[gnome-builder] Update French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update French translation
- Date: Thu, 20 Apr 2017 08:09:35 +0000 (UTC)
commit 5daf7609b6755a7e011c9d16de622b03ac6ba970
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Thu Apr 20 08:09:26 2017 +0000
Update French translation
po/fr.po | 401 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 231 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 620288e..f7a0326 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-26 18:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-20 10:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-19 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Bernard <contact guib laposte net>\n"
"Language-Team: français <>\n"
"Language: fr\n"
@@ -22,23 +22,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-#: contrib/egg/egg-animation.c:726 contrib/pnl/pnl-animation.c:701
+#: contrib/egg/egg-animation.c:730 contrib/pnl/pnl-animation.c:705
#, c-format
msgid "Cannot locate property %s in class %s"
msgstr "Impossible de trouver la propriété %s dans la classe %s"
-#: contrib/egg/egg-animation.c:1073 contrib/egg/egg-animation.c:1079
-#: contrib/pnl/pnl-animation.c:1053 contrib/pnl/pnl-animation.c:1059
+#: contrib/egg/egg-animation.c:1077 contrib/egg/egg-animation.c:1083
+#: contrib/pnl/pnl-animation.c:1057 contrib/pnl/pnl-animation.c:1063
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "Impossible de trouver la propriété %s dans %s"
-#: contrib/egg/egg-animation.c:1087 contrib/pnl/pnl-animation.c:1067
+#: contrib/egg/egg-animation.c:1091 contrib/pnl/pnl-animation.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s or parent %s"
msgstr "Impossible de trouver la propriété %s dans %s ou dans le parent %s"
-#: contrib/egg/egg-animation.c:1097 contrib/pnl/pnl-animation.c:1077
+#: contrib/egg/egg-animation.c:1101 contrib/pnl/pnl-animation.c:1081
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "Impossible de retrouver la valeur va_list : %s"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Charger ou générer une palette selon les préférences"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5858
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5873
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
@@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "Afficher les lignes de la grille"
msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "Indique si la grille doit être affichée en fond de document."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:74
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:78
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Show overview map"
msgstr "Afficher la vue d'ensemble"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:75
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
msgid ""
"If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
"the editor."
@@ -506,11 +506,11 @@ msgstr ""
"Si activé, Builder affichera une vue d'ensemble du fichier source à côté de "
"l'éditeur."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
msgid "Automatically Hide Overview Map"
msgstr "Masquer automatiquement la vue d'ensemble"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
"focus leaves the editor, or a timeout occurs."
@@ -519,23 +519,35 @@ msgstr ""
"curseur de la souris quittera l'éditeur, ou qu'une expiration de délai aura "
"lieu."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:88
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Dessiner les espaces"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:89
msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "Les divers types d'espaces à dessiner dans l'éditeur."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:94
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Overscroll"
msgstr "Surdéfilement"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
msgstr "Le nombre de lignes pour le défilement au delà de la fin du tampon"
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
+msgid "Wrap Text"
+msgstr "Scission du text"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
+msgid ""
+"If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
+"visible."
+msgstr ""
+"Si activé, Builder scindera automatiquement le texte pour que toute la ligne "
+"soit visible."
+
#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:5
#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:5
msgid "Enabled"
@@ -586,7 +598,7 @@ msgid "Search directories for projects."
msgstr "Parcourir les répertoires à la recherche de projets."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
msgid "Projects directory"
msgstr "Répertoire des projets"
@@ -753,11 +765,11 @@ msgstr "_Rétablir"
msgid "C_ut"
msgstr "_Couper"
-#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:249 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:249 plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
msgid "_Copy"
msgstr "Co_pier"
-#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:253 plugins/terminal/gtk/menus.ui:32
+#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:253 plugins/terminal/gtk/menus.ui:37
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
@@ -765,7 +777,7 @@ msgstr "C_oller"
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: data/gtk/menus.ui:151 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+#: data/gtk/menus.ui:151 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
msgid "Highlighting"
msgstr "Mise en surbrillance"
@@ -773,15 +785,15 @@ msgstr "Mise en surbrillance"
msgid "Spellchecking"
msgstr "Vérification orthographique"
-#: data/gtk/menus.ui:160 plugins/terminal/gtk/menus.ui:38
+#: data/gtk/menus.ui:160 plugins/terminal/gtk/menus.ui:43
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: data/gtk/menus.ui:162 data/gtk/menus.ui:263 plugins/terminal/gtk/menus.ui:40
+#: data/gtk/menus.ui:162 data/gtk/menus.ui:263 plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
msgid "Select _All"
msgstr "_Tout sélectionner"
-#: data/gtk/menus.ui:167 plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
+#: data/gtk/menus.ui:167 plugins/terminal/gtk/menus.ui:50
msgid "Select _None"
msgstr "Tout _déselectionner"
@@ -1084,76 +1096,76 @@ msgstr "Veuillez fournir une adresse D-Bus"
msgid "No such worker"
msgstr "Pas de constructeur de ce type"
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2476
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2517
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Le langage actuel ne possède pas de résolveur de symboles."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:672
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:678
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Fichier trop grand pour être ouvert."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1764
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1791
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "document non enregistré %u"
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1798
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1825
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Impossible d'enregistrer le tampon, réclamation ignorée."
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2143
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2248
msgid "Cleaning…"
msgstr "Nettoyage…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2158
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2263
msgid "Downloading…"
msgstr "Téléchargement…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2162
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2267
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Construction des dépendances…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2166
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2271
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Amorçage…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2170
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2275
msgid "Configuring…"
msgstr "Configuration…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2174
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2279
msgid "Building…"
msgstr "Construction…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2178
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2283
msgid "Installing…"
msgstr "Installation…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2182
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2287
msgid "Exporting…"
msgstr "Exportation…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2186
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2190
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2291
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2295
msgid "Success"
msgstr "Succès"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2194
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:332
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2299
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:360
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2198
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2303
msgid "Preparing…"
msgstr "Préparation…"
-#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2202
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2307
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:76
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:339
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:357
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
@@ -1166,8 +1178,8 @@ msgid "Delete the configuration"
msgstr "Supprimer la configuration"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:377
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:379
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -1210,15 +1222,13 @@ msgid "Environment"
msgstr "Environnement"
#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:736
-#, fuzzy
-#| msgid "_New File"
msgid "Save File"
-msgstr "_Nouveau fichier"
+msgstr "Enregistrer le fichier"
#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:740 libide/editor/ide-editor-view.ui:31
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:317
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:365
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:360
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:388
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnuler"
@@ -1236,10 +1246,8 @@ msgid "Cancel build"
msgstr "Annuler la construction"
#: libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Clear build log"
msgid "Save build log"
-msgstr "Effacer le journal de construction"
+msgstr "Enregistrer le journal de construction"
#: libide/buildui/ide-build-panel.c:86
#, c-format
@@ -1256,8 +1264,8 @@ msgstr[0] "%d erreur"
msgstr[1] "%d erreurs"
#: libide/buildui/ide-build-panel.c:521
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:386
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:377
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:414
msgid "Build"
msgstr "Construire"
@@ -1617,17 +1625,17 @@ msgid "Auto indent"
msgstr "Auto-indentation"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:99
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Indentation"
msgstr "Indentation"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:127
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Spaces"
msgstr "Espaces"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:137
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulations"
@@ -1750,11 +1758,11 @@ msgstr "Échec à l'initialisation des options par défaut."
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Vous devez appeler %s() avant d'utiliser libide."
-#: libide/ide-context.c:2017
+#: libide/ide-context.c:2028
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Une requète de déchargement est déjà en attente"
-#: libide/ide-context.c:2136
+#: libide/ide-context.c:2147
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Le contexte a déjà été restauré."
@@ -2228,109 +2236,117 @@ msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr "Restaurer la position du curseur quand un fichier est ouvert à nouveau"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+msgid "Enable text wrapping"
+msgstr "Activer la scission du texte"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+msgid "Wrap text that is too wide to display"
+msgstr "Scinder le texte qui est trop long pour l’affichage"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Décalage du défilement"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr "Nombre minimum de lignes à garder au-dessus et au-dessous du curseur"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr "Permettre à l'éditeur de défiler au delà de la fin du tampon"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Line Information"
msgstr "Informations de ligne"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Line numbers"
msgstr "Numéros de lignes"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "Montrer le numéro de ligne au début de chaque ligne"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Line changes"
msgstr "Modifications de ligne"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr ""
"Afficher si la ligne a été ajoutée ou modifiée à côté du numéro de ligne"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Highlight"
msgstr "Surbrillance"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Current line"
msgstr "Ligne courante"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Faire ressortir la ligne actuelle avec une surbrillance"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Matching brackets"
msgstr "Accolades correspondantes"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr ""
"Mettre en surbrillance les accolades correspondantes selon la position du "
"curseur"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Code Overview"
msgstr "Aperçu du code"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "Un zoom arrière pour améliorer la navigation dans le code source"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Masquer automatiquement la vue d'ensemble"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Masquer automatiquement la vue quand l'éditeur perd le focus"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "Whitespace Characters"
msgstr "Caractères d'espacements"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Nouvelle ligne et retour chariot"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Espaces insécables"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Espaces dans le texte"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Trailing Only"
msgstr "En fin de ligne seulement"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
msgid "Leading Only"
msgstr "En début de ligne seulement"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:189
msgid "Code Insight"
msgstr "Intuition de code"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Coloration sémantique"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
@@ -2338,26 +2354,34 @@ msgstr ""
"Utiliser l'intuition de code pour mettre en surbrillance les informations "
"supplémentaires découvertes dans les fichiers sources."
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:193
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
msgid "Completion"
msgstr "Complétion"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
msgid "Suggest words found in open files"
msgstr "Suggérer des mots trouvés dans les documents ouverts"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
msgid ""
"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
msgstr ""
"Suggérer des mots lors de la saisie basé sur les mots trouvés dans tous les "
"documents ouverts"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+msgid "Minimum word size"
+msgstr "Taille de mot minimale"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+msgid "Minimum word size for word completion"
+msgstr "Taille de mot minimale pour la complétion"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Suggérer la complétion à l'aide de Ctags"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
@@ -2365,152 +2389,152 @@ msgstr ""
"Créer et organiser une base de données Ctags pour la complétion des noms de "
"classes, fonctions, et autres"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Suggérer la complétion à l'aide de Clang (expérimental)"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr "Utiliser Clang pour suggérer la complétion des langages C et C++"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostiques"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:204
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:206
#: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
msgid "Snippets"
msgstr "Extraits de code"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
msgid "Code snippets"
msgstr "Extraits de code"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
msgstr ""
"Utiliser les fragments de code pour augmenter l'efficacité de la frappe"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:251
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:253
msgid "Programming Languages"
msgstr "Langages de programmation"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:262
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:264
msgid "Search languages…"
msgstr "Recherche des langages…"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Supprimer les espaces en fin de ligne"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr ""
"Lors de la sauvegarde, les espaces de fin des lignes modifiées seront "
"supprimés."
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Écraser les accolades"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Écraser les accolades fermantes"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
msgid "Margins"
msgstr "Marges"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
msgid "Show right margin"
msgstr "Afficher la marge de droite"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
msgid "Right margin position"
msgstr "Position de la marge de droite"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Position en espaces pour la marge de droite"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Tab width"
msgstr "Largeur de la tabulation"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Largeur d'une tabulation en espaces"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Insérer des espaces au lieu de tabulations"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Préférez les espaces aux tabulations"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
msgid "Automatically indent"
msgstr "Indentation automatique"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Indenter le code source lors de la saisie"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:360
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:344
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:362
msgid "Number of CPU"
msgstr "Nombre de processeurs"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:380
msgid "Build Workers"
msgstr "Constructeurs"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:380
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Nombre de constructeurs parallèles"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:390
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:392
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:392
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
msgid "Workspace"
msgstr "Espace de travail"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Un emplacement pour tous vos projets"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Restaurer les fichiers ouverts précédemment"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr ""
"Ouvrer les fichiers ouverts précédemment lors du chargement d'un projet"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:398
msgid "Project Discovery"
msgstr "Découverte de projets"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
msgid "Discover projects on my computer"
msgstr "Découvrir les projets sur mon ordinateur"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr "Rechercher des projets existants sur votre ordinateur"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:518
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:153
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:520
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:154
msgid "Version Control"
msgstr "Contrôle de versions"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:530
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:532
msgid "SDKs"
msgstr "SDKs"
@@ -2534,7 +2558,7 @@ msgstr "Le fichier de destination doit être dans l'arborescence du projet."
msgid "File must be within the project tree."
msgstr "Le fichier doit se trouver dans l'arborescence du projet."
-#: libide/projects/ide-recent-projects.c:398
+#: libide/projects/ide-recent-projects.c:402
#, c-format
msgid "%s() may only be executed once"
msgstr "%s() ne peut être exécutée qu'une seule fois"
@@ -2556,7 +2580,7 @@ msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr ""
"Impossible d'exécuter la cible, une autre cible est en cours d'exécution"
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:326
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:321
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Échec de la localisation de l'environnement d'exécution"
@@ -2586,24 +2610,34 @@ msgstr "Échec à l'ouverture du dossier : %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Échec au chargement du fichier %s : %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5314
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5329
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Insérer « %s »"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5316
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5331
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Remplacer « %s » par « %s »"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5430
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5445
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Appliquer la correction automatique"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5857
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5872
msgid "Rename symbol"
msgstr "Renommer le symbole"
+#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6111
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
+msgstr "<b>%s</b> — <small>Ligne %u, colonne %u</small>"
+
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6137
+msgid "No references were found"
+msgstr "Aucune référence trouvée"
+
#: libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:55
#, c-format
msgid "Installing %u package"
@@ -2739,27 +2773,31 @@ msgstr "Projet"
msgid "Branch"
msgstr "Branche"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:236
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:229
+msgid "Build System"
+msgstr "Système de construction"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:264
msgid "Build Profile"
msgstr "Profil de construction"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:282
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:310
msgid "Last build"
msgstr "Dernière construction"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:349
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:377
msgid "View Output"
msgstr "Voir la sortie"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:396
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:424
msgid "Rebuild"
msgstr "Reconstruire"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:406
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:434
msgid "Clean"
msgstr "Nettoyer"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:420
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:448
msgid "Build project"
msgstr "Construire le projet"
@@ -3208,7 +3246,7 @@ msgstr ""
msgid "Project Name"
msgstr "Nom du projet"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:55
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:56
msgid ""
"Unique name that is used for your project’s folder and other technical "
"resources. Should be in lower case without spaces and may not start with a "
@@ -3218,56 +3256,56 @@ msgstr ""
"techniques. Devrait être en minuscules sans espaces et ne pas débuter par un "
"nombre."
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:74
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:75
msgid "Project Location"
msgstr "Emplacement du projet"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:85
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:76
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:86
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:77
msgid "Select Project Directory"
msgstr "Sélectionner le répertoire du projet"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:98
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:99
msgid "Language"
msgstr "Langage"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:120
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:121
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:135
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:136
msgid "GPLv3+"
msgstr "GPLv3+"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:136
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:137
msgid "LGPLv3+"
msgstr "LGPLv3+"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:137
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:138
msgid "AGPLv3+"
msgstr "AGPLv3+"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:138
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:139
msgid "MIT/X11"
msgstr "MIT/X11"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:139
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:140
msgid "GPLv2+"
msgstr "GPLv2+"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:140
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:141
msgid "LGPLv2.1+"
msgstr "LGPLv2.1+"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:141
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:142
msgid "No license"
msgstr "Aucune licence"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:174
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:175
msgid "Uses the Git version control system"
msgstr "Utilise le système de contrôle de versions Git"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:236
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:237
msgid "Select a Template"
msgstr "Sélectionner un modèle"
@@ -3358,12 +3396,12 @@ msgstr[1] "Afficher les %u environnements d'exécution suivants"
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Environnements d'exécution Flatpak"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:714
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:722
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:716
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:724
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
@@ -3462,19 +3500,19 @@ msgid "Use Git to create a local copy of a remotely hosted project."
msgstr ""
"Utiliser Git pour créer une copie locale d'un projet hébergé à distance."
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:64
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:65
msgid "user@host:repository.git"
msgstr "utilisateur@hôte:dépôt.git"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:65
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:66
msgid "Enter the URL of your project’s source code repository"
msgstr "Saisissez l'URL du dépôt du code source de votre projet"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:92
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:93
msgid "Repository URL"
msgstr "URL du dépôt"
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:100
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:101
msgid "Project Destination"
msgstr "Destination du projet"
@@ -3538,10 +3576,8 @@ msgid "Your computer is missing python3-docutils"
msgstr "Le logiciel python3-docutils n'est pas installé"
#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:309
-#, fuzzy
-#| msgid "Your computer is missing python3-docutils"
msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
-msgstr "Le logiciel python3-docutils n'est pas installé"
+msgstr "Le logiciel python3-sphinx n'est pas installé"
#: plugins/jedi/jedi_plugin.py:732
msgid "Suggest Python completions"
@@ -3567,6 +3603,24 @@ msgstr "MinGW 64-bit"
msgid "MinGW 32-bit"
msgstr "MinGW 32-bit"
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:76
+msgid "Build successful"
+msgstr "Construction réussie"
+
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:77
+#, c-format
+msgid "Project “%s” has completed building"
+msgstr "La construction du projet « %s » est terminée"
+
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:81
+msgid "Build failed"
+msgstr "Échec de la construction"
+
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:82
+#, c-format
+msgid "Project “%s” failed to build"
+msgstr "La construction du projet « %s » a échoué"
+
#: plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:123
#: plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:139
msgid "A folder with that name already exists."
@@ -3682,7 +3736,7 @@ msgstr ""
#: plugins/retab/gtk/menus.ui:9
msgid "Retab"
-msgstr ""
+msgstr "Retab"
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:84
msgid "Rustup not installed"
@@ -3897,22 +3951,26 @@ msgid "Untitled terminal"
msgstr "Terminal sans titre"
#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:142
-msgid "Run Output"
-msgstr "Sortie de l'exécution"
+msgid "Application Output"
+msgstr "Sortie de l’application"
#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
msgid "_New Terminal"
msgstr "_Nouveau terminal"
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:15
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:11
+msgid "_New Runtime Terminal"
+msgstr "_Nouveau terminal dans l’environnement d’exécution"
+
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ouvrir le lien"
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:25
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Copier l'_adresse du lien"
-#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:193
+#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:195
msgid "Todo"
msgstr "Tâches"
@@ -3941,3 +3999,6 @@ msgstr "Le tampon est chargé mais n'est pas dans le gestionnaire de tampons."
#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:204
msgid "Failed to create the XML tree."
msgstr "Échec lors de la création de l'arbre XML"
+
+#~ msgid "Run Output"
+#~ msgstr "Sortie de l'exécution"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]