 4 points, one for each card. "
"There is no other way to score points."
@@ -5306,7 +5801,8 @@ msgstr ""
"Chaque pile bloquée de quatre cartes vaut quatre points, un pour chaque "
"carte. C'est le seul moyen de gagner des points."
-#: C/pileon.xml:83(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/pileon.xml:83
msgid ""
"Keep one of the piles clear as much as possible. Don't allow a pile of three "
"cards to build up on top of a single card, especially if the final card from "
@@ -5316,27 +5812,33 @@ msgstr ""
"trois cartes sur une carte seule, en particulier si la dernière carte de "
"l'ensemble n'est pas la plus basse d'une autre pile."
-#: C/plait.xml:17(sect1/title) C/plait.xml:52(row/entry)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/plait.xml:17 C/plait.xml:52
msgid "Plait"
msgstr "Tresse"
-#: C/plait.xml:19(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/plait.xml:19
msgid "Written by W. Borgert"
msgstr "Écrit par W. Borgert"
-#: C/plait.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/plait.xml:33
msgid "Third row from the right side in the middle. Two redeals are allowed."
msgstr ""
"Pile dans la troisième colonne en partant de la droite. Deux redistributions "
"possibles."
-#: C/plait.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/plait.xml:40
msgid "Fourth row from the right in the middle, directly left of the stock."
msgstr ""
"Pile dans la quatrième colonne en partant de la droite, à gauche de la "
"pioche."
-#: C/plait.xml:46(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/plait.xml:46
msgid ""
"Right eight piles. One card is already there at start. This is the base "
"card. All fields have to be started with this card."
@@ -5345,7 +5847,8 @@ msgstr ""
"base. Toutes les autres fondations doivent commencer par une carte de même "
"valeur."
-#: C/plait.xml:53(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/plait.xml:53
msgid ""
"The group of cards in the middle of the table. Starts with 20 cards. Only "
"the one top level card can be moved."
@@ -5353,11 +5856,13 @@ msgstr ""
"Le groupe de cartes au milieu du tableau. Il commence avec vingt cartes. "
"Seule la carte supérieure peut être déplacée."
-#: C/plait.xml:59(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/plait.xml:59
msgid "Edges"
msgstr "Bords"
-#: C/plait.xml:60(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/plait.xml:60
msgid ""
"The four fields at the top and bottom, left and right of the plait. These "
"are automatically refilled from the plait."
@@ -5365,7 +5870,8 @@ msgstr ""
"Les quatre emplacements en haut et en bas, à gauche et à droite de la "
"tresse. Ils sont remplis automatiquement depuis la tresse."
-#: C/plait.xml:67(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/plait.xml:67
msgid ""
"The eight fields left and right of the plait, between the edge fields. Only "
"one card per pile is possible."
@@ -5374,11 +5880,13 @@ msgstr ""
"emplacements des bords. Chaque emplacement ne peut contenir qu'une seule "
"carte."
-#: C/plait.xml:79(sect2/para) C/union_square.xml:66(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/plait.xml:79 C/union_square.xml:66
msgid "Move all cards to Foundations."
msgstr "Déplacer toutes les cartes vers les fondations."
-#: C/plait.xml:86(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/plait.xml:86
msgid ""
"All eight Foundations have to be started with the same card value. At the "
"beginning you can choose whether to build up or down. You can take cards "
@@ -5391,7 +5899,8 @@ msgstr ""
"Vous pouvez prendre des cartes depuis la tresse au milieu du tableau, depuis "
"le tableau lui-même, depuis les quatre bords et aussi depuis la défausse."
-#: C/plait.xml:93(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/plait.xml:93
msgid ""
"The game is lost if no available cards can be moved on to the Foundation "
"piles and the Stock is empty."
@@ -5399,11 +5908,13 @@ msgstr ""
"La partie est perdue quand il n'y a plus de cartes disponibles qui puissent "
"être jouées vers les fondations et que la pioche est vide."
-#: C/plait.xml:101(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/plait.xml:101
msgid "No scoring. You either win or lose."
msgstr "Pas de score. Vous gagnez ou vous perdez."
-#: C/plait.xml:108(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/plait.xml:108
msgid ""
"Pick the cards from the plait as soon as possible as they are hard to free. "
"Then pick the cards from the tableau as it will give you empty slots to "
@@ -5413,22 +5924,26 @@ msgstr ""
"libérer. Puis, prenez les cartes du tableau car cela vous donnera des "
"emplacements vides pour y stocker temporairement des cartes."
-#: C/poker.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/poker.xml:17
msgid "Poker"
msgstr "Poker"
-#: C/poker.xml:39(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:39
msgid "Next to Stock. The Waste can only hold one card."
msgstr ""
"À droite de la pioche. La défausse ne peut contenir qu'une seule carte."
-#: C/poker.xml:45(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:45
msgid "Five by five grid. Each slot can only hold one card."
msgstr ""
"Grille de cinq par cinq emplacements, chacun ne pouvant contenir qu'une "
"seule carte."
-#: C/poker.xml:56(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/poker.xml:56
msgid ""
"Score as many points as possible using poker hands. There are twelve hands "
"in the board -- 5 rows, 5 columns, and 2 diagonals. Scoring 75 points or "
@@ -5438,7 +5953,8 @@ msgstr ""
"a douze mains sur le tableau : cinq rangées, cinq colonnes et deux "
"diagonales. Marquer 75 points ou plus est considéré comme une victoire."
-#: C/poker.xml:65(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/poker.xml:65
msgid ""
"Click on the Stock to flip over cards one at a time. The card must be placed "
"somewhere on to the Tableau before the next card can be flipped. Once "
@@ -5448,7 +5964,8 @@ msgstr ""
"être déplacée quelque part sur le tableau avant que la prochaine carte "
"puisse être retournée. Une fois placée, une carte ne peut plus être bougée."
-#: C/poker.xml:74(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/poker.xml:74
msgid ""
"Shuffle mode: If selected, you can move the cards after they have been "
"placed. You need at least 120 points to win this way."
@@ -5457,127 +5974,156 @@ msgstr ""
"après les avoir placées. Vous devez obtenir au moins 120 points pour gagner "
"avec ce mode."
-#: C/poker.xml:82(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/poker.xml:82
msgid ""
"Poker hands are scored using the British point system, which is as follows"
msgstr ""
"Les mains du poker sont comptabilisées selon le système anglais, ce qui "
"donne :"
-#: C/poker.xml:90(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:90
msgid "Hand"
msgstr "Main"
-#: C/poker.xml:91(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:91
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: C/poker.xml:92(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:92
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: C/poker.xml:95(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:95
msgid "Straight flush"
msgstr "Quinte flush"
-#: C/poker.xml:96(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:96
msgid "Cards are all in sequence and are the same suit"
msgstr "Les cartes sont de la même couleur et se suivent"
-#: C/poker.xml:97(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:97
msgid "30"
msgstr "30"
-#: C/poker.xml:100(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:100
msgid "Four of a kind"
msgstr "Carré"
-#: C/poker.xml:101(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:101
msgid "Contains four cards have the same rank"
msgstr "Contient quatre cartes de même rang"
-#: C/poker.xml:102(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:102
msgid "16"
msgstr "16"
-#: C/poker.xml:105(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:105
msgid "Straight"
msgstr "Quinte"
-#: C/poker.xml:106(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:106
msgid "Cards are all in sequence"
msgstr "Toutes les cartes se suivent"
-#: C/poker.xml:107(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:107
msgid "12"
msgstr "12"
-#: C/poker.xml:110(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:110
msgid "Full House"
msgstr "Full House"
-#: C/poker.xml:111(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:111
msgid "Three of one rank and two of another"
msgstr "Trois cartes de même rang et deux d'un autre"
-#: C/poker.xml:112(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:112
msgid "10"
msgstr "10"
-#: C/poker.xml:115(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:115
msgid "Three of a kind"
msgstr "Brelan"
-#: C/poker.xml:116(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:116
msgid "Contains three cards have the same rank"
msgstr "Contient trois cartes de même rang"
-#: C/poker.xml:117(row/entry) C/thieves.xml:97(row/entry)
-#: C/thieves.xml:113(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:117 C/thieves.xml:97 C/thieves.xml:113
msgid "6"
msgstr "6"
-#: C/poker.xml:120(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:120
msgid "Flush"
msgstr "Couleur"
-#: C/poker.xml:121(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:121
msgid "All five cards are the same suit"
msgstr "Les cinq cartes sont de la même couleur"
-#: C/poker.xml:122(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:122
msgid "5"
msgstr "5"
-#: C/poker.xml:125(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:125
msgid "Two pair"
msgstr "Deux paires"
-#: C/poker.xml:126(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:126
msgid "Contains two sets of two cards of the same rank"
msgstr "Contient deux paires de cartes de même rang"
-#: C/poker.xml:127(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:127
msgid "3"
msgstr "3"
-#: C/poker.xml:130(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:130
msgid "One pair"
msgstr "Une paire"
-#: C/poker.xml:131(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:131
msgid "Contains two cards of the same rank"
msgstr "Contient deux cartes de même rang"
-#: C/poker.xml:132(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/poker.xml:132
msgid "1"
msgstr "1"
-#: C/poker.xml:138(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/poker.xml:138
msgid "Maximum possible score: 276"
msgstr "Score maximum possible : 276"
-#: C/poker.xml:145(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/poker.xml:145
msgid ""
"Remember you are going to see almost half the deck and plan accordingly. "
"Trying to bluff the computer is not recommended."
@@ -5586,11 +6132,13 @@ msgstr ""
"prévoyez en fonction de cela. Il n'est pas recommandé d'essayer de bluffer "
"l'ordinateur."
-#: C/quatorze.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/quatorze.xml:17
msgid "Quatorze"
msgstr "Quatorze"
-#: C/quatorze.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/quatorze.xml:33
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
"Tableau. Empty spaces in the Tableau are immediately filled in with cards "
@@ -5600,7 +6148,8 @@ msgstr ""
"distribution. Les emplacements vides du tableau sont remplis immédiatement "
"avec des cartes de la pioche."
-#: C/quatorze.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/quatorze.xml:41
msgid ""
"Five-by-five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
"space at the beginning of the game. Empty spaces are filled in from the "
@@ -5616,7 +6165,8 @@ msgstr ""
"vers l'emplacement le plus à droite de la rangée supérieure, laissant les "
"emplacements vides à la fin."
-#: C/quatorze.xml:64(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/quatorze.xml:64
msgid ""
"Cards can be removed in pairs if they add up to fourteen (with Jacks being "
"11, Queens 12, and Kings 13) and are in the same row or column."
@@ -5625,7 +6175,8 @@ msgstr ""
"Valets valent onze, les Dames douze et les Rois treize) et qu'elles sont "
"dans la même rangée ou colonne."
-#: C/quatorze.xml:68(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/quatorze.xml:68
msgid ""
"Empty slots are automatically filled from the Stock. Once the Stock is "
"exhausted, cards to the right of empty piles are automatically moved over to "
@@ -5638,7 +6189,8 @@ msgstr ""
"emplacements vides dans la colonne tout à droite sont remplis par les cartes "
"tout à gauche de la rangée du dessous."
-#: C/quatorze.xml:88(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/quatorze.xml:88
msgid ""
"Oftentimes in the middle of this game, there is only one move. Make it. Once "
"the Stock is exhausted, there is much more movement in the Tableau."
@@ -5647,11 +6199,13 @@ msgstr ""
"Faites-le. Une fois que la pioche est vide, il y a bien plus de déplacements "
"dans le tableau."
-#: C/royal_east.xml:16(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/royal_east.xml:16
msgid "Royal East"
msgstr "Est Royal"
-#: C/royal_east.xml:46(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/royal_east.xml:46
msgid ""
"Four corner piles of three by three grid. Deal one card on to first "
"Foundation pile. This card is now the base card. Build up in suit, playing "
@@ -5662,7 +6216,8 @@ msgstr ""
"base. À construire en montant par couleur, les As suivant les Rois si "
"nécessaire."
-#: C/royal_east.xml:54(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/royal_east.xml:54
msgid ""
"Deal one card face up on each of the five Tableau piles. These piles are the "
"ones forming a cross in the three by three grid."
@@ -5671,7 +6226,8 @@ msgstr ""
"Ces piles sont celles qui forment une croix dans la grille de trois par "
"trois."
-#: C/royal_east.xml:74(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/royal_east.xml:74
msgid ""
"Cards in Tableau are built down regardless of suit. Kings can be placed on "
"Aces. Cards can only be moved singly. Any available card can be played on an "
@@ -5682,7 +6238,8 @@ msgstr ""
"être déplacées qu'individuellement. Toute carte disponible peut être jouée "
"sur une pile vide du tableau."
-#: C/royal_east.xml:79(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/royal_east.xml:79
msgid ""
"Each Foundation pile must be started with a card the same rank as the base "
"card. Foundation piles are to be built up in suit from base card, playing "
@@ -5694,7 +6251,8 @@ msgstr ""
"carte de base, en jouant les As sur les Rois si nécessaire. Les cartes des "
"fondations ne sont plus en jeu."
-#: C/royal_east.xml:85(sect2/para) C/westhaven.xml:79(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/royal_east.xml:85 C/westhaven.xml:79
msgid ""
"Cards are flipped singly from Stock to Waste. Top card of Waste pile is "
"always available for play. There are no redeals."
@@ -5703,7 +6261,8 @@ msgstr ""
"supérieure de la défausse est toujours disponible pour être jouée. Pas de "
"redistribution."
-#: C/royal_east.xml:103(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/royal_east.xml:103
msgid ""
"Hidden treasures are wonderful things, but only if you know they are there. "
"Keep track of what cards are in which piles as this information will "
@@ -5713,11 +6272,13 @@ msgstr ""
"savez qu'ils sont là. Souvenez-vous de quelles cartes sont dans quelles "
"piles, car cette information vous sera probablement utile."
-#: C/saratoga.xml:18(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/saratoga.xml:18
msgid "Saratoga"
msgstr "Saratoga"
-#: C/saratoga.xml:61(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/saratoga.xml:61
msgid ""
"Seven piles. Place one card face up on all piles. Next row skip the first "
"pile and place cards on all the other piles. Continue this process skipping "
@@ -5739,17 +6300,20 @@ msgstr ""
"peuvent être déplacés. Les piles vides peuvent seulement être remplies par "
"des Rois ou des suites commençant par un Roi."
-#: C/scorpion.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/scorpion.xml:17
msgid "Scorpion"
msgstr "Scorpion"
-#: C/scorpion.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/scorpion.xml:33
msgid "Top left pile. The last three cards are placed here after the deal."
msgstr ""
"Pile en haut à gauche. Les trois dernières cartes sont placées ici après la "
"distribution."
-#: C/scorpion.xml:39(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/scorpion.xml:39
msgid ""
"Seven piles to the right of Stock. * Deal one cards face down on each of the "
"first four rows. Deal one card face up on the last three rows. Repeat from * "
@@ -5761,7 +6325,8 @@ msgstr ""
"dernières colonnes. On répète ces deux opérations encore deux fois. On "
"distribue une carte face visible sur toutes les piles encore quatre fois."
-#: C/scorpion.xml:53(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/scorpion.xml:53
msgid ""
"Create four piles of thirteen cards each, each pile consisting of one suit "
"and in rank order."
@@ -5769,7 +6334,8 @@ msgstr ""
"Construire quatre piles de treize cartes chacune, en descendant par couleur "
"du Roi à l'As."
-#: C/scorpion.xml:61(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/scorpion.xml:61
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by suit. Groups of cards can be moved "
"regardless of sequence. An empty pile in the Tableau can be filled with a "
@@ -5780,7 +6346,8 @@ msgstr ""
"dans le tableau peut être remplie par un Roi ou un groupe de cartes "
"commençant par un Roi."
-#: C/scorpion.xml:66(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/scorpion.xml:66
msgid ""
"At any point, clicking on the Stock will deal the last three cards, one each "
"on the first three piles."
@@ -5788,7 +6355,8 @@ msgstr ""
"À tout moment, un clic sur la pioche distribue les trois dernières cartes, "
"une sur chacune des trois premières piles."
-#: C/scorpion.xml:74(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/scorpion.xml:74
msgid ""
"For every sequence in suit, points given is (length of sequence - 1). Each "
"time a sequence of thirteen is created and is in its own slot, four extra "
@@ -5800,7 +6368,8 @@ msgstr ""
"supplémentaires. Atteindre une carte qui était face cachée donne trois "
"points."
-#: C/scorpion.xml:87(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/scorpion.xml:87
msgid ""
"Unknotting knots is not often easy. Avoid tangling yourself up with no way "
"out."
@@ -5808,11 +6377,13 @@ msgstr ""
"Démêler des nœuds est rarement facile. Évitez de vous empêtrer vous-même "
"dans une situation sans issue."
-#: C/scuffle.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/scuffle.xml:17
msgid "Scuffle"
msgstr "Scuffle"
-#: C/scuffle.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/scuffle.xml:33
msgid ""
"Top left pile. All cards except the Aces are placed here at the start of "
"play. Clicking on the Stock will deal one card to each of the four Reserve "
@@ -5822,7 +6393,8 @@ msgstr ""
"début du jeu. Un clic sur la pioche distribue une carte sur chaque réserve. "
"Deux redistributions possibles."
-#: C/scuffle.xml:70(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/scuffle.xml:70
msgid ""
"Play begins by dealing four cards face up on to the Reserve. If possible, "
"play cards on to the Foundation from the Reserve. Continue this process "
@@ -5834,7 +6406,8 @@ msgstr ""
"ainsi jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de cartes dans la pioche et que plus "
"aucun déplacement vers les fondations ne soit possible."
-#: C/scuffle.xml:76(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/scuffle.xml:76
msgid ""
"Take all cards left over on the Reserve and reshuffle. Place these cards "
"back to the stock for redealing. There are two redeals."
@@ -5842,7 +6415,8 @@ msgstr ""
"Prenez toutes les cartes restantes sur les réserves et remélangez. Placez "
"ces cartes à nouveau sur la pioche et redistribuez. Deux redistributions."
-#: C/scuffle.xml:94(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/scuffle.xml:94
msgid ""
"Try to keep in mind what is underneath the Reserve piles. When given a "
"choice, it is this knowledge which should help you decide which card to play."
@@ -5851,18 +6425,21 @@ msgstr ""
"vous avez un choix à faire, c'est cette connaissance qui devrait vous aider "
"à décider quelle carte jouer."
-#: C/seahaven.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/seahaven.xml:17
msgid "Seahaven"
msgstr "L'asile maritime"
-#: C/seahaven.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/seahaven.xml:33
msgid ""
"Four piles -- two top left, two top right. Built from Ace to King in suit."
msgstr ""
"Quatre piles : deux en haut à gauche, deux en haut à droite. À construire en "
"montant par couleur de l'As au Roi."
-#: C/seahaven.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/seahaven.xml:40
msgid ""
"Four piles at top in the center. Each reserve can only hold one card. Two of "
"the reserves are each dealt one card to start."
@@ -5870,7 +6447,8 @@ msgstr ""
"Quatre piles en haut au centre. Chaque réserve ne peut contenir qu'une seule "
"carte. On distribue une carte dans deux des réserves pour commencer."
-#: C/seahaven.xml:48(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/seahaven.xml:48
msgid ""
"Ten piles underneath the Foundation and Reserves. The other fifty cards are "
"dealt face up here with five in each slot."
@@ -5878,7 +6456,8 @@ msgstr ""
"Dix piles sous les fondations et les réserves. On distribue les cinquante "
"autres cartes face visible avec cinq cartes sur chaque emplacement."
-#: C/seahaven.xml:85(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/seahaven.xml:85
msgid ""
"As a convenience, sequences of the same suit can be moved onto the matching "
"Foundation pile rather than being moved individually. This is especially "
@@ -5888,11 +6467,13 @@ msgstr ""
"déplacées sur une fondation appropriée plutôt que de bouger les cartes une à "
"une. C'est particulièrement utile en fin de partie."
-#: C/sir_tommy.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/sir_tommy.xml:17
msgid "Sir Tommy"
msgstr "Sir Tommy"
-#: C/sir_tommy.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/sir_tommy.xml:33
msgid ""
"Top left pile. All cards are placed here at beginning of play. Cards are "
"dealt singly to Waste."
@@ -5900,7 +6481,8 @@ msgstr ""
"Pile en haut à gauche. Toutes les cartes sont placées ici au début du jeu. "
"Les cartes sont distribuées une à une vers la défausse."
-#: C/sir_tommy.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/sir_tommy.xml:40
msgid ""
"To the right of the Stock. Can only hold one card. Card must immediately be "
"placed on either a Foundation pile or on to the Reserve pile of your choice."
@@ -5909,7 +6491,8 @@ msgstr ""
"être déplacée immédiatement soit sur une fondation, soit sur une réserve de "
"votre choix."
-#: C/sir_tommy.xml:48(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/sir_tommy.xml:48
msgid ""
"Four piles on top, to the right of Waste. To be built in sequence from Ace "
"to King regardless of suit."
@@ -5917,7 +6500,8 @@ msgstr ""
"Quatre piles en haut, à droite de la défausse. À construire en montant en "
"suite de l'As au Roi quelle que soit la couleur."
-#: C/sir_tommy.xml:55(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/sir_tommy.xml:55
msgid ""
"Four piles placed underneath Foundations. Cards in Reserve can only be "
"played on to Foundation piles."
@@ -5925,11 +6509,13 @@ msgstr ""
"Quatre piles sous les fondations. Les cartes dans les réserves ne peuvent "
"être jouées que sur les fondations."
-#: C/sir_tommy.xml:67(sect2/para)
-msgid "Move all cards to the Foundations"
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/sir_tommy.xml:67
+msgid "Move all cards to the Foundations."
msgstr "Déplacer toutes les cartes vers les fondations."
-#: C/sir_tommy.xml:74(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/sir_tommy.xml:74
msgid ""
"Build on to Foundations in sequence from Ace to King regardless of suit. "
"Cards in Foundations are no longer in play. Cards are dealt singly in to the "
@@ -5944,7 +6530,8 @@ msgstr ""
"immédiatement vers une fondation ou une des quatre réserves. Les cartes dans "
"les réserves ne peuvent pas être réarrangées."
-#: C/sir_tommy.xml:96(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/sir_tommy.xml:96
msgid ""
"Try not to place cards of higher rank on to cards of lower rank in the "
"Reserve."
@@ -5952,15 +6539,18 @@ msgstr ""
"Essayez de ne pas placer des cartes de plus haut rang sur des cartes de rang "
"inférieur dans les réserves."
-#: C/spiderette.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/spiderette.xml:17
msgid "Spiderette"
msgstr "La petite araignée"
-#: C/spiderette.xml:40(row/entry) C/will_o_the_wisp.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/spiderette.xml:40 C/will_o_the_wisp.xml:41
msgid "Four piles top right."
msgstr "Quatre piles en haut à droite."
-#: C/spiderette.xml:46(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/spiderette.xml:46
msgid ""
"Seven piles on the bottom. Deal one card face down on all seven piles, then "
"one on the last six piles, followed by one on the last five piles. Continue "
@@ -5972,14 +6562,16 @@ msgstr ""
"ait sept cartes sur la dernière pile. On retourne la carte supérieure de "
"chaque pile."
-#: C/spiderette.xml:61(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:59(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spiderette.xml:61 C/will_o_the_wisp.xml:59
msgid ""
"Create four piles of thirteen cards each built down in suit and sequence."
msgstr ""
"Construire quatre piles de treize cartes, en descendant par suite de même "
"couleur."
-#: C/spiderette.xml:68(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spiderette.xml:68
msgid ""
"Cards in Tableau can be built down regardless of suit. Builds of cards in "
"sequence and in the same suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles "
@@ -5990,7 +6582,8 @@ msgstr ""
"ensemble. Les piles vides du tableau peuvent être remplies par n'importe "
"quelle carte ou suite de cartes."
-#: C/spiderette.xml:73(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:71(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spiderette.xml:73 C/will_o_the_wisp.xml:71
msgid ""
"Each Tableau pile must be filled before any deal. Clicking on the Stock will "
"deal a card on to every Tableau pile except for the last deal which places "
@@ -6000,7 +6593,8 @@ msgstr ""
"sur la pioche distribue une carte sur chaque pile du tableau sauf pour la "
"dernière distribution qui place une carte sur les trois premières piles."
-#: C/spiderette.xml:78(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:76(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spiderette.xml:78 C/will_o_the_wisp.xml:76
msgid ""
"A build of all thirteen cards in a suit may be moved on to a Foundation "
"pile. Cards in the Foundation are no longer in play."
@@ -6008,11 +6602,13 @@ msgstr ""
"Une suite de treize cartes d'une couleur peut être déplacée sur une "
"fondation. Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
-#: C/spiderette.xml:86(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:84(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spiderette.xml:86 C/will_o_the_wisp.xml:84
msgid "Every pair of cards in suit and sequence scores one point."
msgstr "Chaque paire de cartes de même couleur et se suivant vaut un point."
-#: C/spiderette.xml:96(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:94(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spiderette.xml:96 C/will_o_the_wisp.xml:94
msgid ""
"Try to keep a Tableau pile empty whenever possible to create a swap space "
"for moving around cards."
@@ -6020,11 +6616,13 @@ msgstr ""
"Essayez de garder une pile du tableau vide à chaque fois que c'est possible "
"pour créer un espace d'échange pour déplacer les cartes."
-#: C/spider.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/spider.xml:17
msgid "Spider"
msgstr "L'araignée"
-#: C/spider.xml:33(row/entry) C/spider_three_decks.xml:32(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/spider.xml:33 C/spider_three_decks.xml:32
msgid ""
"Top left pile. Deck placed here after dealing onto Tableau. Clicking deals "
"one card face up to every pile."
@@ -6033,7 +6631,8 @@ msgstr ""
"tableau. Cliquer sur la pioche distribue une carte face visible sur chaque "
"pile du tableau."
-#: C/spider.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/spider.xml:40
msgid ""
"Top eight piles. Only used to hold sequences of cards going down from King "
"down to Ace once completed."
@@ -6041,7 +6640,8 @@ msgstr ""
"Huit piles du haut. Uniquement utilisées pour contenir les suites de cartes "
"descendant du Roi à l'As une fois terminée."
-#: C/spider.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/spider.xml:47
msgid ""
"Ten piles. Four piles (piles 1, 4, 7, and 10) get dealt 5 cards down and one "
"card up while rest of the piles get dealt 4 cards down and one card up. "
@@ -6056,7 +6656,8 @@ msgstr ""
"couleur peuvent être déplacées comme un ensemble. Les piles vides peuvent "
"être remplies par n'importe quelle carte ou suite de cartes."
-#: C/spider.xml:62(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:62
msgid ""
"To have eight sequences of cards going down from King down to Ace in the "
"foundation."
@@ -6064,7 +6665,8 @@ msgstr ""
"Avoir huit suites (deux de chaque couleur) descendant du Roi à l'As dans les "
"fondations."
-#: C/spider.xml:66(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:66
msgid ""
"If you want an extremely difficult challenge, do not move completed "
"sequences of cards to a foundation. You can also win by leaving the same "
@@ -6076,7 +6678,8 @@ msgstr ""
"laissant les huit mêmes suites dans le tableau. C'est plus difficile, car il "
"y a moins de piles vides disponibles. En fait, c'est presque impossible."
-#: C/spider.xml:77(sect2/para) C/spider_three_decks.xml:69(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:77 C/spider_three_decks.xml:69
msgid ""
"Build down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit can be "
"moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or legal sequence."
@@ -6086,7 +6689,8 @@ msgstr ""
"ensemble. Les piles vides peuvent être remplies par n'importe quelle carte "
"ou suite de cartes."
-#: C/spider.xml:82(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:82
msgid ""
"Clicking on the Stock pile at any time deals a card face up to every pile. "
"However, all piles must be non-empty. If an empty pile exists, an error "
@@ -6096,7 +6700,8 @@ msgstr ""
"chaque pile. Cependant, aucune pile ne doit être vide lors de la "
"distribution. S'il y a une pile vide, un message d'erreur apparaît."
-#: C/spider.xml:87(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:87
msgid ""
"A sequence of cards going down from King down to Ace can be moved to a "
"foundation pile. Once there, these cards are no longer in play."
@@ -6104,16 +6709,19 @@ msgstr ""
"Une suite de treize cartes peut être déplacée vers une fondation. Une fois "
"placées à cet endroit, ces cartes ne sont plus en jeu."
-#: C/spider.xml:95(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:95
msgid "There are three possible types of deck. Each deck has 104 cards."
msgstr ""
"Il existe trois types de paquet possible. Chaque paquet contient 104 cartes."
-#: C/spider.xml:99(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/spider.xml:99
msgid "One Suit"
msgstr "Une couleur"
-#: C/spider.xml:101(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/spider.xml:101
msgid ""
"The deck is an octuple deck of Spades only. This is the simplest of the "
"spider decks and a good way to learn the basics."
@@ -6121,11 +6729,13 @@ msgstr ""
"Le paquet est composé de huit séries de Piques. C'est le plus simple des "
"paquets de l'araignée et c'est une bonne façon d'apprendre les bases."
-#: C/spider.xml:104(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/spider.xml:104
msgid "Two Suits"
msgstr "Deux couleurs"
-#: C/spider.xml:106(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/spider.xml:106
msgid ""
"The deck is a quadruple deck of Hearts and Spades only. There are four "
"complete sequences of cards for each suit. This is not quite as diabolical "
@@ -6135,11 +6745,13 @@ msgstr ""
"dispose de quatre séries complètes de cartes. Ce n'est pas aussi diabolique "
"que le paquet standard de l'araignée avec les quatre couleurs."
-#: C/spider.xml:109(varlistentry/term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/spider.xml:109
msgid "Four Suits"
msgstr "Quatre couleurs"
-#: C/spider.xml:111(listitem/para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/spider.xml:111
msgid ""
"The deck is a standard double deck. There are two complete sequences of "
"cards for each suit. This is the standard Spider deck. It is also the most "
@@ -6149,7 +6761,8 @@ msgstr ""
"deux séries complètes de cartes. C'est le paquet standard du jeu de "
"l'araignée. C'est aussi le plus difficile."
-#: C/spider.xml:116(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:116
msgid ""
"Many traditional implementations of Spider do not use a foundation and "
"simply remove completed sequences of cards. This has no impact upon game "
@@ -6159,17 +6772,20 @@ msgstr ""
"fondation et les suites complètes de cartes sont simplement retirées du jeu. "
"Cela n'influence pas la manière de jouer."
-#: C/spider.xml:123(sect2/para) C/spider_three_decks.xml:85(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:123 C/spider_three_decks.xml:85
msgid "For every sequence in suit, points given is (length of sequence - 1)."
msgstr ""
"Pour chaque suite d'une couleur, les points obtenus sont : (longueur de la "
"suite) - 1."
-#: C/spider.xml:126(sect2/para) C/zebra.xml:103(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:126 C/zebra.xml:103
msgid "Maximum possible score: 96"
msgstr "Score maximum possible : 96"
-#: C/spider.xml:133(sect2/para) C/spider_three_decks.xml:94(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider.xml:133 C/spider_three_decks.xml:94
msgid ""
"If at first you don't succeed, don't become addicted. Build in suit whenever "
"possible, but expose as many cards as you can."
@@ -6178,23 +6794,28 @@ msgstr ""
"couleur à chaque fois que c'est possible, et rendez accessible le plus de "
"cartes possible."
-#: C/spider_three_decks.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/spider_three_decks.xml:17
msgid "Spider Three Decks"
msgstr "L'araignée à trois paquets"
-#: C/spider_three_decks.xml:19(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/spider_three_decks.xml:19
msgid "written by Jonathan Blandford, Daniel Werner"
msgstr "Écrit par Jonathan Blandford et Daniel Werner"
-#: C/spider_three_decks.xml:28(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/spider_three_decks.xml:28
msgid "Triple Deck"
msgstr "Paquet triple"
-#: C/spider_three_decks.xml:39(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/spider_three_decks.xml:39
msgid "Top twelve piles. Not part of \"official rules\"."
msgstr "Douze piles du haut. Ne fait pas partie des « règles officielles »."
-#: C/spider_three_decks.xml:45(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/spider_three_decks.xml:45
msgid ""
"Twelve piles. The first six piles get dealt 4 cards down and one card up "
"while rest of the piles get dealt 3 cards down and one card up. Cards can be "
@@ -6208,7 +6829,8 @@ msgstr ""
"couleur peuvent être déplacées comme un ensemble. Les piles vides peuvent "
"être remplies par n'importe quelle carte ou suite de cartes."
-#: C/spider_three_decks.xml:59(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider_three_decks.xml:59
msgid ""
"To have twelve sequences of cards (three for each suit) going down from King "
"down to Ace in the foundation."
@@ -6216,7 +6838,8 @@ msgstr ""
"Avoir douze suites de cartes (trois de chaque couleur) descendant du Roi à "
"l'As dans les fondations."
-#: C/spider_three_decks.xml:63(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider_three_decks.xml:63
msgid ""
"If you want an extremely difficult challenge, you can also win by forming "
"the same twelve sequences in the tableau. This is harder because there are "
@@ -6227,7 +6850,8 @@ msgstr ""
"difficile, car il y a moins de piles vides disponibles. En fait, c'est "
"presque impossible."
-#: C/spider_three_decks.xml:74(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider_three_decks.xml:74
msgid ""
"Clicking on the Stock pile at any time deals a card face up to every pile. "
"Unlike in other Spider variants, empty piles are allowed at redeals."
@@ -6236,7 +6860,8 @@ msgstr ""
"chaque pile. À la différence des autres variantes de l'araignée, les piles "
"vides sont autorisées lors des redistributions."
-#: C/spider_three_decks.xml:78(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider_three_decks.xml:78
msgid ""
"A sequence of thirteen cards can be moved to a foundation pile. Once there, "
"these cards are no longer in play."
@@ -6244,15 +6869,18 @@ msgstr ""
"Une suite de treize cartes peut être déplacée vers une fondation. Une fois "
"placées à cet endroit, ces cartes ne sont plus en jeu."
-#: C/spider_three_decks.xml:88(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/spider_three_decks.xml:88
msgid "Maximum possible score: 144"
msgstr "Score maximum possible : 144"
-#: C/straight_up.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/straight_up.xml:17
msgid "Straight Up"
msgstr "Droit debout"
-#: C/straight_up.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/straight_up.xml:47
msgid ""
"Four piles on top right. Deal one two on each Foundation pile to start. To "
"be built up in suit to Ace."
@@ -6260,7 +6888,8 @@ msgstr ""
"Quatre piles en haut à droite. On distribue un Deux dans chaque fondation au "
"début du jeu. À construire en montant par couleur du Deux à l'As."
-#: C/straight_up.xml:54(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/straight_up.xml:54
msgid ""
"Pile under Stock. Deal thirteen cards here to begin. Top card available for "
"play on to Tableau or Foundation piles."
@@ -6268,7 +6897,8 @@ msgstr ""
"Pile sous la pioche. On distribue treize cartes ici pour commencer. La carte "
"supérieure est disponible pour être jouée sur le tableau ou les fondations."
-#: C/straight_up.xml:61(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/straight_up.xml:61
msgid ""
"Four piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be "
"built in suit. Spaces are automatically filled from Reserve. Once Reserve is "
@@ -6280,7 +6910,8 @@ msgstr ""
"fois que les réserves sont vides, les emplacements vides peuvent être "
"remplis à votre guise depuis la défausse."
-#: C/straight_up.xml:82(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/straight_up.xml:82
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down in suit. Groups of cards can be moved. "
"An empty slot in the Tableau is filled automatically from the Reserve. If "
@@ -6293,7 +6924,8 @@ msgstr ""
"vides, les emplacements vides peuvent être remplis à votre guise depuis la "
"défausse."
-#: C/straight_up.xml:88(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/straight_up.xml:88
msgid ""
"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is "
"available for play. There are two redeals"
@@ -6301,7 +6933,8 @@ msgstr ""
"Les cartes sont retournées une à une de la pioche vers la défausse. La carte "
"du dessus est disponible pour être jouée. Il y a deux redistributions."
-#: C/straight_up.xml:92(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/straight_up.xml:92
msgid ""
"Foundations are built up in suit from twos to aces. Cards in Foundations are "
"no longer in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
@@ -6311,22 +6944,26 @@ msgstr ""
"cartes des fondations ne sont plus en jeu. Double-cliquer sur une carte la "
"déplace vers la fondation appropriée si un tel déplacement est possible."
-#: C/straight_up.xml:101(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/straight_up.xml:101
msgid "Each card moved to Foundation piles scores one point."
msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
-#: C/straight_up.xml:111(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/straight_up.xml:111
msgid ""
"No point lagging behind! Move cards to Foundation piles whenever possible."
msgstr ""
"Ça ne sert à rien de traîner ! Déplacez des cartes vers les fondations dès "
"que possible."
-#: C/streets_and_alleys.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/streets_and_alleys.xml:17
msgid "Streets and Alleys"
msgstr "Rues et ruelles"
-#: C/streets_and_alleys.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/streets_and_alleys.xml:33
msgid ""
"Four piles in the middle column. To be built from Ace to King. Topmost card "
"in each Foundation can be played back on to the Tableau."
@@ -6335,7 +6972,8 @@ msgstr ""
"Roi. La carte supérieure de chaque fondation peut être rejouée sur le "
"tableau."
-#: C/streets_and_alleys.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/streets_and_alleys.xml:41
msgid ""
"Eight slots (four to the left and four to the right of Foundations.) Deal "
"all cards face up and extended on to these eight piles so that there are "
@@ -6346,7 +6984,8 @@ msgstr ""
"distribue toutes les cartes face visible de telle façon à ce qu'il y ait "
"sept cartes sur chaque pile de gauche et six sur chaque pile de droite."
-#: C/streets_and_alleys.xml:85(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/streets_and_alleys.xml:85
msgid ""
"Build evenly on to Foundations if possible. Try and get an empty Tableau "
"slot."
@@ -6354,19 +6993,23 @@ msgstr ""
"Construisez si possible de façon égale sur toutes les fondations. Essayez "
"d'avoir un emplacement vide dans le tableau."
-#: C/ten_across.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/ten_across.xml:17
msgid "Ten Across"
msgstr "À travers Dix"
-#: C/ten_across.xml:19(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/ten_across.xml:19
msgid "Written by James LewisMoss"
msgstr "Écrit par James LewisMoss"
-#: C/ten_across.xml:32(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/ten_across.xml:32
msgid "Temporary Spots"
msgstr "Emplacements temporaires"
-#: C/ten_across.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/ten_across.xml:33
msgid ""
"Locations to place one card out of play. The spots begin the game filled. "
"One version of the game does not allow you to put new cards into these spots "
@@ -6376,7 +7019,8 @@ msgstr ""
"sont remplis au début de la partie. Une version du jeu ne vous permet pas de "
"mettre de nouvelles cartes dans ces emplacements une fois qu'ils sont vides."
-#: C/ten_across.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/ten_across.xml:41
msgid ""
"Ten piles across the bottom. To deal place 10 cards across going from left "
"to right with the first and last cards face up. Continuing you place ten "
@@ -6393,16 +7037,19 @@ msgstr ""
"distribuées. On place les deux dernières cartes dans les emplacements "
"temporaires en haut."
-#: C/ten_across.xml:57(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/ten_across.xml:57
msgid ""
"Form four piles in the tableau all of the same suit running from King to Ace."
msgstr "Construire quatre piles dans le tableau, par couleur du Roi à l'As."
-#: C/ten_across.xml:65(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/ten_across.xml:65
msgid "Only a King may be moved to a blank tableau spot."
msgstr "Seul un Roi peut être déplacé vers un emplacement vide du tableau."
-#: C/ten_across.xml:68(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/ten_across.xml:68
msgid ""
"Cards may be moved only onto other cards if the suit matches and the moved "
"card is one less than the moved to. This includes moving a pile of cards of "
@@ -6415,18 +7062,21 @@ msgstr ""
"que les cartes qui seront l'une sur l'autre après le déplacement suivent la "
"règle précédente."
-#: C/ten_across.xml:78(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/ten_across.xml:78
msgid ""
"Allow temporary spots use: If checked the temporary spots may be reused."
msgstr ""
"Autoriser l'utilisation d'emplacements temporaires : si cette option est "
"cochée, les emplacements temporaires peuvent être réutilisés."
-#: C/ten_across.xml:85(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/ten_across.xml:85
msgid "You win or lose. There is no scoring."
msgstr "Vous gagnez ou vous perdez. Il n'y a pas de score."
-#: C/ten_across.xml:92(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/ten_across.xml:92
msgid ""
"This game is hard to win (being very influenced by how the cards are placed "
"to begin with). Don't forget you have the temporary spots. Try to clear them "
@@ -6437,15 +7087,19 @@ msgstr ""
"emplacements temporaires. Essayez de les libérer rapidement car ils vous "
"seront très utiles quand vous serez bloqués."
-#: C/terrace.xml:17(sect1/title) C/terrace.xml:120(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:17 C/terrace.xml:120
msgid "Terrace"
msgstr "Terrasse"
-#: C/terrace.xml:19(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/terrace.xml:19
msgid "Written by David Rogers"
msgstr "Écrit par David Rogers"
-#: C/terrace.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/terrace.xml:33
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Reserve "
"and on to the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Stock "
@@ -6455,13 +7109,15 @@ msgstr ""
"distribution de la réserve et sur le tableau. Les cartes sont retournées une "
"à une vers la défausse. La pioche ne peut pas être retournée."
-#: C/terrace.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/terrace.xml:41
msgid "To be taken from the Stock. Top card available for play."
msgstr ""
"Doit être pris dans la pioche. La carte supérieure est disponible pour être "
"jouée."
-#: C/terrace.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/terrace.xml:47
msgid ""
"Eleven cards dealt face up in a pile. All cards are visible but only top "
"card is in play."
@@ -6469,7 +7125,8 @@ msgstr ""
"Onze cartes distribuées face visible dans une pile. Toutes les cartes sont "
"visibles mais seule la carte du dessus est en jeu."
-#: C/terrace.xml:54(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/terrace.xml:54
msgid ""
"Eight piles in the middle. To be built up in sequence by alternating colours "
"from the base card."
@@ -6477,13 +7134,15 @@ msgstr ""
"Huit piles au milieu. À construire en séquence alternant les couleurs (rouge "
"et noir) à partir de la carte de base."
-#: C/terrace.xml:61(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/terrace.xml:61
msgid "Nine cards dealt face up from the deck once based card is selected."
msgstr ""
"Neuf cartes distribuées face visible à partir du paquet une fois que la "
"carte de base est choisie."
-#: C/terrace.xml:80(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:80
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down in sequence by alternating colours "
"building round the corner. Groups of cards can't be moved. An empty pile in "
@@ -6496,7 +7155,8 @@ msgstr ""
"la prochaine carte de la pioche. Les cartes du dessus peuvent être déplacées "
"vers la fondation ou d'autres piles du tableau."
-#: C/terrace.xml:87(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:87
msgid ""
"Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base "
"card. Empty Foundations must be filled with the base card that is selected "
@@ -6509,14 +7169,16 @@ msgstr ""
"l'utilisateur parmi les quatre cartes tirées au sort au premier tour. Les "
"cartes dans les fondations ne sont plus en jeu."
-#: C/terrace.xml:93(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:93
msgid ""
"Top card of the Reserve is in play and can only be moved to Foundations."
msgstr ""
"La carte du dessus de la réserve est en jeu mais ne peut être déplacée que "
"vers les fondations."
-#: C/terrace.xml:97(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:97
msgid ""
"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually as many times as "
"you like unless there is a space in the tableau. If there is a space in the "
@@ -6537,7 +7199,8 @@ msgstr ""
"pioche est automatiquement distribuée. La carte supérieure de la défausse "
"est en jeu. La pioche ne peut être retournée."
-#: C/terrace.xml:108(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:108
msgid ""
"Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if "
"such a move is possible."
@@ -6545,7 +7208,8 @@ msgstr ""
"Double-cliquer sur une carte la déplace vers la fondation appropriée si un "
"tel déplacement est possible."
-#: C/terrace.xml:116(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:116
msgid ""
"There are seven ways to play. The difference between them is in number of "
"Reserve cards, Tableau piles or choice of Base Card."
@@ -6554,7 +7218,8 @@ msgstr ""
"cartes de réserve, de piles dans le tableau ou dans le choix de la carte de "
"base."
-#: C/terrace.xml:123(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:123
msgid ""
"Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
"by alternating colours from the base card. User selection of the base card "
@@ -6567,11 +7232,13 @@ msgstr ""
"à partir d'un choix de quatre cartes au début du jeu et une carte est "
"distribuée dans chaque pile du tableau. La pioche ne peut pas être retournée."
-#: C/terrace.xml:129(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:129
msgid "General Patience"
msgstr "La patience du général"
-#: C/terrace.xml:132(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:132
msgid ""
"Reserve of 13 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
"by suit from the base card. User selection of the base card from a choice of "
@@ -6586,11 +7253,13 @@ msgstr ""
"du tableau. La pioche peut être retournée une fois mais le jeu est perdu si "
"vous ne pouvez pas jouer chaque nouvelle carte après le retournement."
-#: C/terrace.xml:139(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:139
msgid "Falling Stars"
msgstr "Étoiles filantes"
-#: C/terrace.xml:142(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:142
msgid ""
"Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
@@ -6603,11 +7272,13 @@ msgstr ""
"automatiquement et une carte est distribuée dans chaque pile du tableau. La "
"pioche ne peut pas être retournée."
-#: C/terrace.xml:148(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:148
msgid "Signora"
msgstr "Signora"
-#: C/terrace.xml:151(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:151
msgid ""
"Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
@@ -6623,11 +7294,13 @@ msgstr ""
"ou de la pioche si la défausse est vide. La pioche ne peut pas être "
"retournée."
-#: C/terrace.xml:159(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:159
msgid "Redheads"
msgstr "Rouquines"
-#: C/terrace.xml:162(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:162
msgid ""
"Reserve of 21 cards, 8 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
@@ -6643,11 +7316,13 @@ msgstr ""
"ou de n'importe quelle carte si la réserve est vide. La pioche ne peut pas "
"être retournée."
-#: C/terrace.xml:170(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:170
msgid "Blondes and Brunettes"
msgstr "Blondes et brunes"
-#: C/terrace.xml:173(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:173
msgid ""
"Reserve of 10 cards, 8 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
@@ -6660,11 +7335,13 @@ msgstr ""
"automatiquement et une carte est distribuée dans chaque pile du tableau. La "
"pioche ne peut pas être retournée."
-#: C/terrace.xml:179(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:179
msgid "Wood"
msgstr "Bois"
-#: C/terrace.xml:182(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:182
msgid ""
"Reserve of 10 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
@@ -6677,7 +7354,8 @@ msgstr ""
"automatiquement et une carte est distribuée dans chaque pile du tableau. La "
"pioche ne peut pas être retournée."
-#: C/terrace.xml:199(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:199
msgid ""
"When the game starts examine the Reserve carefully before choosing your base "
"card, avoid base cards that have several buried in the Reserve."
@@ -6686,7 +7364,8 @@ msgstr ""
"votre carte de base, évitez les cartes de base qui sont beaucoup enterrées "
"dans la réserve."
-#: C/terrace.xml:204(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:204
msgid ""
"Watch for reversed sequences in the Stock, Reserve a Foundation to remove "
"each reversed sequence."
@@ -6694,7 +7373,8 @@ msgstr ""
"Observez les séquences par ordre inverse dans la pioche, réservez une "
"fondation pour éliminer chaque séquence inversée."
-#: C/terrace.xml:208(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:208
msgid ""
"Try to start Tableau piles from the last card needed to complete a "
"Foundation."
@@ -6702,7 +7382,8 @@ msgstr ""
"Essayez de commencer les piles du tableau à partir de la dernière carte "
"nécessaire pour terminer une fondation."
-#: C/terrace.xml:212(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/terrace.xml:212
msgid ""
"Remember that you can continue to flip cards from the stock while it is "
"locked without filling the tableau by using the top card of the waste."
@@ -6711,23 +7392,28 @@ msgstr ""
"lorsqu'elle est bloquée sans remplir le tableau en utilisant la carte du "
"dessus de la défausse."
-#: C/thieves.xml:19(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/thieves.xml:19
msgid "Thieves"
msgstr "Les Voleurs"
-#: C/thieves.xml:21(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/thieves.xml:21
msgid "Written by Robert Brady"
msgstr "Écrit par Robert Brady"
-#: C/thieves.xml:31(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:31
msgid "Joker Deck"
msgstr "Paquet Joker"
-#: C/thieves.xml:35(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:35
msgid "Seven piles of five cards each, face up."
msgstr "Sept piles de cinq cartes, face visible."
-#: C/thieves.xml:66(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thieves.xml:66
msgid ""
"The Waste can be built up or down from the available cards on the Tableau. "
"Jokers are wild and can be played on any rank as well as be played upon by a "
@@ -6737,13 +7423,15 @@ msgstr ""
"tableau. Les jokers sont libres et peuvent être joués sur n'importe quoi et "
"on peut jouer n'importe quoi sur eux."
-#: C/thieves.xml:71(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thieves.xml:71
msgid "At any point, a card can be dealt from the Stock to the Waste."
msgstr ""
"À n'importe quel moment, une carte peut être retournée de la pioche vers la "
"défausse."
-#: C/thieves.xml:78(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thieves.xml:78
msgid ""
"The following table shows the points you receive for each type of card. No "
"points are scored for jokers."
@@ -6751,55 +7439,68 @@ msgstr ""
"Le tableau ci-dessous montre les points que vous recevez pour chaque type de "
"carte. Pas de point pour les jokers."
-#: C/thieves.xml:86(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:86
msgid "Card"
msgstr "Carte"
-#: C/thieves.xml:87(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:87
msgid "Points"
msgstr "Points"
-#: C/thieves.xml:92(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:92
msgid "Ace"
msgstr "As"
-#: C/thieves.xml:93(row/entry) C/thieves.xml:117(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:93 C/thieves.xml:117
msgid "8"
msgstr "8"
-#: C/thieves.xml:96(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:96
msgid "2, 3"
msgstr "2, 3"
-#: C/thieves.xml:100(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:100
msgid "4, 5"
msgstr "4, 5"
-#: C/thieves.xml:101(row/entry) C/thieves.xml:109(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:101 C/thieves.xml:109
msgid "4"
msgstr "4"
-#: C/thieves.xml:104(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:104
msgid "6, 7, 8"
msgstr "6, 7, 8"
-#: C/thieves.xml:105(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:105
msgid "2"
msgstr "2"
-#: C/thieves.xml:108(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:108
msgid "9, 10"
msgstr "9, 10"
-#: C/thieves.xml:112(row/entry)
-msgid "Queen"
-msgstr "Reine"
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:112
+msgid "Jack, Queen"
+msgstr "Valet, reine"
-#: C/thieves.xml:116(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thieves.xml:116
msgid "King"
msgstr "Roi"
-#: C/thieves.xml:125(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thieves.xml:125
msgid ""
"Since you can see all the cards on the Tableau, try to engineer `runs', to "
"try and get rid of as many cards up there as possible, as you only have a "
@@ -6809,17 +7510,20 @@ msgstr ""
"cartes dans un ordre qui vous permettra de faire les suites les plus longues "
"possibles, car vous avez un nombre limité de cartes dans la pioche."
-#: C/thirteen.xml:16(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/thirteen.xml:16
msgid "Thirteen"
msgstr "Thirteen (13)"
-#: C/thirteen.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thirteen.xml:40
msgid "To be taken from Stock. The top card is available for play."
msgstr ""
"Les cartes sont retournées ici depuis la pioche. La carte supérieure est "
"disponible pour être jouée."
-#: C/thirteen.xml:67(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thirteen.xml:67
msgid ""
"All exposed cards in the pyramid are available for play. Kings can be "
"removed singly. All other cards can be removed in pairs that add up to "
@@ -6830,7 +7534,8 @@ msgstr ""
"enlevées par paires dont la somme fait treize, les As valant un, les Valets "
"onze et les Dames douze."
-#: C/thirteen.xml:73(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thirteen.xml:73
msgid ""
"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. The top card is "
"available for play either with the available cards in the pyramid or with "
@@ -6840,11 +7545,13 @@ msgstr ""
"supérieure est disponible pour être jouée, soit avec une carte disponible de "
"la pyramide, soit avec la carte inférieure. Pas de redistribution."
-#: C/thumb_and_pouch.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/thumb_and_pouch.xml:17
msgid "Thumb and Pouch"
msgstr "Pouce et poche"
-#: C/thumb_and_pouch.xml:56(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/thumb_and_pouch.xml:56
msgid ""
"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
@@ -6860,7 +7567,8 @@ msgstr ""
"couleur sauf la sienne. Les suites peuvent être déplacées. Les piles vides "
"peuvent être remplies par n'importe quelle carte ou groupe de cartes."
-#: C/thumb_and_pouch.xml:80(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thumb_and_pouch.xml:80
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by any suit but own. Groups of cards can "
"be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a any legal "
@@ -6870,7 +7578,8 @@ msgstr ""
"couleur, sauf la sienne. Les suites peuvent être déplacées. Les piles vides "
"peuvent être remplies par n'importe quelle carte ou groupe de cartes."
-#: C/thumb_and_pouch.xml:85(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thumb_and_pouch.xml:85
msgid ""
"Cards are flipped from the stock to the Waste individually. Top card in "
"Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
@@ -6881,23 +7590,27 @@ msgstr ""
"est vide, on remet toutes les cartes de la défausse sur la pioche, en "
"gardant l'ordre des cartes. Deux redistributions."
-#: C/thumb_and_pouch.xml:110(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/thumb_and_pouch.xml:110
msgid "Brute force may not always work, but in this case it probably will."
msgstr ""
"La force brute (c'est-à-dire essayer toutes les possibilités) ne marche pas "
"à tous les coups, mais dans ce cas, cela peut marcher."
-#: C/treize.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/treize.xml:17
msgid "Treize"
msgstr "Treize"
-#: C/treize.xml:41(row/entry) C/yield.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/treize.xml:41 C/yield.xml:41
msgid "To be taken from Stock. Top card and bottom card available for play."
msgstr ""
"Les cartes sont retournées ici depuis la pioche. La carte supérieure et "
"celle du dessous sont disponibles pour être jouées."
-#: C/treize.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/treize.xml:47
msgid ""
"Deal cards face up in seven overlapping rows starting with one card on the "
"first row, increasing by one per row and staggering the piles as to achieve "
@@ -6908,7 +7621,8 @@ msgstr ""
"supplémentaire sur chaque rangée. Ces piles sont placées de façon à former "
"une pyramide."
-#: C/treize.xml:67(sect2/para) C/yield.xml:67(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/treize.xml:67 C/yield.xml:67
msgid ""
"All exposed cards in the pyramid are available for play. Kings can be "
"removed singly. All other cards can be removed in pairs that add up to "
@@ -6919,7 +7633,8 @@ msgstr ""
"par paires dont la somme fait treize, les As valant un, les Valets onze et "
"les Dames douze."
-#: C/treize.xml:72(sect2/para) C/yield.xml:72(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/treize.xml:72 C/yield.xml:72
msgid ""
"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top and bottom "
"cards are available for play either by themselves or with the available "
@@ -6932,7 +7647,8 @@ msgstr ""
"la défausse peut aussi être jouée avec la deuxième carte de la défausse. Pas "
"de redistribution."
-#: C/treize.xml:92(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/treize.xml:92
msgid ""
"This game is easier to win than Thirteen. This is because you can plan ahead "
"and avoid blocks by strategic play."
@@ -6940,15 +7656,18 @@ msgstr ""
"Ce jeu est plus facile à gagner que Thirteen (13), car vous pouvez prévoir "
"les coups et éviter d'être bloqué en jouant stratégiquement."
-#: C/triple_peaks.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/triple_peaks.xml:17
msgid "Triple Peaks"
msgstr "Jeu de tuiles"
-#: C/triple_peaks.xml:19(sect1/para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/triple_peaks.xml:19
msgid "Written by Richard Hoelscher"
msgstr "Écrit par Richard Hoelscher"
-#: C/triple_peaks.xml:41(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/triple_peaks.xml:41
msgid ""
"All play is on the Waste pile. Cards faced down are not part of the current "
"scoring run."
@@ -6956,7 +7675,8 @@ msgstr ""
"Tout le jeu se passe sur la défausse. Les cartes face cachée ne font pas "
"partie du score actuel."
-#: C/triple_peaks.xml:48(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/triple_peaks.xml:48
msgid ""
"Deal 18 cards face down in the form of three triangles, with three rows in "
"each triangle, increasing with one card in the first row to three in the "
@@ -6972,11 +7692,13 @@ msgstr ""
"rangée supérieure, et les cartes de l'intérieur chevauchent deux cartes "
"adjacentes de cette rangée."
-#: C/triple_peaks.xml:64(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:64
msgid "Remove all cards from the Tableau."
msgstr "Enlever toutes les cartes du tableau."
-#: C/triple_peaks.xml:71(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:71
msgid ""
"Exposed cards in the Tableau are available for play. Build on the top card "
"of Waste with cards ranked immediately above or below it from the Tableau, "
@@ -6987,17 +7709,20 @@ msgstr ""
"immédiatement supérieur ou inférieur du tableau, quelle que soit la couleur. "
"Les As suivent les Rois et précèdent les Deux."
-#: C/triple_peaks.xml:76(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:76
msgid "Tableau cards are made available when not covered by other cards."
msgstr ""
"Les cartes du tableau sont disponibles quand elles ne sont pas recouvertes "
"par une autre carte."
-#: C/triple_peaks.xml:79(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:79
msgid "Cards can be flipped singly from Stock to the top of Waste."
msgstr "Les cartes sont retournées une à une de la pioche vers la défausse."
-#: C/triple_peaks.xml:86(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:86
msgid ""
"Multiplier Scoring: Points double for every card played in a run. A run of "
"five cards will score 1, 2, 4, 16, and 32 points, for a total of 55 points. "
@@ -7009,7 +7734,8 @@ msgstr ""
"points, pour un total de 55 points. Les bonus valent 25 points. Aucun point "
"n'est retiré lorsque l'on joue une carte de la pioche vers la défausse."
-#: C/triple_peaks.xml:92(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:92
msgid ""
"Progressive Rounds: After all cards have been cleared from the tableu, a new "
"round begins. The score from the last round carries over into the new round."
@@ -7018,7 +7744,8 @@ msgstr ""
"tableau, une nouvelle manche commence. Le score de la dernière manche est "
"reporté dans la nouvelle manche."
-#: C/triple_peaks.xml:101(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:101
msgid ""
"The score for each card played is equal to the number of cards your have "
"played since the last card flipped from the Stock to the Waste. The longer "
@@ -7028,7 +7755,8 @@ msgstr ""
"jouées depuis la dernière carte retournée de la pioche vers la défausse. "
"Plus vous enchaînez de cartes, plus vous marquez de points."
-#: C/triple_peaks.xml:106(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:106
msgid ""
"5 points are deducted when you flip a card from Stock to Waste. Each "
"triangle peak cleared will give a 15 point bonus, and an additional 15 "
@@ -7039,15 +7767,18 @@ msgstr ""
"vous obtenez encore quinze points quand vous avez enlevé toutes les cartes "
"du tableau."
-#: C/triple_peaks.xml:111(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/triple_peaks.xml:111
msgid "Maximum possible score for a single round: 466"
msgstr "Score maximum possible pour une seule manche : 466"
-#: C/union_square.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/union_square.xml:17
msgid "Union Square"
msgstr "Union Square"
-#: C/union_square.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/union_square.xml:47
msgid ""
"Deal face up a four by four grid for the Tableau, making sixteen piles. Top "
"card of each pile available for play."
@@ -7056,7 +7787,8 @@ msgstr ""
"total de seize piles. Cela constitue le tableau. La carte supérieure de "
"chaque pile est disponible pour être jouée."
-#: C/union_square.xml:54(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/union_square.xml:54
msgid ""
"Four piles on the right. Foundation piles are built by suit from Ace to "
"King, then King back to Ace."
@@ -7064,7 +7796,8 @@ msgstr ""
"Quatre piles à droite. Les fondations sont à construire par couleur de l'As "
"au Roi, puis du Roi à l'As."
-#: C/union_square.xml:73(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/union_square.xml:73
msgid ""
"Cards in Tableau can be built either up or down in suit. However, each pile "
"must follow only one of these rules. For example, if a Tableau pile has a "
@@ -7077,7 +7810,8 @@ msgstr ""
"on ne peut jouer qu'un Quatre de trèfle sur cette pile. N'importe quelle "
"carte disponible peut être jouée sur une pile vide du tableau."
-#: C/union_square.xml:80(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/union_square.xml:80
msgid ""
"Foundation piles are to be built in suit from Ace to King, followed by "
"another King, then back down to Ace, giving 26 cards per pile when game is "
@@ -7087,7 +7821,8 @@ msgstr ""
"autre Roi pour redescendre jusqu'à l'As, ce qui fait 26 cartes par pile à la "
"fin d'une partie gagnée. Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
-#: C/union_square.xml:85(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/union_square.xml:85
msgid ""
"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card of Waste "
"is available for play. There is no redeal."
@@ -7096,7 +7831,8 @@ msgstr ""
"supérieure de la défausse est disponible pour être jouée. Pas de "
"redistribution."
-#: C/union_square.xml:103(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/union_square.xml:103
msgid ""
"A string of beads can be added to from both ends, and so should your piles. "
"Make good use of any empty slots to append cards. With a little "
@@ -7107,15 +7843,18 @@ msgstr ""
"pour ajouter les cartes. Avec un peu de persévérance, ce jeu peut être très "
"amusant."
-#: C/valentine.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/valentine.xml:17
msgid "Valentine"
msgstr "Valentine"
-#: C/valentine.xml:40(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/valentine.xml:40
msgid "Top right pile. Can only hold one card."
msgstr "Pile en haut à droite. Ne peut contenir qu'une seule carte."
-#: C/valentine.xml:46(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/valentine.xml:46
msgid ""
"Four piles. One card is dealt in each slot at the beginning of the game. "
"Redealing from the stock moves all cards currently in the Tableau to the "
@@ -7125,7 +7864,8 @@ msgstr ""
"partie. Une redistribution depuis la pioche remet toutes les cartes du "
"tableau au-dessous de la pioche."
-#: C/valentine.xml:60(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/valentine.xml:60
msgid ""
"Have all the cards in the Tableau, each slot containing Ace to King of one "
"suit. Avoid going crazy achieving this."
@@ -7133,7 +7873,8 @@ msgstr ""
"Avoir toutes les cartes sur le tableau, chaque emplacement contenant de l'As "
"au Roi de la même couleur. Évitez de devenir fou en faisant ça."
-#: C/valentine.xml:68(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/valentine.xml:68
msgid ""
"If any two cards dealt on to the Tableau are the same suit and in sequence, "
"place the lower card on to the higher. Aces are low, Kings are high and "
@@ -7145,7 +7886,8 @@ msgstr ""
"uniquement avant les Deux et les Rois uniquement après les Dames. Cliquer "
"sur la pioche remplit les emplacements vides."
-#: C/valentine.xml:74(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/valentine.xml:74
msgid ""
"When no plays can be made in the Tableau, click on the Stock to deal a card "
"on to the Waste. If this card can be played on to any of the Tableau piles, "
@@ -7158,9 +7900,16 @@ msgstr ""
"qu'il n'y ait plus de déplacement possible sur le tableau ou depuis la "
"défausse."
-#: C/valentine.xml:80(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/valentine.xml:80
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At this point, clicking on the Foundation again moves all the cards in "
+#| "the Tableau back to the bottom of the Stock. The card in the Waste is put "
+#| "in the first Tableau pile and the rest of the Tableau is filled with one "
+#| "card to each pile from the Stock."
msgid ""
-"At this point, clicking on the Foundation again moves all the cards in the "
+"At this point, clicking on the Stock again moves all the cards in the "
"Tableau back to the bottom of the Stock. The card in the Waste is put in the "
"first Tableau pile and the rest of the Tableau is filled with one card to "
"each pile from the Stock."
@@ -7170,11 +7919,13 @@ msgstr ""
"première pile du tableau et le reste du tableau est rempli par des cartes de "
"la pioche."
-#: C/valentine.xml:90(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/valentine.xml:90
msgid "There is no scoring in this game."
msgstr "Il n'y a pas de score dans ce jeu."
-#: C/valentine.xml:97(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/valentine.xml:97
msgid ""
"A great game for killing time, Valentine really has no strategy, unless the "
"strategy is to play it instead of doing other, more important things, like "
@@ -7184,23 +7935,283 @@ msgstr ""
"moins que la stratégie soit d'y jouer au lieu de faire d'autres choses plus "
"importantes, comme aller se coucher."
-#: C/westhaven.xml:16(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/wall.xml:17 C/wall.xml:47 C/wall.xml:93
+msgid "Wall"
+msgstr "Mur"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/wall.xml:26
+msgid "Standard Double Deck"
+msgstr "Paquet standard double"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/wall.xml:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Place all remaining cards here. Cards are turned over one at a time to "
+#| "Waste. No redeals."
+msgid ""
+"Bottom left pile of 39 cards. Cards are turned over three at a time to Waste."
+msgstr ""
+"Le reste du paquet est placé ici après la distribution. Les cartes sont "
+"retournées une à une vers la défausse. Pas de redistribution."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/wall.xml:36
+msgid ""
+"Three rightmost piles at the bottom row. To be taken from Stock one on to "
+"each at a time."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/wall.xml:42
+msgid "Wall, Low Guard Post, High Guard Post and Throne."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/wall.xml:48
+msgid "45 cards in six rows."
+msgstr "45 cartes sur six lignes."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/wall.xml:53 C/wall.xml:98
+msgid "Low Guard Post"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/wall.xml:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create four piles of thirteen cards each built down in suit and sequence."
+msgid "Four piles of three cards, placed face down initially."
+msgstr ""
+"Construire quatre piles de treize cartes, en descendant par suite de même "
+"couleur."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/wall.xml:59 C/wall.xml:103
+msgid "High Guard Post"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/wall.xml:60
+msgid "Three piles of two cards."
+msgstr "Trois piles de deux cartes."
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/wall.xml:65 C/wall.xml:108
+msgid "Throne"
+msgstr "Trône"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/wall.xml:66
+msgid "A pile with two kings of spades."
+msgstr "Une pile avec deux rois de pique."
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/wall.xml:76
+msgid "Remove the two kings in Throne."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/wall.xml:83
+msgid ""
+"You start from the bottom of Wall and try to move up to Throne by removing "
+"cards on the way. You can remove cards by attacking them with Waste cards "
+"that are dealt three at a time from Stock. If Stock runs out and you cannot "
+"remove the kings in Throne with the remaining cards in Waste, the game is "
+"lost."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: C/wall.xml:87
+msgid "attack cards"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: C/wall.xml:87
+msgid "health"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/wall.xml:86
+msgid ""
+"Waste cards used in attacks are called <_:emphasis-1/>. An attack on any "
+"card or pile succeeds if the <_:emphasis-2/> of the attack cards exceeds the "
+"health of the attacked card or pile. Health is computed as a sum of card "
+"values as explained below. A successful attack removes both the attacked "
+"cards and the attack cards."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/wall.xml:90
+msgid "Order of removing cards"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/wall.xml:91
+msgid ""
+"The basic rule is to remove cards immediately above and next to already "
+"empty Tableau slots."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/wall.xml:95
+msgid ""
+"From the beginning all cards in the bottom row of Wall can be removed. "
+"Furthermore, you can remove any card if a card covering its bottom left or "
+"right corner has been removed or a card in the same (horizontal) row next to "
+"it has been removed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/wall.xml:100
+msgid ""
+"A pile can be removed when one of the two cards in Wall immediately below it "
+"has been removed or a pile next to it in Low Guard Post has been removed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/wall.xml:105
+msgid ""
+"A pile can be removed once the pile closest to its bottom left corner or the "
+"pile closest to its bottom right corner in Low Guard Post has been removed, "
+"or a pile next to it in High Guard Post has been removed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/wall.xml:110
+msgid "Can be removed when all piles in High Guard Post have been removed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/wall.xml:116
+msgid "Health"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/wall.xml:117
+msgid "For attack cards, health is the sum of card values."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/wall.xml:120
+msgid ""
+"For most Wall cards, health is the sum of values of the card and the cards "
+"touching its top left and right corners. For the cards in the top row of "
+"Wall, health is just the card's value. For the cards on the left and right "
+"edge of Wall, health is the sum of values of the card, the only card "
+"touching its top corner and the card immediately above it."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/wall.xml:123
+msgid ""
+"For the piles in Low Guard Post, High Guard Post and Throne, a whole pile "
+"must be removed at once. A pile's health is the sum of values of the cards "
+"in that pile."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/wall.xml:126
+msgid "Ace is low."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/wall.xml:131
+msgid "Attacking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/wall.xml:132
+msgid ""
+"You can attack with any combination of Waste cards by piling them and "
+"dragging the pile on the card you want to attack. Clicking a Tableau card "
+"attacks the clicked card with all cards in Waste. New cards can be dealt "
+"from Stock on to Waste at any time. Dealing new cards discards the cards "
+"that were in Waste before."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/wall.xml:135
+msgid ""
+"The piles in Low Guard Post behave differently from others. The first attack "
+"on any of these piles flips the cards in the pile face up and removes the "
+"attack cards. If this first attack succeeds, the pile is removed as normal. "
+"If the attack fails, subsequent failing attacks on that pile do not cause "
+"attack cards to be removed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/title
+#: C/wall.xml:140
+msgid "Other rules"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect3/para
+#: C/wall.xml:141
+msgid ""
+"Double-clicking a Tableau card is an action shortcut. It has the same effect "
+"as clicking (see Attacking) and in addition causes new cards to be dealt "
+"from Stock on to Waste regardless of whether the attack was successful or "
+"not."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/wall.xml:149
+msgid "Each successful attack scores the health of the attacked card or pile."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/wall.xml:156
+msgid ""
+"It is best to move as directly up as possible. Try to find an easy path "
+"through Wall before starting off."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/wall.xml:159
+msgid ""
+"Try not to waste cards, but make as many attacks as possible before dealing "
+"new cards."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/wall.xml:162
+msgid ""
+"When trying to remove a Low Guard Post pile, it is often a good idea to "
+"first flip the cards over by attacking them with a low-valued card, and "
+"after that to decide whether to try through there or through some other Low "
+"Guard Post pile. Note that the expectation of a Low Guard Post pile's health "
+"is a little less than 21."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/westhaven.xml:16
msgid "Westhaven"
msgstr "L'asile de l'ouest"
-#: C/westhaven.xml:46(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/westhaven.xml:46
msgid "Four piles on top row. To be built up in suit from Ace to King."
msgstr ""
"Quatre piles dans la rangée du haut. À construire en montant par couleur de "
"l'As au Roi."
-#: C/westhaven.xml:52(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/westhaven.xml:52
msgid "Ten piles of three cards each, with the last row of cards face up."
msgstr ""
"Dix piles de trois cartes chacune. Les cartes de la dernière rangée sont "
"face visible."
-#: C/westhaven.xml:70(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/westhaven.xml:70
msgid ""
"Cards in Tableau are built down by alternate color. The top card or the "
"complete face up portion of each pile is available for play. Empty piles can "
@@ -7211,7 +8222,8 @@ msgstr ""
"chaque pile est disponible pour être jouée. Les piles vides peuvent être "
"remplies par n'importe quelle carte ou groupe de cartes."
-#: C/westhaven.xml:75(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/westhaven.xml:75
msgid ""
"Foundation piles are to be built up in suit from Ace to King. Cards in "
"Foundation are no longer in play."
@@ -7219,11 +8231,13 @@ msgstr ""
"Les fondations sont à construire en montant par couleur de l'As au Roi. Les "
"cartes des fondations ne sont plus en jeu."
-#: C/westhaven.xml:87(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/westhaven.xml:87
msgid "Each card moved to Foundation scores one point."
msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
-#: C/westhaven.xml:97(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/westhaven.xml:97
msgid ""
"Caution is for those who actually have money at stake. Live dangerously. "
"Make any moves you can, as chance is on your side."
@@ -7231,11 +8245,13 @@ msgstr ""
"Prenez garde s'il y a de l'argent en jeu. Vivez dangereusement. Faites tous "
"les déplacements que vous pouvez, car la chance est de votre côté."
-#: C/whitehead.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/whitehead.xml:17
msgid "Whitehead"
msgstr "Tête blanche"
-#: C/whitehead.xml:56(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/whitehead.xml:56
msgid ""
"Seven piles. Deal all cards face up such that there is one card in the first "
"pile, two in the second pile, ending with seven in the seventh pile."
@@ -7244,7 +8260,8 @@ msgstr ""
"qu'il y ait une carte sur la première pile, deux sur la deuxième, et ainsi "
"de suite jusqu'à sept cartes sur la septième pile."
-#: C/whitehead.xml:76(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/whitehead.xml:76
msgid ""
"Cards in the Tableau are built down by same color. Builds of cards that are "
"the same suit and in sequence can be moved as a unit. Empty Tableau slots "
@@ -7255,7 +8272,8 @@ msgstr ""
"un ensemble. Les piles vides du tableau peuvent être remplies par n'importe "
"quelle carte ou suite de cartes."
-#: C/whitehead.xml:104(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/whitehead.xml:104
msgid ""
"Empty Tableau slots are a prized commodity in this game. Sometimes keeping "
"them around until you need them is a very good idea."
@@ -7264,11 +8282,13 @@ msgstr ""
"garder sous la main jusqu'à ce que vous en ayez besoin est une très bonne "
"idée."
-#: C/will_o_the_wisp.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/will_o_the_wisp.xml:17
msgid "Will o' the Wisp"
msgstr "La volonté de Wisp"
-#: C/will_o_the_wisp.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/will_o_the_wisp.xml:33
msgid ""
"Top left pile. When clicked, deal a card on to every Tableau pile except for "
"the last deal which places one card on each of the first three piles."
@@ -7277,7 +8297,8 @@ msgstr ""
"pile du tableau, sauf pour la dernière distribution qui place une carte sur "
"les trois premières piles seulement."
-#: C/will_o_the_wisp.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/will_o_the_wisp.xml:47
msgid ""
"Seven piles on the bottom. Deal two cards face down and one card face up on "
"every pile."
@@ -7285,7 +8306,8 @@ msgstr ""
"Sept piles en bas. On distribue deux cartes face cachée et une carte face "
"visible sur chaque pile."
-#: C/will_o_the_wisp.xml:66(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/will_o_the_wisp.xml:66
msgid ""
"Tableau piles can be built down regardless of suit. Builds of cards in "
"sequence and in the same suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles "
@@ -7296,11 +8318,13 @@ msgstr ""
"ensemble. Les piles vides peuvent être remplies par n'importe quelle carte "
"ou suite de cartes."
-#: C/yield.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/yield.xml:17
msgid "Yield"
msgstr "Rendement"
-#: C/yield.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/yield.xml:47
msgid ""
"Deal cards face up in seven overlapping rows starting with seven cards on "
"the first row, decreasing by one per row and staggering the piles as to "
@@ -7310,7 +8334,8 @@ msgstr ""
"commençant par sept cartes sur la première rangée, en mettant une carte de "
"moins par rangée. Les piles doivent alors former une pyramide inversée."
-#: C/yield.xml:92(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/yield.xml:92
msgid ""
"Removing the bottom of the inverted pyramid is the hard part. Once that is "
"achieved, it is sometimes better to remove cards from the Waste than the "
@@ -7320,11 +8345,13 @@ msgstr ""
"fait, c'est parfois mieux d'enlever les cartes de la défausse que de la "
"pyramide inversée, car il y a plus de cartes en jeu dans la défausse."
-#: C/yukon.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/yukon.xml:17
msgid "Yukon"
msgstr "Yukon"
-#: C/yukon.xml:39(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/yukon.xml:39
msgid ""
"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
@@ -7340,7 +8367,8 @@ msgstr ""
"allant de la deuxième à la septième. À construire en descendant par couleur "
"(rouge et noir) alternée."
-#: C/yukon.xml:62(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/yukon.xml:62
msgid ""
"Cards in Tableau are built down in opposite color. Groups of cards can be "
"moved regardless of sequence. A faced-down card is flipped when it is "
@@ -7353,7 +8381,8 @@ msgstr ""
"pile vide du tableau peut être remplie avec un Roi ou une suite commençant "
"par un Roi."
-#: C/yukon.xml:86(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/yukon.xml:86
msgid ""
"Try and uncover as many cards as early on as possible. Doing so will greatly "
"aid your quest to conquer yukon."
@@ -7361,11 +8390,13 @@ msgstr ""
"Essayez de découvrir le plus de cartes possible rapidement. Cela vous aidera "
"grandement dans votre quête pour la conquête du Yukon."
-#: C/zebra.xml:17(sect1/title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/zebra.xml:17
msgid "Zebra"
msgstr "Zèbre"
-#: C/zebra.xml:33(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/zebra.xml:33
msgid ""
"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
@@ -7374,7 +8405,8 @@ msgstr ""
"distribution. Les cartes sont retournées une à une vers la défausse. Une "
"redistribution."
-#: C/zebra.xml:47(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/zebra.xml:47
msgid ""
"Eight piles on top right. Place the eight Aces on to these piles to begin "
"the Foundations. The Foundations are to be built up in alternate color up to "
@@ -7385,7 +8417,8 @@ msgstr ""
"l'As au Roi par couleur (rouge et noir) alternée. Les cartes des fondations "
"ne sont plus en jeu."
-#: C/zebra.xml:55(row/entry)
+#. (itstool) path: row/entry
+#: C/zebra.xml:55
msgid ""
"Eight piles below Foundations. Deal a card to each Tableau pile to start. "
"Tableau piles are to be built down by alternate color. Only the top card of "
@@ -7398,7 +8431,8 @@ msgstr ""
"pile est disponible pour être jouée. Les piles vides sont automatiquement "
"remplies depuis la défausse ou, si la défausse est vide, depuis la pioche."
-#: C/zebra.xml:77(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/zebra.xml:77
msgid ""
"Cards in Tableau are built down by alternate color. Only the top card of "
"each pile is in play. However, to facilitate play, a whole pile can be moved "
@@ -7412,7 +8446,8 @@ msgstr ""
"pile déplace la première carte vers la fondation appropriée si cela est "
"possible."
-#: C/zebra.xml:84(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/zebra.xml:84
msgid ""
"Spaces in Tableau are automatically filled from the Waste, or if Waste is "
"empty, from the Stock."
@@ -7420,7 +8455,8 @@ msgstr ""
"Les piles vides sont automatiquement remplies depuis la défausse ou, si la "
"défausse est vide, depuis la pioche."
-#: C/zebra.xml:88(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/zebra.xml:88
msgid ""
"Stock is dealt on to Waste singly. Top card of Waste is available for play. "
"There is one redeal."
@@ -7428,7 +8464,8 @@ msgstr ""
"Les cartes sont retournées une à une de la pioche vers la défausse. La carte "
"supérieure de la défausse est disponible pour être jouée. Une redistribution."
-#: C/zebra.xml:92(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/zebra.xml:92
msgid ""
"Foundations are built up by alternate color from Aces to Kings. Cards in "
"Foundation piles are no longer in play."
@@ -7436,7 +8473,8 @@ msgstr ""
"Les fondations sont à construire en montant par couleur (rouge et noir) "
"alternée de l'As au Roi. Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
-#: C/zebra.xml:110(sect2/para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/zebra.xml:110
msgid ""
"There are very few second chances in the real world, so use them when you "
"find them. Chances are you will need to use the second deal to win this "
@@ -7446,3 +8484,15 @@ msgstr ""
"quand vous les trouvez. Il y a des chances que vous ayez besoin d'une "
"deuxième distribution pour gagner. Rappelez-vous où sont les cartes clés et "
"vous serez heureux de l'avoir fait."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All exposed cards in the pyramid are available for play. Build on to the "
+#~ "Waste from these available cards whenever possible by playing a card with "
+#~ "a rank immediately above or immediately below the rack of the top card in "
+#~ "the Waste. Aces are both above Kings and below Deuces."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toutes les cartes exposées dans la pyramide sont disponibles pour être "
+#~ "jouées. Construisez sur la défausse avec ces cartes à chaque fois que "
+#~ "cela est possible en jouant une carte de rang immédiatement supérieur ou "
+#~ "inférieur au rang de la carte supérieure de la défausse. Les As suivent "
+#~ "les Rois et précèdent les Deux."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]