[gnome-sound-recorder] Update Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Update Greek translation
- Date: Sat, 8 Apr 2017 16:56:13 +0000 (UTC)
commit 4f62ceafe3d20b7b51fea3f11f6a66c2cbaa0d76
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>
Date: Sat Apr 8 16:56:04 2017 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 31 ++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 18 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 51513d8..f5f6c43 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,23 +8,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 13:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-17 16:31+0300\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-18 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-08 19:55+0300\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:168
-#: ../src/record.js:113
+#: ../src/record.js:120
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Εγγραφή ήχου"
@@ -270,6 +270,7 @@ msgstr "Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο <b>Εγγραφή</b>
msgid "Recording…"
msgstr "Ηχογράφηση…"
+#. Translators: This is the title in the headerbar
#: ../src/mainWindow.js:352
#, javascript-format
msgid "%d Recorded Sound"
@@ -345,23 +346,27 @@ msgstr "Μικρόφωνο"
msgid "Unable to create Recordings directory."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου ηχογραφήσεων."
-#: ../src/record.js:80
+#: ../src/record.js:84
+msgid "Please install the GStreamer 1.0 PulseAudio plugin."
+msgstr "Παρακαλούμε κάντε εγκατάσταση το πρόσθετο GStreamer 1.0 PulseAudio."
+
+#: ../src/record.js:86
msgid "Your audio capture settings are invalid."
msgstr "Οι ρυθμίσεις σύλληψης ήχου είναι άκυρες."
-#: ../src/record.js:130
+#: ../src/record.js:137
msgid "Not all elements could be created."
msgstr "Δεν μπόρεσαν να δημιουργηθούν όλα τα στοιχεία."
-#: ../src/record.js:142
+#: ../src/record.js:149
msgid "Not all of the elements were linked."
msgstr "Δεν συνδέθηκαν όλα τα στοιχεία."
-#: ../src/record.js:167
+#: ../src/record.js:174
msgid "No Media Profile was set."
msgstr "Δεν ορίστηκε προφίλ πολυμέσων."
-#: ../src/record.js:178
+#: ../src/record.js:185
msgid ""
"Unable to set the pipeline \n"
" to the recording state."
@@ -371,7 +376,7 @@ msgstr ""
#. Translators: ""Clip %d"" is the default name assigned to a file created
#. by the application (for example, "Clip 1").
-#: ../src/record.js:357
+#: ../src/record.js:364
#, javascript-format
msgid "Clip %d"
msgstr "Κομμάτι %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]