[gnome-calendar] Update Friulian translation



commit e2f6bb13d3a4191256e452fc9a9f1e354451bdc4
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri Apr 21 19:49:54 2017 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po |  161 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 88 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index ac3894b..193249e 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-17 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-17 16:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-13 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-21 21:48+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
 #: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:4
-#: ../src/gcal-application.c:474
+#: ../src/gcal-application.c:469
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendari"
 
@@ -53,7 +53,6 @@ msgstr ""
 "agns!"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
-#: ../data/ui/window.ui.h:7
 msgid "Search for events"
 msgstr "Cîr events"
 
@@ -102,14 +101,6 @@ msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
 msgstr ""
 "Il mût de viste dal barcon atîf, il valôr predefinît al è: viste mensîl"
 
-#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:9
-msgid "List of the disabled sources"
-msgstr "Liste di sorzints no abilitadis"
-
-#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
-msgstr "Sorzints no abilitadis te ultime esecuzion di Calendari"
-
 #: ../data/ui/alarm-row.ui.h:1
 msgid "Toggles the sound of the alarm"
 msgstr "Cambie il sun dal alarme"
@@ -119,7 +110,7 @@ msgid "Remove the alarm"
 msgstr "Gjave l'alarme"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1145
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1047
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anule"
 
@@ -127,7 +118,7 @@ msgstr "Anule"
 msgid "Click to select the calendar"
 msgstr "Fâs clic par selezionâ il calendari"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:564
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:594
 msgid "Done"
 msgstr "Fat"
 
@@ -284,38 +275,34 @@ msgid "Add Eve_nt…"
 msgstr "_Zonte event..."
 
 #: ../data/ui/menus.ui.h:2
-msgid "_Search…"
-msgstr "_Cîr..."
+msgid "_Calendars"
+msgstr "_Calendaris"
 
 #: ../data/ui/menus.ui.h:3
-msgid "_Calendars…"
-msgstr "_Calendaris..."
-
-#: ../data/ui/menus.ui.h:4
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Scurtis tastiere"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:5
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "_Informazions"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:6
+#: ../data/ui/menus.ui.h:5
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Jes"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:7
+#: ../data/ui/menus.ui.h:6
 msgid "_Synchronize"
 msgstr "_Sincronize"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:8
+#: ../data/ui/menus.ui.h:7
 msgid "From Web…"
 msgstr "Dal web..."
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:9
+#: ../data/ui/menus.ui.h:8
 msgid "New Local Calendar…"
 msgstr "Gnûf calendari locâl..."
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:10
+#: ../data/ui/menus.ui.h:9
 msgid "From File…"
 msgstr "Da file..."
 
@@ -335,8 +322,8 @@ msgstr "Nissun risultât cjatât"
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Prove une ricercje diferente"
 
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1151
-#: ../src/gcal-window.c:1155
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1105
+#: ../src/gcal-window.c:1109
 msgid "Undo"
 msgstr "Anule"
 
@@ -418,8 +405,8 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar Address"
 msgstr "Direzion calendari"
 
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2231
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2237
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2120
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2126
 msgid "Add Calendar"
 msgstr "Zonte calendari"
 
@@ -435,8 +422,8 @@ msgstr "Password"
 msgid "Connect"
 msgstr "Conet"
 
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:788
-#: ../src/views/gcal-week-view.c:307
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:757
+#: ../src/views/gcal-week-view.c:259
 msgid "00:00"
 msgstr "00:00"
 
@@ -444,11 +431,11 @@ msgstr "00:00"
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:448
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:414
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:448
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:414
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
@@ -465,7 +452,7 @@ msgid "Year"
 msgstr "An"
 
 #: ../data/ui/window.ui.h:5 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/views/gcal-year-view.c:275 ../src/views/gcal-year-view.c:495
+#: ../src/views/gcal-year-view.c:275 ../src/views/gcal-year-view.c:500
 msgid "Today"
 msgstr "Vuê"
 
@@ -473,8 +460,13 @@ msgstr "Vuê"
 msgid "Manage your calendars"
 msgstr "Ministre i tiei calendaris"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:8 ../src/gcal-source-dialog.c:846
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2260
+#: ../data/ui/window.ui.h:7
+msgctxt "tooltip"
+msgid "Search for events"
+msgstr "Cîr events"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:8 ../src/gcal-source-dialog.c:789
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2149
 msgid "Calendar Settings"
 msgstr "Impostazions calendari"
 
@@ -482,98 +474,103 @@ msgstr "Impostazions calendari"
 msgid "No events"
 msgstr "Nissun event"
 
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/views/gcal-month-view.c:1074
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/views/gcal-month-view.c:2238
 msgid "Add Event…"
 msgstr "Zonte event..."
 
-#: ../src/views/gcal-month-view.c:1318
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1172
 msgid "Other events"
 msgstr "Altris events"
 
 #. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/views/gcal-month-view.c:1780 ../src/views/gcal-week-header.c:365
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1638 ../src/views/gcal-week-header.c:339
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
 msgstr[0] "Altri event"
 msgstr[1] "Altris %d events"
 
-#: ../src/views/gcal-week-grid.c:785 ../src/views/gcal-week-view.c:304
+#: ../src/views/gcal-week-grid.c:754 ../src/views/gcal-week-view.c:256
 msgid "00 AM"
 msgstr "00 AM"
 
-#: ../src/views/gcal-week-header.c:880
+#: ../src/views/gcal-week-header.c:872
 #, c-format
 msgid "week %d"
 msgstr "setemane %d"
 
-#: ../src/gcal-application.c:102
+#: ../src/gcal-application.c:87
 msgid "Display version number"
 msgstr "Mostre il numar di version"
 
-#: ../src/gcal-application.c:107
+#: ../src/gcal-application.c:92
 msgid "Open calendar on the passed date"
 msgstr "Vierç il calendari te zornade dade"
 
-#: ../src/gcal-application.c:112
+#: ../src/gcal-application.c:97
 msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr "Vierç il calendari mostrant l'event dât"
 
-#: ../src/gcal-application.c:315
+#: ../src/gcal-application.c:278
 msgid "— Calendar management"
 msgstr "— Gjestion calendari"
 
-#: ../src/gcal-application.c:462
+#: ../src/gcal-application.c:457
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
 msgstr "Copyright © %d i autôrs di Calendari"
 
-#: ../src/gcal-application.c:468
+#: ../src/gcal-application.c:463
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
 msgstr "Copyright © %d–%d i autôrs di Calendari"
 
-#: ../src/gcal-application.c:481
+#: ../src/gcal-application.c:476
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:564
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:594
 msgid "Save"
 msgstr "Salve"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:831
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:864
 #, c-format
 msgid "%d minute before"
 msgid_plural "%d minutes before"
 msgstr[0] "%d minût prime"
 msgstr[1] "%d minûts prime"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:839
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:872
 #, c-format
 msgid "%d hour before"
 msgid_plural "%d hours before"
 msgstr[0] "%d ore prime"
 msgstr[1] "%d oris prime"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:847
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:880
 #, c-format
 msgid "%d day before"
 msgid_plural "%d days before"
 msgstr[0] "%d zornade prime"
 msgstr[1] "%d dîs prime"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:855
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:888
 #, c-format
 msgid "%d week before"
 msgid_plural "%d weeks before"
 msgstr[0] "%d setemane prime"
 msgstr[1] "%d setemanis prime"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1074 ../src/gcal-quick-add-popover.c:499
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1148 ../src/gcal-quick-add-popover.c:501
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Event cence non"
 
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:117
+#: ../src/gcal-event-widget.c:360
+#, c-format
+msgid "At %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:119
 #, c-format
 msgid "%s (this calendar is read-only)"
 msgstr "%s (chest calendari al è di nome-leture)"
@@ -582,84 +579,102 @@ msgstr "%s (chest calendari al è di nome-leture)"
 #. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
 #. * and a date of month.
 #.
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:232 ../src/gcal-quick-add-popover.c:262
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:234 ../src/gcal-quick-add-popover.c:264
 msgctxt "event date format"
 msgid "%B %d"
 msgstr "%d di %B"
 
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:264
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:266
 #, c-format
 msgid "New Event from %s to %s"
 msgstr "Gnûf event di %s a %s"
 
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:281
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:283
 #, c-format
 msgid "New Event on %s, %s – %s"
 msgstr "Gnûf event su %s, %s – %s"
 
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:291
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:293
 #, c-format
 msgid "New Event on %s"
 msgstr "Gnûf event in date %s"
 
-#: ../src/gcal-search-view.c:356
+#: ../src/gcal-search-view.c:358
 msgid "All day"
 msgstr "Dut il dì"
 
-#: ../src/gcal-search-view.c:554
+#: ../src/gcal-search-view.c:563
 msgid "Use the entry above to search for events."
 msgstr "Dopre la casele di test parsore par cirî i events."
 
 #. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1142
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1044
 msgid "Select a calendar file"
 msgstr "Selezione un file calendari"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1146
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1048
 msgid "Open"
 msgstr "Vierç"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1153
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1055
 msgid "Calendar files"
 msgstr "File calendari"
 
 #. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1195
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1089
 msgid "Unnamed Calendar"
 msgstr "Calendari cence non"
 
 #. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1795
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1677
 #, c-format
 msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "Calendari <b>%s</b> gjavât"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1998 ../src/gcal-source-dialog.c:2054
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1880 ../src/gcal-source-dialog.c:1937
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1998 ../src/gcal-source-dialog.c:2054
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1880 ../src/gcal-source-dialog.c:1937
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
-#: ../src/gcal-time-selector.c:82
+# o scjadude?
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1936
+#, fuzzy
+msgid "Expired"
+msgstr "Scjadût"
+
+#: ../src/gcal-time-selector.c:84
 #, c-format
 msgid "%s AM"
 msgstr "%s AM"
 
-#: ../src/gcal-time-selector.c:84
+#: ../src/gcal-time-selector.c:86
 #, c-format
 msgid "%s PM"
 msgstr "%s PM"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1151
+#: ../src/gcal-window.c:1105
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Un altri event eliminât"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1155
+#: ../src/gcal-window.c:1109
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Event eliminât"
 
+#~ msgid "List of the disabled sources"
+#~ msgstr "Liste di sorzints no abilitadis"
+
+#~ msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
+#~ msgstr "Sorzints no abilitadis te ultime esecuzion di Calendari"
+
+#~ msgid "_Search…"
+#~ msgstr "_Cîr..."
+
+#~ msgid "_Calendars…"
+#~ msgstr "_Calendaris..."
+
 #~ msgid "Midnight"
 #~ msgstr "Miezegnot"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]