[gnome-builder/gnome-builder-3-24] Update Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-24] Update Latvian translation
- Date: Sun, 9 Apr 2017 09:01:17 +0000 (UTC)
commit f96ba01cde98bae418f963135b67623599b1ee20
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sun Apr 9 12:01:06 2017 +0300
Update Latvian translation
po/lv.po | 1963 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 1240 insertions(+), 723 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d9f2d11..ac2ee88 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2016.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bu"
-"ilder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-08 23:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-09 19:41+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-b"
+"uilder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-09 00:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-09 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -66,10 +66,10 @@ msgstr[2] "Apmēram pirms %u gadiem"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:673
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:685
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:76
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:210
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:305
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:363
msgid "Open"
msgstr "Atvērt"
@@ -83,8 +83,8 @@ msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:112
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:317
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:448
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:316
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:447
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:237
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:306
@@ -96,14 +96,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr "Pārlūkot..."
#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:316
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:447
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:672
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:315
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:446
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:684
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:77
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:214
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:241
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:306
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:364
#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:305
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Palettes"
msgstr "Paletes"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:946
-#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:48
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:49
msgid "No open palettes"
msgstr "Nav atvērtu palešu"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Ielādēt vai izveidot paleti, izmantojot iestatījumus"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5714
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5861
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Pārdēvēt"
@@ -336,7 +336,8 @@ msgstr "Pirms izvēršanas jāparsē veidne"
#: contrib/tmpl/tmpl-template-locator.c:105
#, c-format
-msgid "Failed to locate template \"%s\""
+#| msgid "Failed to locate template \"%s\""
+msgid "Failed to locate template “%s”"
msgstr "Neizdevās atrast veidni “%s”"
#: contrib/xml/xml-reader.c:327
@@ -739,15 +740,15 @@ msgstr "Ata_tsaukt"
msgid "C_ut"
msgstr "I_zgriezt"
-#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:238 plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
+#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:249 plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopēt"
-#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:242 plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:253 plugins/terminal/gtk/menus.ui:37
msgid "_Paste"
msgstr "_Ielīmēt"
-#: data/gtk/menus.ui:145 data/gtk/menus.ui:246
+#: data/gtk/menus.ui:145 data/gtk/menus.ui:257
msgid "_Delete"
msgstr "_Dzēst"
@@ -755,120 +756,124 @@ msgstr "_Dzēst"
msgid "Highlighting"
msgstr "Izcelšana"
-#: data/gtk/menus.ui:156 plugins/terminal/gtk/menus.ui:26
+#: data/gtk/menus.ui:153 data/gtk/menus.ui:206
+msgid "Spellchecking"
+msgstr "Pareizrakstības pārbaude"
+
+#: data/gtk/menus.ui:160 plugins/terminal/gtk/menus.ui:43
msgid "Selection"
msgstr "Izvēle"
-#: data/gtk/menus.ui:158 data/gtk/menus.ui:252 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:162 data/gtk/menus.ui:263 plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
msgid "Select _All"
msgstr "Izvēlēties _visu"
-#: data/gtk/menus.ui:163 plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
+#: data/gtk/menus.ui:167 plugins/terminal/gtk/menus.ui:50
msgid "Select _None"
msgstr "Iezīmēt _neko"
-#: data/gtk/menus.ui:169
+#: data/gtk/menus.ui:173
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Visi lielie b_urti"
-#: data/gtk/menus.ui:174
+#: data/gtk/menus.ui:178
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Visi _mazie burti"
-#: data/gtk/menus.ui:179
+#: data/gtk/menus.ui:183
msgid "_Invert Case"
msgstr "Pārslēgt reģ_istru"
-#: data/gtk/menus.ui:184
+#: data/gtk/menus.ui:188
msgid "_Title Case"
msgstr "Virsraks_ta reģistrs"
-#: data/gtk/menus.ui:191
+#: data/gtk/menus.ui:195
msgid "Join Lines"
msgstr "Savienot rindas"
-#: data/gtk/menus.ui:195
+#: data/gtk/menus.ui:199
msgid "Sort Lines"
msgstr "Kārtot rindas"
-#: data/gtk/menus.ui:204
+#: data/gtk/menus.ui:215
msgid "Zoom"
msgstr "Mērogs"
-#: data/gtk/menus.ui:206
+#: data/gtk/menus.ui:217
msgid "Zoom _In"
msgstr "Tuv_ināt"
-#: data/gtk/menus.ui:211
+#: data/gtk/menus.ui:222
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Tā_lināt"
-#: data/gtk/menus.ui:217
+#: data/gtk/menus.ui:228
msgid "Reset"
msgstr "Atstatīt"
-#: data/gtk/menus.ui:228
+#: data/gtk/menus.ui:239
msgid "_Wrap Around"
msgstr "_Riņķot"
-#: data/gtk/menus.ui:234
+#: data/gtk/menus.ui:245
msgid "Cu_t"
msgstr "Izgriez_t"
-#: data/gtk/menus.ui:260
+#: data/gtk/menus.ui:271
msgid "Split"
msgstr "Sadalīt"
-#: data/gtk/menus.ui:262
+#: data/gtk/menus.ui:273
msgid "Split Left"
msgstr "Sadalīt pa kreisi"
-#: data/gtk/menus.ui:267
+#: data/gtk/menus.ui:278
msgid "Split Right"
msgstr "Sadalīt pa labi"
-#: data/gtk/menus.ui:272
+#: data/gtk/menus.ui:283
msgid "Split Down"
msgstr "Sadalīt lejup"
-#: data/gtk/menus.ui:279
+#: data/gtk/menus.ui:290
msgid "Move"
msgstr "Pārvietot"
-#: data/gtk/menus.ui:281
+#: data/gtk/menus.ui:292
msgid "Move Left"
msgstr "Pārvietot pa kreisi"
-#: data/gtk/menus.ui:286
+#: data/gtk/menus.ui:297
msgid "Move Right"
msgstr "Pārvietot pa labi"
-#: data/gtk/menus.ui:294
+#: data/gtk/menus.ui:305
msgid "_Save"
msgstr "_Saglabāt"
-#: data/gtk/menus.ui:298
+#: data/gtk/menus.ui:309
msgid "_Save As"
msgstr "_Saglabāt kā"
-#: data/gtk/menus.ui:304
+#: data/gtk/menus.ui:315
msgid "_Print"
msgstr "_Drukāt"
-#: data/gtk/menus.ui:310 plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:321 plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: libide/application/ide-application.c:516
+#: libide/application/ide-application.c:547
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:560
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:566
msgid "Builder"
msgstr "Būvētājs"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
-#: libide/application/ide-application-actions.c:116
+#: libide/application/ide-application-actions.c:130
msgid "An IDE for GNOME"
msgstr "IDE GNOME videi"
@@ -974,19 +979,19 @@ msgstr "org.gnome.Builder"
msgid "Build;Develop;"
msgstr "Būvēt;Izstrādāt;"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:122
+#: libide/application/ide-application-actions.c:136
msgid "GNOME Builder"
msgstr "GNOME būvētājs"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:124
+#: libide/application/ide-application-actions.c:138
msgid "translator-credits"
msgstr "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:127
+#: libide/application/ide-application-actions.c:142
msgid "Learn more about GNOME Builder"
msgstr "Uzziniet vairāk par GNOME būvētāju"
-#: libide/application/ide-application-actions.c:131
+#: libide/application/ide-application-actions.c:145
msgid "Funded By"
msgstr "Finansēja"
@@ -994,115 +999,397 @@ msgstr "Finansēja"
msgid "Commands:"
msgstr "Komandas:"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:186
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:187
msgid "List available subcommands"
msgstr "Uzskaitīt pieejamās apakškomandas"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:193
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:194
msgid "Run Builder in standalone mode"
msgstr "Palaist būvētāju savrupā režīmā"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:200
-msgid "Show the application's version"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:201
+#| msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
msgstr "Rādīt lietotnes versiju"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:219
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:220
msgid "Increase verbosity, may be specified multiple times"
msgstr "Palielināt detalizētību, var norādīt vairākas reizes"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:226
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:227
msgid "Enter GApplication Service mode"
msgstr "Ievadiet GApplication pakalpojuma režīmu"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:233
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:234
msgid "Opens the project specified by PATH"
msgstr "Atver projektu, kas ir norādīts CEĻŠ"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:234
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:301
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:235
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:282
msgid "PATH"
msgstr "CEĻŠ"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:264
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:242
+#| msgid "Opens the project specified by PATH"
+msgid "Clones the project specified by MANIFEST"
+msgstr "Klonē projektu, kas ir norādīts mainīgajā MANIFESTS"
+
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:243
+msgid "MANIFEST"
+msgstr "MANIFESTS"
+
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:273
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMANDA"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:335
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:344
msgid "No commands available"
msgstr "Nav pieejamu komandu"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:365
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:387
msgid "Please provide a command"
msgstr "Lūdzu, norādiet komandu"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:375
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:397
msgid "No such tool"
msgstr "Nav tāda rīka"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:389
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:411
msgid "Please provide a worker type"
msgstr "Lūdzu, norādiet strādnieka tipu"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:396
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:418
msgid "Please provide a D-Bus address"
msgstr "Lūdzu, norādiet D-Bus adreses"
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:427
msgid "No such worker"
msgstr "Nav tāda strādnieka"
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2413
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2517
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Pašreizējai valodai trūkst simbolu atrisinātāju."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:672
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:677
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Datne ir pārāk liela, lai to atvērtu."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1749
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1771
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "nesaglabāts dokuments %u"
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1783
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1805
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Neizdevās saglabāt buferi, ignorē atgūšanu."
-#: libide/buildsystem/ide-builder.c:89
-#, c-format
-msgid "%s does not support building"
-msgstr "%s neatbalsta būvēšanu"
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2143
+msgid "Cleaning…"
+msgstr "Uzkopj…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:498
-msgid "A build is already in progress"
-msgstr "Jau notiek būvēšana"
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2158
+#| msgid "Building…"
+msgid "Downloading…"
+msgstr "Lejupielādē…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:853
-msgid "Ready"
-msgstr "Gatavs"
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2162
+#| msgid "Build Preferences"
+msgid "Building dependencies…"
+msgstr "Būvēšanas atkarības…"
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2166
+#| msgid "Installing…"
+msgid "Bootstrapping…"
+msgstr "Sākumpalaiž…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:276
-msgid "Failed to open stderr stream."
-msgstr "Neizdevās atvērt stderr (standarta kļūdas) straumi."
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2170
+msgid "Configuring…"
+msgstr "Konfigurē…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:306
-msgid "Failed to open stdout stream."
-msgstr "Neizdevās atvērt stdout (standarta izvades) straumi."
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2174
+msgid "Building…"
+msgstr "Būvē…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-system.c:125
-#, c-format
-msgid "%s() is not supported on %s build system."
-msgstr "%s() nav atbalstīts uz %s būvēšanas sistēmas."
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2178
+msgid "Installing…"
+msgstr "Instalē…"
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2182
+#| msgid "Export"
+msgid "Exporting…"
+msgstr "Eksportē…"
-#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:483
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2186
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2190
+#| msgid "Successful"
+msgid "Success"
+msgstr "Veiksmīgi"
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2194
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:332
+msgid "Failed"
+msgstr "Neizdevās"
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2198
+#| msgid "Cleaning…"
+msgid "Preparing…"
+msgstr "Sagatavo..."
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2202
+msgid "Ready"
+msgstr "Gatavs"
+
+#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:76
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
-#: libide/devices/ide-device-manager.c:147
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-row.ui:43
+msgid "Duplicate the configuration"
+msgstr "Dublēt konfigurāciju"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-row.ui:59
+msgid "Delete the configuration"
+msgstr "Dzēst konfigurāciju"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:377
+msgid "General"
+msgstr "Vispārīgi"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:28
+msgid "The name of the build configuration"
+msgstr "Būvēšanas konfigurācijas nosaukums"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:37
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:58
+msgid "The prefix to use when installing the project"
+msgstr "Prefiks, ko izmantot, kad instalē projektu"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:67
+msgid "Installation Prefix"
+msgstr "Instalācijas prefiks"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:88
+msgid "Options to use when bootstrapping the project"
+msgstr "Opcijas, ko izmantot, kad sākumpalaiž projektu"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:97
+msgid "Configure Options"
+msgstr "Konfigurēt opcijas"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:129
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:54
+msgid "Device"
+msgstr "Ierīce"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:157
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:85
+msgid "Runtime"
+msgstr "Izpildlaiks"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:185
+msgid "Environment"
+msgstr "Vide"
+
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:732
+msgid "Build Output"
+msgstr "Būvēšanas izvade"
+
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:25
+#| msgid "Clear _All"
+msgid "Clear build log"
+msgstr "Attīrīt būvēšanas žurnālu"
+
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:42
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:133
+msgid "Cancel build"
+msgstr "Atcelt būvēšanu"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.c:86
#, c-format
-msgid "The device \"%s\" could not be found."
+msgid "%d warning"
+msgid_plural "%d warnings"
+msgstr[0] "%d brīdinājums"
+msgstr[1] "%d brīdinājumi"
+msgstr[2] "%d brīdinājumu"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.c:95
+#, c-format
+msgid "%d error"
+msgid_plural "%d errors"
+msgstr[0] "%d kļūda"
+msgstr[1] "%d kļūdas"
+msgstr[2] "%d kļūdu"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.c:521
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:386
+msgid "Build"
+msgstr "Būvēšana"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:33
+msgid "Status:"
+msgstr "Statuss:"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:58
+msgid "Running Time:"
+msgstr "Darbības laiks:"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:82
+msgid "Warnings:"
+msgstr "Brīdinājumi:"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:106
+msgid "Errors:"
+msgstr "Kļūdas:"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:149
+msgid "No Diagnostics"
+msgstr "Nav diagnostikas"
+
+#. the action:// link is used to execute a build
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:150
+msgid ""
+"<a href=\"action://build-manager.build\">Build your project</a> to show "
+"diagnostics here"
+msgstr ""
+"<a href=\"action://build-manager.build\">Būvējiet savu projektu</a> lai šeit "
+"redzētu diagnostiku"
+
+#: libide/buildui/ide-build-perspective.c:438
+msgid "Build Preferences"
+msgstr "Būvēšanas iestatījumi"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:103 libide/buildui/ide-build-tool.c:116
+msgid "========================\n"
+msgstr "========================\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:104
+#, c-format
+msgid " Project Name: %s\n"
+msgstr " Projekta nosaukums: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:105
+#, c-format
+msgid " Version Control System: %s\n"
+msgstr " Versiju vadības sistēma: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:106
+#, c-format
+msgid " Build System: %s\n"
+msgstr " Būvēšanas sistēma: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:107
+#, c-format
+msgid " Build Date and Time: %s\n"
+msgstr " Būvēšanas datums un laiks: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:108
+#, c-format
+msgid " Building for Device: %s (%s)\n"
+msgstr " Būvē ierīcei: %s (%s)\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:113
+#, c-format
+msgid " Environment: %s\n"
+msgstr " Vide: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:143 libide/buildui/ide-build-tool.c:147
+msgid "===============\n"
+msgstr "===============\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:144
+#, c-format
+msgid " Build Failure: %s\n"
+msgstr " Būvēšanas kļūme: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:145
+msgid " Build ran for: %"
+msgstr " Būvēšana darbojās: %"
+
+#.
+#. * TODO: We should consider supporting packaging/xdg-app/deployment stuff
+#. * here too. It would be nice if we could say, go build this project,
+#. * for this device, and then deploy.
+#.
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:158 libide/buildui/ide-build-tool.c:162
+msgid "=================\n"
+msgstr "=================\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:159
+msgid " Build Successful\n"
+msgstr " Būvēšana ir sekmīga\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:160
+msgid " Build ran for: %"
+msgstr " Būvēšana darbojās: %"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:212
+#, c-format
+#| msgid "Failed to locate device \"%s\""
+msgid "Failed to locate device “%s”"
+msgstr "Neizdevās atrast ierīci “%s”"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:222
+#, c-format
+#| msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
+msgid "Failed to locate runtime “%s”"
+msgstr "Neizdevās atrast izpildlaiku “%s”"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:267
+msgid "Clean the project"
+msgstr "Attīrīt projektu"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:269
+msgid "The ID of the device to build for"
+msgstr "ID ierīcei, kurai būvēt"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:270
+msgid "local"
+msgstr "lokāla"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:272
+msgid "The runtime to use for building"
+msgstr "Izpildlaiks, ko izmantot būvējot"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:273
+msgid "host"
+msgstr "resursdators"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:275
+msgid "Number of workers to use when building"
+msgstr "Darbinieku skaits, ko izmantot būvējot"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:276
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:278
+msgid "The configuration to use from .buildconfig"
+msgstr "Konfigurācija, ko izmantot no .buildconfig"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:279
+msgid "CONFIG_ID"
+msgstr "CONFIG_ID"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:281
+msgid "Path to project file, defaults to current directory"
+msgstr "Ceļš uz projekta datni, noklusējuma ir pašreizējā direktorija"
+
+#: libide/buildui/ide-environment-editor.c:67
+msgid "New variable…"
+msgstr "Jauns mainīgais…"
+
+#: libide/devices/ide-device-manager.c:148
+#, c-format
+#| msgid "The device \"%s\" could not be found."
+msgid "The device “%s” could not be found."
msgstr "Nevarēja atrast ierīci “%s”."
#: libide/directory/ide-directory-vcs.c:55
@@ -1123,40 +1410,38 @@ msgstr "Rinda %u, kolonna %u"
msgid "%u of %u"
msgstr "%u no %u"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.c:963 plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
-msgid "Re_veal in Project Tree"
-msgstr "_Atklāt projekta koku"
-
#. OVR indicates we are in overwite mode
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:17
msgid "OVR"
msgstr "PĀR"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:160
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:166
msgid "Replace"
msgstr "Aizstāt"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:173
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:179
msgid "Replace All"
msgstr "Aizstāt visu"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:195
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:201
msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
msgstr "Pārslēgties starp Meklēt un Meklēt-un-Aizstāt"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:218
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:224
+#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:100
msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
msgstr "Rādīt vai slēpt meklēšanas opcijas, piemēram, reģistra jutīgumu"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:279
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:285
msgid "Regular expressions"
msgstr "Regulārās izteiksmes"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:294
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:300
+#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:166
msgid "Case sensitive"
msgstr "Reģistrjutīgs"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:309
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:315
msgid "Match whole word only"
msgstr "Sakrīt viss vārds"
@@ -1188,20 +1473,113 @@ msgstr "Iet uz rindu"
msgid "Go"
msgstr "Iet"
-#: libide/editor/ide-editor-perspective.c:456
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.c:523
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "Editor"
msgstr "Redaktors"
-#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:27
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:30
msgid "No open files"
msgstr "Nav atvērtu datņu"
-#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:40
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:43
msgid "Try opening a file by typing in the search box at the top"
msgstr "Mēģiniet atvērt datni, rakstot meklēšanas kastē augšā"
+#: libide/editor/ide-editor-spell-language-popover.c:232
+#| msgid "No language specified"
+msgid "No language selected"
+msgstr "Nav izvēlēta valoda"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-navigator.c:458
+msgid ""
+"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
+"installed."
+msgstr ""
+"Pareizrakstības pārbaudes kļūda: nav iestatīta valoda. Iespējams, tas tāpēc,"
+" ka nav instalētas vārdnīcas."
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:201
+msgid "No suggestions"
+msgstr "Nav ieteikumu"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:278
+msgid "Completed spell checking"
+msgstr "Pareizrakstības pārbaude pabeigta"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:636
+msgid "This word is already in the personal dictionary"
+msgstr "Šis vārds jau atrodas personīgajā vārdnīcā"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:639
+#, c-format
+msgid "This word is already in the %s dictionary"
+msgstr "Šis vārds jau atrodas %s vārdnīcā"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:1270
+msgid "The word is not in the dictionary"
+msgstr "Šis vārds nav vārdnīcā"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:14
+msgid "Misspelled"
+msgstr "Nepareizi uzrakstīts"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:65
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorēt"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:73
+#| msgid "Save _All"
+msgid "Ignore _All"
+msgstr "Ignorēt _visus"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:92
+msgid "Change _to"
+msgstr "Mainī_t uz"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:124
+msgid "Cha_nge"
+msgstr "Mai_nīt"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:132
+msgid "Change A_ll"
+msgstr "Mainīt vi_sus"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:151
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Selections"
+msgid "_Suggestions"
+msgstr "_Ieteikumi"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:188
+#| msgid "Words"
+msgid "Add Word"
+msgstr "Pievienot vārdu"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:213
+msgid "A_dd"
+msgstr "Pie_vienot"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:229
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Vārdnīca"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:267
+#| msgid "Display Options"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcijas"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:292
+#| msgid "Language"
+msgid "_Language"
+msgstr "Va_loda"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:319
+#| msgid "Highlight"
+msgid "_Highlight"
+msgstr "_Izcelt"
+
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:22
msgid "Search highlight mode…"
msgstr "Meklēšanas izcelšanas veids…"
@@ -1249,11 +1627,11 @@ msgstr "4"
msgid "8"
msgstr "8"
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:310
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:309
msgid "Save Document"
msgstr "Saglabāt dokumentu"
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:436
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:435
msgid "Save Document As"
msgstr "Saglabāt dokumentu kā"
@@ -1262,9 +1640,9 @@ msgid "_Reload"
msgstr "Pā_rlādēt"
#: libide/editor/ide-editor-view.ui:31
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:319
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:367
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:353
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:317
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:365
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:360
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
@@ -1276,14 +1654,19 @@ msgstr ""
"Būvētājs ir atklājis, ka datne ir modificēta no ārpuses. Vai vēlaties "
"pārlādēt datni?"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:451
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:457
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Neizdevās augšupielādēt projektu"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:668
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:680
msgid "Open Project"
msgstr "Atvērt projektu"
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:696
+#| msgid "Projects"
+msgid "All Project Types"
+msgstr "Visi projektu veidi"
+
#. the action:// link is used to jump to the new-project view
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:52
msgid "Why not <a href=\"action://app.new-project\">create a new project</a>?"
@@ -1319,15 +1702,15 @@ msgstr "Izvēlieties projektu"
msgid "Click an item to select"
msgstr "Spiediet uz vienuma, lai izvēlētos"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:331
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:329
msgid "Open…"
msgstr "Atvērt…"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:346
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:344
msgid "Select projects for removal"
msgstr "Meklēt projektus izņemšanai"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:366
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:364
msgid "Return to project selection"
msgstr "Atgriezties uz projektu izvēli"
@@ -1338,7 +1721,8 @@ msgstr "%s satur nederīgu ASCII"
#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:193
#, c-format
-msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
+#| msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
+msgid "Failed to parse integer from “%s”"
msgstr "Neizdevās parsēt veselo skaitli no “%s”"
#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:271
@@ -1349,33 +1733,34 @@ msgstr "valodu noklusējumiem trūkst versija [globālajā] grupā."
msgid "Failed to initialize defaults."
msgstr "Neizdevās inicializēt noklusējumus."
-#: libide/ide.c:62
+#: libide/ide.c:58
#, c-format
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Jums jāizsauc %s() pirms izmantot libide."
-#: libide/ide-context.c:1944
+#: libide/ide-context.c:2017
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Atielādēšanas pieprasījums jau ir gaida"
-#: libide/ide-context.c:2063
+#: libide/ide-context.c:2136
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Konteksts jau ir atjaunots."
-#: libide/ide-object.c:288
+#: libide/ide-object.c:304
#, c-format
-msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
+#| msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
+msgid "No implementations of extension point “%s”."
msgstr "Nav paplašinājuma punkta “%s” implementācijas."
-#: libide/ide-object.c:380
+#: libide/ide-object.c:396
msgid "Failed to locate build system plugin."
msgstr "Neizdevās atrast būvēšanas sistēmas spraudni."
-#: libide/ide-object.c:467
+#: libide/ide-object.c:493
msgid "No such extension point."
msgstr "Nav tāda paplašinājuma punkta."
-#: libide/ide-object.c:477
+#: libide/ide-object.c:503
msgid "No implementations of extension point."
msgstr "Nav paplašinājuma punkta implementācijas."
@@ -1385,318 +1770,341 @@ msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Redaktora saīsnes"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:431
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:452
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Vispārīgi"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:435
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:456
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Globālā meklēšana"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:442
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:449
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Komandu josla"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:456
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminālis"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgstr "Terminālis būvēšanas izpildlaikā"
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:53
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatūras saīsnes"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:55
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Panels"
msgstr "Rūtis"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:59
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle left panel"
msgstr "Pārslēgt kreiso rūti"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:66
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle right panel"
msgstr "Pārslēgt labo rūti"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:73
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle bottom panel"
msgstr "Pārslēgt apakšējo rūti"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:82
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
msgstr "Skārienpaliktņa žesti"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:87
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:135
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:94
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:142
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the next document"
msgstr "Pārslēgties uz nākošo dokumentu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:94
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:142
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:101
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:149
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the previous document"
msgstr "Pārslēgties uz iepriekšējo dokumentu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:102
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:109
msgctxt "shortcut window"
msgid "Files"
msgstr "Datnes"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:107
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:114
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create new document"
msgstr "Izveidot jaunu dokumentu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:114
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:121
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a document"
msgstr "Atvērt dokumentu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:121
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:128
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the document"
msgstr "Saglabāt dokumentu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:128
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:135
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the document"
msgstr "Aizvērt dokumentu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:149
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show list of open documents"
msgstr "Rādīt sarakstu ar atvērtiem dokumentiem"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:157
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:164
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:176
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr "Meklēt un aizstāt"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:162
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:169
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Meklēt"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:169
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:183
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Meklēt nākamo atbilstību"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:176
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:190
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Skatīt iepriekšējo atbilstību"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:183
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:197
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Noņemt izcēlumu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:191
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:472
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:205
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:500
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopēt un ielīmēt"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:196
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:210
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:505
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Kopēt izvēlēto starpliktuvē"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:203
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:217
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Izgriezt izvēlēto tekstu starpliktuvē"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:210
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:224
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:512
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Ielīmēt tekstu no starpliktuves"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:217
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:231
msgctxt "shortcut window"
msgid "Duplicate current line or selection"
msgstr "Dublēt pašreizējo rindu vai izvēli"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:225
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:239
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Atsaukt un atcelt atsaukšanu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:230
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:244
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Atsaukt iepriekšējo komandu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:237
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:251
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Atcelt iepriekšējās komandas atsaukšanu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:245
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:259
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Rediģēšana"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:250
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:264
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Palielināt skaitli pie kursora"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:257
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:271
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Samazināt skaitli pie kursora"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:264
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:278
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Savienot izvēlētās rindas"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:271
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:285
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Rādīt pabeigšanas logu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:278
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:292
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Pārslēgt “pārrakstīt”"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:285
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:299
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Atkal palielināt atkāpi"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:292
-#| msgid "Rename %s"
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:306
+#| msgid "_Delete"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete line"
+msgstr "Dzēst rindu"
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Pārdēvēt simbolu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
-#| msgid "The target language (if supported)"
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:314
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Pieprasa semantisko valodu atbalstu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:301
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:322
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:327
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Pāriet uz nākamo kļūdu datnē"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Pāriet uz iepriekšējo kļūdu datnē"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rediģēšanas vietu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:327
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Pāriet uz nākamo rediģēšanas vietu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Lēkt uz simbola definīciju"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Pārvietot skatupunktu uz augšu datnē"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Pārvietot skatupunktu uz leju datnē"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:376
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Pārvietot skatupunktu uz datnes beigām"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:383
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Pārvietot skatupunktu uz datnes sākumu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:390
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Iet uz saistīto iekavu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:377
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:398
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Izvēles"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:382
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:403
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Izvēlēties visu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:389
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:410
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Neizvēlēties neko"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:418
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "Būvēt un palaist"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:402
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:423
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "Būvēt"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:409
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:430
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Palaist"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:416
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profils"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:427
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:448
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Termināļa saīsnes"
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:520
+#| msgid "Search"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Meklēt"
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:525
+#| msgid "Untitled terminal"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find text within terminal"
+msgstr "Meklēt tekstu terminālī"
+
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:65
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:66
msgid "Extensions"
@@ -1741,7 +2149,7 @@ msgstr "redaktora fonts vienplatuma"
#. XXX: This belongs in terminal addin
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:90
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:203
msgid "Terminal"
msgstr "Terminālis"
@@ -1976,12 +2384,6 @@ msgstr "Programmēšanas valodas"
msgid "Search languages…"
msgstr "Meklēšanas valodas…"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:377
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:11
-msgid "General"
-msgstr "Vispārīgi"
-
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Apgriezt sekojošās atstarpes"
@@ -2043,12 +2445,6 @@ msgstr "Pirmkodā veidot atkāpes rakstīšanas laikā"
msgid "Number of CPU"
msgstr "CPU skaits"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:379
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:452
-msgid "Build"
-msgstr "Būvēšana"
-
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
msgid "Build Workers"
msgstr "Būvētāja strādnieki"
@@ -2094,11 +2490,16 @@ msgstr "Meklē jūsu datorā esošos projektus"
msgid "Version Control"
msgstr "Versiju vadība"
+#. only the page goes here, plugins will fill in the details
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:530
+msgid "SDKs"
+msgstr "SDK"
+
#: libide/preferences/ide-preferences-font-button.ui:57
msgid "_Select"
msgstr "Izvēlētie_s"
-#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:955
+#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:965
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
@@ -2119,22 +2520,14 @@ msgstr "Datnei ir jābūt projekta kokā."
msgid "%s() may only be executed once"
msgstr "%s() var izpildīt tikai vienu reizi"
-#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:135
-msgid "Attempt to load a PyGObject script with no filename."
-msgstr "Mēģināt ielādēt PyGObject skriptu bez datnes nosaukuma."
-
-#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:254
-msgid "The filename for the script was not provided."
-msgstr "Skripta datnes nosaukums nav dots."
-
-#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:265
-msgid "The script must be on a local filesystem."
-msgstr "Skriptam ir jābūt uz lokālās datņu sistēmas."
+#: libide/runner/ide-run-button.ui:41
+msgid "Stop running"
+msgstr "Apturēt darbību"
-#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:274
-#, c-format
-msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
-msgstr "Skripts “%s” nav PyGObject datne."
+#: libide/runner/ide-run-button.ui:57
+#| msgid "Configure Options"
+msgid "Change run options"
+msgstr "Mainīt palaišanas opcijas"
#: libide/runner/ide-run-manager.c:225
msgid "Run"
@@ -2145,28 +2538,22 @@ msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "Nevar palaist mērķi, cits mērķis jau darbojas"
#: libide/runner/ide-run-manager.c:324
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:478
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Neizdevās atrast izpildlaiku"
-#: libide/runner/ide-runner.c:150
+#: libide/runner/ide-runner.c:165
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "Process negaidīti aizvērās"
-#: libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:107
+#: libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:114
msgid "Host operating system"
msgstr "Resursdatora operētājsistēma"
-#: libide/scripting/ide-script.c:205
-#, c-format
-msgid "%s has not implemented GAsyncInitable."
-msgstr "%s nav implementējis GAsyncInitable."
-
-#: libide/search/ide-omni-search-display.c:271
+#: libide/search/ide-omni-search-display.c:267
msgid "Cannot add provider more than once."
msgstr "Nevar pievienot pakalpojuma sniedzēju vairāk kā vienu reizi."
-#: libide/search/ide-omni-search-display.c:347
+#: libide/search/ide-omni-search-display.c:343
msgid "The provider could not be found."
msgstr "Nevarēja atrast pakalpojuma sniedzēju."
@@ -2180,25 +2567,43 @@ msgstr "Neizdevās atvērt direktoriju: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Nevar ielādēt datni: “%s” — %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5170
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5317
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Ievietot “%s”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5172
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5319
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Aizstāt “%s” ar “%s”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5286
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5433
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Pielietot Fix-It"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5713
-#| msgid "Rename %s"
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5860
msgid "Rename symbol"
msgstr "Pārdēvēt simbolu"
+#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6099
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
+msgstr "<b>%s</b> — <small>rinda %u, kolonna %u</small>"
+
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6125
+#| msgid "No projects found"
+msgid "No references were found"
+msgstr "Nav atrastu norāžu"
+
+#: libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:55
+#, c-format
+msgid "Installing %u package"
+msgid_plural "Installing %u packages"
+msgstr[0] "Instalē %u pakotni"
+msgstr[1] "Instalē %u pakotnes"
+msgstr[2] "Instalē %u pakotņu"
+
#: libide/transfers/ide-transfers-button.ui:35
msgid "Clear _All"
msgstr "Notīrīt _visu"
@@ -2217,7 +2622,8 @@ msgstr "ILCreateFromPath() neizdevās"
#: libide/util/ide-file-manager.c:129
#, c-format
-msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
+#| msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
+msgid "Cannot convert “%s” into a valid NSURL."
msgstr "Nevar pārveidot “%s” par derīgu NSURL."
#: libide/util/ide-file-manager.c:157
@@ -2239,32 +2645,38 @@ msgstr "Ne-UTF-8 rakstzīmes iekš URI"
#: libide/util/ide-uri.c:366 libide/util/ide-uri.c:377
#, c-format
-msgid "Invalid IP literal '%s' in URI"
+#| msgid "Invalid IP literal '%s' in URI"
+msgid "Invalid IP literal “%s” in URI"
msgstr "Nederīgs IP literālis “%s” iekš URI"
#: libide/util/ide-uri.c:411
#, c-format
-msgid "Invalid encoded IP literal '%s' in URI"
+#| msgid "Invalid encoded IP literal '%s' in URI"
+msgid "Invalid encoded IP literal “%s” in URI"
msgstr "Nederīgs iekodētais IP literālis “%s” iekš URI"
#: libide/util/ide-uri.c:420
#, c-format
-msgid "Invalid non-ASCII hostname '%s' in URI"
+#| msgid "Invalid non-ASCII hostname '%s' in URI"
+msgid "Invalid non-ASCII hostname “%s” in URI"
msgstr "Nederīgs ne-ASCII resursdators “%s” iekš URI"
#: libide/util/ide-uri.c:434
#, c-format
-msgid "Non-ASCII hostname '%s' forbidden in this URI"
+#| msgid "Non-ASCII hostname '%s' forbidden in this URI"
+msgid "Non-ASCII hostname “%s” forbidden in this URI"
msgstr "Ne ASCII resursdators “%s” ir aizliegts šajā URI"
#: libide/util/ide-uri.c:457
#, c-format
-msgid "Could not parse port '%s' in URI"
+#| msgid "Could not parse port '%s' in URI"
+msgid "Could not parse port “%s” in URI"
msgstr "Nevarēja parsēt “%s” iekš URI"
#: libide/util/ide-uri.c:464
#, c-format
-msgid "Port '%s' in URI is out of range"
+#| msgid "Port '%s' in URI is out of range"
+msgid "Port “%s” in URI is out of range"
msgstr "URI ports “%s” ir ārpus apgabala"
#: libide/util/ide-uri.c:590
@@ -2277,12 +2689,14 @@ msgstr "URI nav absolūts un netika dots bāzes URI"
#: libide/util/ide-uri.c:660
#, c-format
-msgid "Could not parse '%s' as absolute URI"
+#| msgid "Could not parse '%s' as absolute URI"
+msgid "Could not parse “%s” as absolute URI"
msgstr "Nevarēja parsēt “%s” kā absolūtu URI"
#: libide/util/ide-uri.c:1203
#, c-format
-msgid "URI '%s' has no host component"
+#| msgid "URI '%s' has no host component"
+msgid "URI “%s” has no host component"
msgstr "URI “%s” nav resursdatora komponentes"
#: libide/workbench/ide-layout-tab-bar.ui:33
@@ -2301,17 +2715,12 @@ msgstr "Pāriet uz nākamo vietu"
msgid "Close the current document"
msgstr "Aizvērt pašreizējo dokumentu"
-#: libide/workbench/ide-layout-view.c:125
+#: libide/workbench/ide-layout-view.c:142
msgid "untitled document"
msgstr "nenosaukts dokuments"
-#. Translators: "Target" is providing context to the selected build configuration
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:366
-msgid "Target"
-msgstr "Mērķis"
-
#. Translators, missing means we could not locate the runtime
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:88
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:90
msgid "missing"
msgstr "iztrūkst"
@@ -2319,66 +2728,52 @@ msgstr "iztrūkst"
msgid "Edit build configuration"
msgstr "Rediģēt būvēšanas konfigurāciju"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:54
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:129
-msgid "Device"
-msgstr "Ierīce"
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:85
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:157
-msgid "Runtime"
-msgstr "Izpildlaiks"
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:108
-msgid "Build project (Ctrl+F7)"
-msgstr "Būvēt projektu (Ctrl+F7)"
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:126
-msgid "Cancel build"
-msgstr "Atcelt būvēšanu"
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:170
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:177
#: plugins/project-tree/gb-project-tree-addin.c:105
msgid "Project"
msgstr "Projekts"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:194
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:201
msgid "Branch"
msgstr "Zars"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:229
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:236
msgid "Build Profile"
msgstr "Būvēšanas profils"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:275
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:282
msgid "Last build"
msgstr "Pēdējais būvējums"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:325 plugins/cargo/cargo_plugin.py:113
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:140 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:214
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:244
-msgid "Failed"
-msgstr "Neizdevās"
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:342
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:349
msgid "View Output"
msgstr "Skatīt izvadi"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:389
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:396
msgid "Rebuild"
msgstr "Pārbūvēt"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:399
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:406
msgid "Clean"
msgstr "Attīrīt"
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:420
+#| msgid "Build project (Ctrl+F7)"
+msgid "Build project"
+msgstr "Būvēt projektu"
+
+#: libide/workbench/ide-perspective-menu-button.ui:15
+msgid "Switch perspective"
+msgstr "Pārslēgt perspektīvu"
+
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:73
msgid "Open File"
msgstr "Atvērt datni"
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:558
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:564
#, c-format
-msgid "%s - Builder"
+#| msgid "%s - Builder"
+msgid "%s — Builder"
msgstr "%s — Būvētājs"
#: libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:43
@@ -2393,103 +2788,10 @@ msgstr "Rādīt darba galda izvēlni"
msgid "Press Ctrl+. to search"
msgstr "Spiediet “Ctrl+,”, lai meklētu"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:47
-msgid "Build cancelled"
-msgstr "Būvēšana ir atcelta"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:49
-msgid "Build failed"
-msgstr "Būvēšana neizdevās"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:55
-msgid "Build successful"
-msgstr "Būvēšana ir sekmīga"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:159
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:241
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1205
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:198 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:349
-msgid "Building…"
-msgstr "Būvē…"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:202
-msgid "Install cancelled"
-msgstr "Instalēšana atcelta"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:204
-msgid "Install failed"
-msgstr "Instalēšana neizdevās"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:210
-msgid "Install successful"
-msgstr "Instalēšana ir sekmīga"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:170
-msgid "Failed to locate configure.ac"
-msgstr "Neizdevās atrast configure.ac"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:200
-msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
-msgstr "Direktorijai jābūt lokāli montētai datņu sistēmai."
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:467
-msgid "Failed to locate device"
-msgstr "Neizdevās atrast ierīci"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:598
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:626
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:939
-msgid "Build Failed: "
-msgstr "Būvēšana neizdevās: "
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:711
-msgid "Cannot execute build task more than once"
-msgstr "Nevar izpildīt būvēšanas uzdevumu vairāk kā vienu reizi"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:826
-#| msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
-msgid "Failed to access runtime for postbuild"
-msgstr "Neizdevās piekļūt izpildlaikam pēcbūvēšanai"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:972
-msgid "Failed to create build directory."
-msgstr "Neizdevās izveidot būvēšanas direktoriju."
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:981
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a directory."
-msgstr "“%s” nav direktorija."
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1020
-#, c-format
-msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
-msgstr "autogen.sh neatrodas projekta direktorijā (%s)."
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1030
-msgid "autogen.sh is not executable."
-msgstr "autogen.sh nav izpildāms."
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1034
-msgid "Running autogen…"
-msgstr "Darbina autogen…"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1069
-#, c-format
-msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
-msgstr "autogen.sh neizdevās izveidot konfigurāciju (%s)"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1104
-msgid "Running configure…"
-msgstr "Darbina configure…"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1203
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:195 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:342
-msgid "Cleaning…"
-msgstr "Uzkopj…"
-
-#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1148
-msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
-msgstr "Sniegta nederīga būvēšanas datne, ignorē."
+#: plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:194
+#| msgid "Building…"
+msgid "Building cache…"
+msgstr "Būvē kešu…"
#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:265
msgid "Shared Library"
@@ -2515,228 +2817,19 @@ msgstr "GNOME lietotne"
msgid "Create a new flatpak-ready GNOME application"
msgstr "Izveidot jaunu GNOME lietotni, kas ir gatava flatpak"
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-row.ui:43
-msgid "Duplicate the configuration"
-msgstr "Dublēt konfigurāciju"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-row.ui:59
-msgid "Delete the configuration"
-msgstr "Dzēst konfigurāciju"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:28
-msgid "The name of the build configuration"
-msgstr "Būvēšanas konfigurācijas nosaukums"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:37
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:58
-msgid "The prefix to use when installing the project"
-msgstr "Prefiks, ko izmantot, kad instalē projektu"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:67
-msgid "Installation Prefix"
-msgstr "Instalācijas prefiks"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:88
-msgid "Options to use when bootstrapping the project"
-msgstr "Opcijas, ko izmantot, kad sākumpalaiž projektu"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:97
-msgid "Configure Options"
-msgstr "Konfigurēt opcijas"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:185
-msgid "Environment"
-msgstr "Vide"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:254
-msgid "Build Output"
-msgstr "Būvēšanas izvade"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:83
-#, c-format
-msgid "%d warning"
-msgid_plural "%d warnings"
-msgstr[0] "%d brīdinājums"
-msgstr[1] "%d brīdinājumi"
-msgstr[2] "%d brīdinājumu"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:92
-#, c-format
-msgid "%d error"
-msgid_plural "%d errors"
-msgstr[0] "%d kļūda"
-msgstr[1] "%d kļūdas"
-msgstr[2] "%d kļūdu"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:33
-msgid "Status:"
-msgstr "Statuss:"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:58
-msgid "Running Time:"
-msgstr "Darbības laiks:"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:82
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Brīdinājumi:"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:106
-msgid "Errors:"
-msgstr "Kļūdas:"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:149
-#| msgid "Diagnostics"
-msgid "No Diagnostics"
-msgstr "Nav diagnostikas"
-
-#. the action:// link is used to execute a build
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:150
-msgid ""
-"<a href=\"action://build-manager.build\">Build your project</a> to show "
-"diagnostics here"
-msgstr ""
-"<a href=\"action://build-manager.build\">Būvējiet savu projektu</a> lai šeit"
-" redzētu diagnostiku"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-perspective.c:436
-msgid "Build Preferences"
-msgstr "Būvēšanas iestatījumi"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:102
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:115
-msgid "========================\n"
-msgstr "========================\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:103
-#, c-format
-msgid " Project Name: %s\n"
-msgstr " Projekta nosaukums: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:104
-#, c-format
-msgid " Version Control System: %s\n"
-msgstr " Versiju vadības sistēma: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:105
-#, c-format
-msgid " Build System: %s\n"
-msgstr " Būvēšanas sistēma: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:106
-#, c-format
-msgid " Build Date and Time: %s\n"
-msgstr " Būvēšanas datums un laiks: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:107
-#, c-format
-msgid " Building for Device: %s (%s)\n"
-msgstr " Būvē ierīcei: %s (%s)\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:112
-#, c-format
-msgid " Environment: %s\n"
-msgstr " Vide: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:142
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:146
-msgid "===============\n"
-msgstr "===============\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:143
-#, c-format
-msgid " Build Failure: %s\n"
-msgstr " Būvēšanas kļūme: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:144
-msgid " Build ran for: %"
-msgstr " Būvēšana darbojās: %"
-
-#.
-#. * TODO: We should consider supporting packaging/xdg-app/deployment stuff
-#. * here too. It would be nice if we could say, go build this project,
-#. * for this device, and then deploy.
-#.
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:157
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:161
-msgid "=================\n"
-msgstr "=================\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:158
-msgid " Build Successful\n"
-msgstr " Būvēšana ir sekmīga\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:159
-msgid " Build ran for: %"
-msgstr " Būvēšana darbojās: %"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:212
+#: plugins/beautifier/gb-beautifier-workbench-addin.c:190
#, c-format
-msgid "Failed to locate device \"%s\""
-msgstr "Neizdevās atrast ierīci “%s”"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:222
-#, c-format
-msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
-msgstr "Neizdevās atrast izpildlaiku “%s”"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:286
-msgid "Clean the project"
-msgstr "Attīrīt projektu"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:288
-msgid "The ID of the device to build for"
-msgstr "ID ierīcei, kurai būvēt"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:289
-msgid "local"
-msgstr "lokāla"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:291
-msgid "The runtime to use for building"
-msgstr "Izpildlaiks, ko izmantot būvējot"
+msgid "No beautifier available for “%s”"
+msgstr "Nav pieejamu “%s” izdaiļotāju"
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:292
-msgid "host"
-msgstr "resursdators"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:294
-msgid "Number of workers to use when building"
-msgstr "Darbinieku skaits, ko izmantot būvējot"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:295
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:297
-msgid "The configuration to use from .buildconfig"
-msgstr "Konfigurācija, ko izmantot no .buildconfig"
+#: plugins/beautifier/gb-beautifier-workbench-addin.c:192
+#| msgid "No commands available"
+msgid "No beautifier available"
+msgstr "Nav pieejamu izdaiļotāju"
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:298
-msgid "CONFIG_ID"
-msgstr "CONFIG_ID"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:300
-msgid "Path to project file, defaults to current directory"
-msgstr "Ceļš uz projekta datni, noklusējuma ir pašreizējā direktorija"
-
-#: plugins/build-tools/ide-environment-editor.c:65
-msgid "New variable…"
-msgstr "Jauns mainīgais…"
-
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:108 plugins/cargo/cargo_plugin.py:135
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:200 plugins/cargo/cargo_plugin.py:210
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:210
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:240
-#| msgid "Success"
-msgid "Successful"
-msgstr "Veiksmīgi"
-
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:208
-msgid "Installing…"
-msgstr "Instalē…"
+#: plugins/beautifier/gtk/menus.ui:9
+msgid "Beautify"
+msgstr "Izdaiļot"
#: plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:62
msgid "Clang"
@@ -2751,28 +2844,28 @@ msgstr "Rādīt kļūdas un ziņojumus, ko sniedz Clang"
msgid "clang diagnostics warnings errors"
msgstr "clang diagnostikas brīdinājumi, kļūdas"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:263
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:326
msgid "Unknown failure"
msgstr "Nezināma kļūme"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:267
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:330
msgid "Clang crashed"
msgstr "Clang avarēja"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:271
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:334
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Nederīgi parametri"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:275
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:338
msgid "AST read error"
msgstr "AST lasīšanas kļūda"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:287
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:350
#, c-format
msgid "Failed to create translation unit: %s"
msgstr "Neizdevās izveidot tulkošanas vienumu — %s"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:395
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:481 plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:93
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Lai parsētu, datnei ir jābūt saglabātai lokāli."
@@ -2914,7 +3007,8 @@ msgid "Filters:"
msgstr "Filtri:"
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:229
-msgid "Select a filter that act on the colors or 'None'."
+#| msgid "Select a filter that act on the colors or 'None'."
+msgid "Select a filter that act on the colors or “None”."
msgstr "Izvēlieties filtru, ko izmantos krāsām, vai “Nav”."
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:467
@@ -2965,7 +3059,7 @@ msgstr "Nav izvēlētu palešu"
msgid "Select a palette file"
msgstr "Izvēlieties paletes datni"
-#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:61
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:62
msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
msgstr "Mēģiniet ielādēt vai ģenerēt paleti, izmantojot šo izvēlni"
@@ -2993,7 +3087,8 @@ msgstr "%s nav derīgs priekš %s"
#: plugins/command-bar/gb-vim.c:158
#, c-format
-msgid "Cannot find language '%s'"
+#| msgid "Cannot find language '%s'"
+msgid "Cannot find language “%s”"
msgstr "Nevar atrast valodu “%s”"
#: plugins/command-bar/gb-vim.c:315
@@ -3011,23 +3106,24 @@ msgstr "Nezināma opcija: %s"
#: plugins/command-bar/gb-vim.c:426
#, c-format
-msgid "Cannot find colorscheme '%s'"
+#| msgid "Cannot find colorscheme '%s'"
+msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
msgstr "Nevar atrast krāsu saskaņu “%s”"
#: plugins/command-bar/gb-vim.c:467 plugins/command-bar/gb-vim.c:591
msgid "Failed to locate working directory"
msgstr "Neizdevās atrast darba direktoriju"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:707
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:711
#, c-format
msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "Nederīga :sintakses apakškomanda: %s"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1146
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1154
msgid "Invalid search and replace request"
msgstr "Nederīgs meklēšanas un aizstāšanas pieprasījums"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1252
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1260
#, c-format
msgid "Not a command: %s"
msgstr "Nav komanda: %s"
@@ -3040,54 +3136,6 @@ msgstr "Komentēt kodu"
msgid "Uncomment code"
msgstr "Atkomentēt kodu"
-#: plugins/contributing/contributing_plugin/helper.py:77
-#, python-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" %(prgname) %(command) OPTIONS\n"
-msgstr ""
-"Lietošana:\n"
-" %(prgname) %(command) OPCIJAS\n"
-
-#: plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:55
-msgid "Missing project name"
-msgstr "Trūkst projekta nosaukuma"
-
-#: plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:69
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" ide contribute PROJECT_NAME\n"
-"\n"
-" This command will bootstrap your system to begin contributing to the "
-"project\n"
-" denoted by PROJECT_NAME. This includes fetching the sources, ensuring "
-"that\n"
-" you have the required dependencies to build, and bootstraps the first "
-"build\n"
-" of the project.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-" ide contribute gnome-builder\n"
-" ide contribute gnome-maps\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lietošana:\n"
-" ide contribute PROJEKTA_NOSAUKUMS\n"
-"\n"
-" Šī komanda sākumpalaidīs jūsu sistēmu, lai varētu dot ieguldījumu ar "
-"projektam\n"
-" PROJEKTA_NOSAUKUMS. Tas iekļauj pirmkoda saņemšanu, būvēšanas atkarību\n"
-" nodrošināšanu un sākumpalaiž pirmo projekta būvēšanu.\n"
-"\n"
-"Piemēri:\n"
-" ide contribute gnome-builder\n"
-" ide contribute gnome-maps\n"
-"\n"
-
-#: plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:227
-msgid "Username"
-msgstr "Lietotājvārds"
-
#: plugins/c-pack/ide-c-format-provider.c:283
#: plugins/python-pack/ide-python-format-provider.c:240
msgid "Format Strings"
@@ -3114,7 +3162,8 @@ msgid "The target language (if supported)"
msgstr "Mērķa valoda (ja atbalstīta)"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:142
-msgid "The version control to use or \"none\" to disable"
+#| msgid "The version control to use or \"none\" to disable"
+msgid "The version control to use or “none” to disable"
msgstr "Versiju vadības sistēma, ko izmantot, vai “nav”, lai izslēgtu"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:143
@@ -3148,7 +3197,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory already exists with that name"
msgstr "Jau eksistē direktorijs ar tādu nosaukumu"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:559
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:569
msgid "A failure occurred while initializing version control"
msgstr "Gadījās kļūda, inicializējot versiju vadību"
@@ -3157,8 +3206,12 @@ msgid "Project Name"
msgstr "Projekta nosaukums"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:55
+#| msgid ""
+#| "Unique name that is used for your project's folder and other technical "
+#| "resources. Should be in lower case without spaces and may not start with "
+#| "a number."
msgid ""
-"Unique name that is used for your project's folder and other technical "
+"Unique name that is used for your project’s folder and other technical "
"resources. Should be in lower case without spaces and may not start with a "
"number."
msgstr ""
@@ -3171,7 +3224,7 @@ msgid "Project Location"
msgstr "Projekta atrašanas vieta"
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:85
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:78
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:76
msgid "Select Project Directory"
msgstr "Izvēlieties projekta direktoriju"
@@ -3223,10 +3276,172 @@ msgstr "Izvēlieties veidni"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentācija"
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:106
+#| msgid "Pylint"
+msgid "ESlint"
+msgstr "ESlint"
+
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:107
+#| msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
+msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
+msgstr "Ieslēgt ESLint izmantošanu, kas varētu izpildīt kodu jūsu projektā"
+
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:109
+#| msgid "pylint python lint code execute execution"
+msgid "eslint javascript lint code execute execution"
+msgstr "eslint javascript lint koda izpildes izpildīšana"
+
+#: plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:5
+#| msgid "Enable Pylint"
+msgid "Enable ESLint"
+msgstr "Ieslēgt ESLint"
+
+#: plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:6
+#| msgid ""
+#| "Enable the use of pylint to find additional diagnostics in Python "
+#| "programs. This may result in the execution of code in your project."
+msgid ""
+"Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript files. "
+"This may result in the execution of code in your project."
+msgstr ""
+"Ieslēgt eslint izmantošanu, lai atrastu papildu diagnostiku JavaScript"
+" datnēm. Tā rezultātā kods jūsu projektā var tikt izpildīts."
+
#: plugins/file-search/gb-file-search-provider.c:44
msgid "Switch To"
msgstr "Pārslēgties uz"
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.ui:38
+msgid "Downloading application sources…"
+msgstr "Lejupielādē lietotņu avotus…"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:93
+#| msgid "Clone"
+msgid "Clone App"
+msgstr "Klonēt lietotni"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:190
+#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
+msgid "Clone"
+msgstr "Klonēt"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:130
+msgid "Network is not available, skipping downloads"
+msgstr "Tīkls nav pieejams, izlaiž lejupielādes"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:96
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:303
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:313
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:615
+#| msgid "Installing…"
+msgid "Install"
+msgstr "Instalēt"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:102
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
+#| msgid "Updated"
+msgid "Update"
+msgstr "Atjaunināt"
+
+#. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:277
+#, c-format
+msgid "flatpak %s %s %s"
+msgstr "flatpak %s %s %s"
+
+#. translators: %u is the number of hidden runtimes to be shown
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:292
+#, c-format
+msgid "Show %u more runtime"
+msgid_plural "show %u more runtimes"
+msgstr[0] "Parādīt vēl %u izpildlaiku"
+msgstr[1] "parādīt vēl %u izpildlaikus"
+msgstr[2] "parādīt vēl %u izpildlaikus"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:360
+#| msgid "Runtime"
+msgid "Flatpak Runtimes"
+msgstr "Flatpck izpildlaiki"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:722
+#, c-format
+msgid "%s <b>%s</b>"
+msgstr "%s <b>%s</b>"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:724
+#, c-format
+msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
+msgstr "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
+
+#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24,
master, etc)
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:67
+#, c-format
+#| msgid "Updated"
+msgid "Updated %s %s"
+msgstr "Atjaunināts %s %s"
+
+#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24,
master, etc)
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:70
+#, c-format
+msgid "Updating %s %s"
+msgstr "Atjaunina %s %s"
+
+#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24,
master, etc)
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:76
+#, c-format
+#| msgid "Installed Extensions"
+msgid "Installed %s %s"
+msgstr "Instalēti %s %s"
+
+#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24,
master, etc)
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:79
+#, c-format
+#| msgid "Installing…"
+msgid "Installing %s %s"
+msgstr "Instalē %s %s"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:101
+#| msgid "Failed to locate runtime"
+msgid "Failed to install runtime"
+msgstr "Neizdevās instalēt izpildlaiku"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:103
+msgid "Runtime has been updated"
+msgstr "Izpildlaiks tika atjaunināts"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:105
+msgid "Runtime has been installed"
+msgstr "Izpildlaiks tika instalēts"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:78
+msgid "Your computer is missing flatpak-builder"
+msgstr "Jūsu datorā nav flatpak-builder"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:79
+msgid ""
+"This program is necessary for building Flatpak applications. Would you like "
+"to install it?"
+msgstr ""
+"Šī programma ir nepieciešama, lai uzbūvētu Flatpak lietotnes. Vai vēlaties to"
+" instalēt?"
+
+#: plugins/flatpak/gtk/menus.ui:6
+msgid "Flatpak"
+msgstr "Flatpak"
+
+#: plugins/flatpak/gtk/menus.ui:8
+msgid "_Download Dependencies"
+msgstr "_Lejupielādēt atkarības"
+
+#: plugins/flatpak/gtk/menus.ui:12
+msgid "_Export as Bundle"
+msgstr "Eksportēt kā saini"
+
#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
msgid "Send to Fpaste.org"
msgstr "Sūtīt uz Fpaste.org"
@@ -3239,41 +3454,42 @@ msgstr " Sekojošais URL ir kopēts uz starpliktuvi"
msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
msgstr "Nevar parādīt starpību, nav dota aizmugures datne."
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:546
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:568
msgid "Repository does not have a working directory."
msgstr "Krātuvei nav darba direktorijas."
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:557
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:579
msgid "File is not under control of git working directory."
msgstr "Datne nav zem git darba direktorijas pārvaldības."
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:623
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:645
msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "Pieprasītā datne neeksistē git indeksā."
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:141
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:387
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:164
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:429
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Ir pieprasīts derīgs Git URL"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:38
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:36
msgid "Use Git to create a local copy of a remotely hosted project."
msgstr ""
"Izmantot Git, lai izveidotu lokālu kopiju attālināti uzturētam projektam."
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:66
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:64
msgid "user@host:repository.git"
msgstr "lietotājs@resursdators:repozitorijs.git"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:67
-msgid "Enter the URL of your project's source code repository"
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:65
+#| msgid "Enter the URL of your project's source code repository"
+msgid "Enter the URL of your project’s source code repository"
msgstr "Ievadiet sava projekta pirmkoda repozitorija URL"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:94
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:92
msgid "Repository URL"
msgstr "Repozitorija URL"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:102
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:100
msgid "Project Destination"
msgstr "Projektu mērķis"
@@ -3285,18 +3501,14 @@ msgstr "Klonēt projektu"
msgid "Clone…"
msgstr "Klonēt…"
-#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
-msgid "Clone"
-msgstr "Klonēt"
-
-#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:174
+#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:193
msgid ""
"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
msgstr ""
"Būvētājam neizdevās sniegt atbilstošus akreditācijas datus, kad klonēja "
"repozitoriju."
-#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:368
+#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:377
msgid "Code assistance requires a local file."
msgstr "Kodēšanas palīdzībai vajag lokālu datni."
@@ -3329,18 +3541,19 @@ msgstr ""
"Ieslēgt pylint izmantošanu, lai atrastu papildu diagnostiku Python "
"programmām. Tā rezultātā kods jūsu projektā var tikt izpildīts."
-#: plugins/hello-cpp/hellocppapplicationaddin.cc:48
-#, c-format
-msgid "Wow! You've spent with Builder %d second!\n"
-msgid_plural "Wow! You've spent with Builder %d seconds!\n"
-msgstr[0] "Oho! Jūs pavadījāt ar Būvētāju %d sekundi!\n"
-msgstr[1] "Oho! Jūs pavadījāt ar Būvētāju %d sekundes!\n"
-msgstr[2] "Oho! Jūs pavadījāt ar Būvētāju %d sekunžu!\n"
-
#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/gtk/menus.ui:6
msgid "Preview as HTML"
msgstr "Priekšskatīt kā HTML"
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:299
+#| msgid "Scan your computer for existing projects"
+msgid "Your computer is missing python3-docutils"
+msgstr "Jūsu datorā nav python3-docutils"
+
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:309
+msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
+msgstr "Jūsu datorā nav python3-sphinx"
+
#: plugins/jedi/jedi_plugin.py:732
msgid "Suggest Python completions"
msgstr "Ieteikt Python pabeigšanu"
@@ -3349,18 +3562,11 @@ msgstr "Ieteikt Python pabeigšanu"
msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr "Izmantot Jedi, lai nodrošinātu pabeigšanu Python valodai"
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:321
-#| msgid "Configure Options"
-msgid "Configuring…"
-msgstr "Konfigurē…"
-
#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:206
-#| msgid "Empty Project"
msgid "Empty Meson Project"
msgstr "Tukšs meson projekts"
#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:208
-#| msgid "Create a new empty autotools project"
msgid "Create a new empty meson project"
msgstr "Izveidot jaunu tukšu meson projektu"
@@ -3405,6 +3611,10 @@ msgstr "Tukšs"
msgid "Rename %s"
msgstr "Pārdēvēt %s"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
+msgid "Re_veal in Project Tree"
+msgstr "_Atklāt projekta koku"
+
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
msgid "_New"
msgstr "Jau_ns"
@@ -3478,35 +3688,169 @@ msgstr "Izcelt visus vārdus, kas atbilst aktuālajai izvēlei"
msgid "quick highlight words matching current selection"
msgstr "ātri izcelt vārdus, kas atbilst aktuālajai izvēlei"
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:84
+msgid "Rustup not installed"
+msgstr "Rustup nav uzinstalēts"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:282
+#| msgid "Installing…"
+msgid "Installing rustup"
+msgstr "Instalē rustup"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:284
+msgid "Updating rustup"
+msgstr "Atjaunina rustup"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:286
+#| msgid "Installing…"
+msgid "Installing rust "
+msgstr "Instalē rust"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:288
+#| msgid "Host operating system"
+msgid "Checking system"
+msgstr "Pārbauda sistēmu"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:357
+msgid "Downloading rustup-init"
+msgstr "Lejupielādē rustup-init"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:362
+msgid "Syncing channel updates"
+msgstr "Sinhronizē kanālu atjauninājumus"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:368
+msgid "Downloading "
+msgstr "Lejupielādē "
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:375
+#| msgid "Installing…"
+msgid "Installing "
+msgstr "Instalē "
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:381
+msgid "Checking for rustup updates"
+msgstr "Pārauda rustup atjauninājumus"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:386
+msgid "Downloading rustup update"
+msgstr "Lejupielādē rustup atjauninājumu"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:423
+#| msgid "Installing…"
+msgid "Error installing "
+msgstr "Kļūda, instalējot"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:425
+#| msgid "Errors"
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:430
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Atcelts"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:438
+msgid "Finished"
+msgstr "Pabeigts"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:452
+msgid "Rustup"
+msgstr "Rustup"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:453
+msgid "Rustup Toolchains"
+msgstr "Rustup rīku ķēdes"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:508
+#| msgid "Updated"
+msgid "Updating"
+msgstr "Atjaunina"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:508
+#| msgid "Installing…"
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalē"
+
+#. set default toolchain button
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:599
+#| msgid "Default"
+msgid "Make default"
+msgstr "Padarīt par noklusējuma"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:599
+msgid "Makes the selected toolchain the default rust installation"
+msgstr "Padara izvēlētās rīku ķēdes par noklusējuma rust instalāciju"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:614
+#| msgid "Install cancelled"
+msgid "Install Rust Channel"
+msgstr "Instalēt Rust kanālu"
+
+#. translators: channel is stable, beta, nightly, with optional architecture and date
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:619
+#| msgid "Enter a new name for the color"
+msgid "Enter name of rust channel"
+msgstr "Ievadiet rust kanāla nosaukumu"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:620
+msgid ""
+"Standard release channel toolchain names have the following form:\n"
+" <channel>[-<date>][-<host>]\n"
+"\n"
+" <channel> = stable|beta|nightly|<version>\n"
+" <date> = YYYY-MM-DD\n"
+" <host> = <target-triple>"
+msgstr ""
+"Standarta laidiena kanāla rīku ķēžu nosaukumiem ir šāda forma:\n"
+" <kanāls>[-<datums>][-<resursdators>]\n"
+"\n"
+" <kanāls> = stable|beta|nightly|<versija>\n"
+" <datums> = YYYY-MM-DD\n"
+" <resursdators>= <mērķa-triplets>"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:645
+msgid "Install Rustup to manage toolchains here!"
+msgstr "Instalējiet Rustup, lai šeit pārvaldītu rīku ķēdes!"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:652
+msgid "No toolchain installed. Click"
+msgstr "Nav instalēt rīku ķēde. Spiediet"
+
+#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:653
+msgid "to add a new toolchain!"
+msgstr ", lai pievienotu jaunu rīku ķēdi!"
+
#: plugins/support/gtk/menus.ui:7
msgid "Generate Support Log"
msgstr "Ģenerēt atbalsta žurnālu"
#: plugins/support/ide-support-application-addin.c:79
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The support log file has been written to '%s'. Please provide this file "
+#| "as an attachment on your bug report or support request."
msgid ""
-"The support log file has been written to '%s'. Please provide this file as "
+"The support log file has been written to “%s”. Please provide this file as "
"an attachment on your bug report or support request."
msgstr ""
"Atbalsta žurnāla datne tika ierakstīta “%s”. Lūdzu, dodiet šo datni kā "
"pielikumu jūsu kļūdu ziņojumā vai atbalsta pieprasījumā."
-#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:274
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:275
msgid "Current language does not support symbol resolvers"
msgstr "Pašreizējā valoda nenodrošina simbolu atrisinātājus"
-#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:414
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:415
msgid "Symbols"
msgstr "Simboli"
#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.ui:25
-#| msgid "Symbols"
msgid "No symbols"
msgstr "Nav simbolu"
#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.ui:26
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Move viewport down within the file"
msgid "Open a file to see symbols within the file"
msgstr "Atvērt datni, lai redzētu simbolus datnē"
@@ -3531,19 +3875,19 @@ msgstr ""
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:302
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:360
msgid "Open Profile"
msgstr "Atvērt profilu"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:311
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:369
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "Sysprof Capture (*.syscap)"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:317
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:375
msgid "All Files"
msgstr "Visas datnes"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:418
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:476
msgid "Run with Profiler"
msgstr "Palaist ar profilētāju"
@@ -3551,6 +3895,20 @@ msgstr "Palaist ar profilētāju"
msgid "Open Profile…"
msgstr "Atvērt profilu…"
+#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:152
+msgid "Regex"
+msgstr "Regex"
+
+#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:180
+#| msgid "Match whole word only"
+msgid "Match whole word"
+msgstr "Sakrīt viss vārds"
+
+#: plugins/terminal/gb-terminal-search.ui:194
+#| msgid "_Wrap Around"
+msgid "Wrap around"
+msgstr "Riņķot"
+
#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:297
msgid "Save Terminal Content As"
msgstr "Saglabāt termināļa saturu kā"
@@ -3559,11 +3917,30 @@ msgstr "Saglabāt termināļa saturu kā"
msgid "Untitled terminal"
msgstr "Terminālis bez nosaukuma"
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:142
+#| msgid "Build Output"
+msgid "Run Output"
+msgstr "Palaist izvadi"
+
#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
msgid "_New Terminal"
msgstr "Jau_ns terminālis"
-#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:190
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:11
+#| msgid "_New Terminal"
+msgid "_New Runtime Terminal"
+msgstr "Jau_ns izpildlaika terminālis"
+
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+#| msgid "_Open"
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Atvērt saiti"
+
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:25
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_Kopēt saites adresi"
+
+#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:195
msgid "Todo"
msgstr "Darāmie darbi"
@@ -3580,15 +3957,161 @@ msgstr "Rādīt kļūdas un ziņojumus, ko sniedz Vala"
msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr "vala diagnostikas brīdinājumi, kļūdas"
-#~ msgid "Words"
-#~ msgstr "Vārdi"
+#: plugins/valgrind/valgrind_plugin/__init__.py:52
+#| msgid "Run with Profiler"
+msgid "Run with Valgrind"
+msgstr "Palaist ar Valgrind"
+
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:193
+msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
+msgstr "Buferis ir ielādēts, bet nav buferu pārvaldniekā."
+
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:172
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:204
+#| msgid "Failed to create build directory."
+msgid "Failed to create the XML tree."
+msgstr "Neizdevās izveidot XML koku."
+
+#~ msgid "%s does not support building"
+#~ msgstr "%s neatbalsta būvēšanu"
+
+#~ msgid "A build is already in progress"
+#~ msgstr "Jau notiek būvēšana"
+
+#~ msgid "Failed to open stderr stream."
+#~ msgstr "Neizdevās atvērt stderr (standarta kļūdas) straumi."
+
+#~ msgid "Failed to open stdout stream."
+#~ msgstr "Neizdevās atvērt stdout (standarta izvades) straumi."
+
+#~ msgid "%s() is not supported on %s build system."
+#~ msgstr "%s() nav atbalstīts uz %s būvēšanas sistēmas."
+
+#~ msgid "Attempt to load a PyGObject script with no filename."
+#~ msgstr "Mēģināt ielādēt PyGObject skriptu bez datnes nosaukuma."
+
+#~ msgid "The filename for the script was not provided."
+#~ msgstr "Skripta datnes nosaukums nav dots."
+
+#~ msgid "The script must be on a local filesystem."
+#~ msgstr "Skriptam ir jābūt uz lokālās datņu sistēmas."
+
+#~ msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
+#~ msgstr "Skripts “%s” nav PyGObject datne."
+
+#~ msgid "%s has not implemented GAsyncInitable."
+#~ msgstr "%s nav implementējis GAsyncInitable."
+
+#~ msgid "Target"
+#~ msgstr "Mērķis"
+
+#~ msgid "Build cancelled"
+#~ msgstr "Būvēšana ir atcelta"
+
+#~ msgid "Build failed"
+#~ msgstr "Būvēšana neizdevās"
+
+#~ msgid "Build successful"
+#~ msgstr "Būvēšana ir sekmīga"
+
+#~ msgid "Install failed"
+#~ msgstr "Instalēšana neizdevās"
+
+#~ msgid "Install successful"
+#~ msgstr "Instalēšana ir sekmīga"
+
+#~ msgid "Failed to locate configure.ac"
+#~ msgstr "Neizdevās atrast configure.ac"
+
+#~ msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
+#~ msgstr "Direktorijai jābūt lokāli montētai datņu sistēmai."
+
+#~ msgid "Failed to locate device"
+#~ msgstr "Neizdevās atrast ierīci"
+
+#~ msgid "Build Failed: "
+#~ msgstr "Būvēšana neizdevās: "
+
+#~ msgid "Cannot execute build task more than once"
+#~ msgstr "Nevar izpildīt būvēšanas uzdevumu vairāk kā vienu reizi"
+
+#~| msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
+#~ msgid "Failed to access runtime for postbuild"
+#~ msgstr "Neizdevās piekļūt izpildlaikam pēcbūvēšanai"
+
+#~ msgid "'%s' is not a directory."
+#~ msgstr "“%s” nav direktorija."
+
+#~ msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
+#~ msgstr "autogen.sh neatrodas projekta direktorijā (%s)."
+
+#~ msgid "autogen.sh is not executable."
+#~ msgstr "autogen.sh nav izpildāms."
+
+#~ msgid "Running autogen…"
+#~ msgstr "Darbina autogen…"
+
+#~ msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
+#~ msgstr "autogen.sh neizdevās izveidot konfigurāciju (%s)"
+
+#~ msgid "Running configure…"
+#~ msgstr "Darbina configure…"
+
+#~ msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
+#~ msgstr "Sniegta nederīga būvēšanas datne, ignorē."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %(prgname) %(command) OPTIONS\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lietošana:\n"
+#~ " %(prgname) %(command) OPCIJAS\n"
+
+#~ msgid "Missing project name"
+#~ msgstr "Trūkst projekta nosaukuma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ " ide contribute PROJECT_NAME\n"
+#~ "\n"
+#~ " This command will bootstrap your system to begin contributing to the "
+#~ "project\n"
+#~ " denoted by PROJECT_NAME. This includes fetching the sources, ensuring "
+#~ "that\n"
+#~ " you have the required dependencies to build, and bootstraps the first "
+#~ "build\n"
+#~ " of the project.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ " ide contribute gnome-builder\n"
+#~ " ide contribute gnome-maps\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lietošana:\n"
+#~ " ide contribute PROJEKTA_NOSAUKUMS\n"
+#~ "\n"
+#~ " Šī komanda sākumpalaidīs jūsu sistēmu, lai varētu dot ieguldījumu ar "
+#~ "projektam\n"
+#~ " PROJEKTA_NOSAUKUMS. Tas iekļauj pirmkoda saņemšanu, būvēšanas atkarību\n"
+#~ " nodrošināšanu un sākumpalaiž pirmo projekta būvēšanu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Piemēri:\n"
+#~ " ide contribute gnome-builder\n"
+#~ " ide contribute gnome-maps\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Lietotājvārds"
+
+#~ msgid "Wow! You've spent with Builder %d second!\n"
+#~ msgid_plural "Wow! You've spent with Builder %d seconds!\n"
+#~ msgstr[0] "Oho! Jūs pavadījāt ar Būvētāju %d sekundi!\n"
+#~ msgstr[1] "Oho! Jūs pavadījāt ar Būvētāju %d sekundes!\n"
+#~ msgstr[2] "Oho! Jūs pavadījāt ar Būvētāju %d sekunžu!\n"
#~ msgid "Chunk does not belong to snippet."
#~ msgstr "Gabaliņš nepieder pie fragmenta."
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "Kļūdas"
-
#~ msgid "Warnings"
#~ msgstr "Brīdinājumi"
@@ -3598,9 +4121,6 @@ msgstr "vala diagnostikas brīdinājumi, kļūdas"
#~ msgid "Unknown file"
#~ msgstr "Nezināma datne"
-#~ msgid "Installed Extensions"
-#~ msgstr "Instalētie paplašinājumi"
-
#~ msgid "Bundled Extensions"
#~ msgstr "Komplektētie paplašinājumi"
@@ -3659,9 +4179,6 @@ msgstr "vala diagnostikas brīdinājumi, kļūdas"
#~ msgid "Deploy"
#~ msgstr "Instalēt"
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "Eksportēt"
-
#~| msgid "Grid Pattern"
#~ msgid "Pattern"
#~ msgstr "Faktūra"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]