[gnome-todo] Update Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Update Friulian translation
- Date: Fri, 21 Apr 2017 20:16:11 +0000 (UTC)
commit 81a438970f7ea9350e8e9068190ccba243bcb750
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Fri Apr 21 20:16:01 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 120 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 03e483a..e9bdf2f 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-05 14:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-07 19:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-21 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-21 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 ../src/gtd-application.c:123
-#: ../src/gtd-application.c:149 ../src/gtd-window.c:940
+#: ../src/gtd-application.c:152 ../src/gtd-application.c:178
+#: ../src/gtd-window.c:940
msgid "To Do"
msgstr "Ce Fâ"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
"ativitâts personalizâts."
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:4
-msgid "GNOME To Do with the Dark theme variant"
-msgstr "Ce Fâ di Gnome cun la variant dal teme Scûr"
+msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
+msgstr "GNOME Ce Fâ cun la variant dal teme scûr"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:5
msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
@@ -83,14 +83,6 @@ msgstr "_Informazions"
msgid "_Quit"
msgstr "_Jes"
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2
-msgid "Manage your personal tasks"
-msgstr "Gjestion des propriis ativitâts"
-
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:3
-msgid "Task;Productivity;Todo;"
-msgstr "Ativitât;Produtivitât;Ce fâ;"
-
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:1
msgid "Window maximized"
msgstr "Barcon slargjât"
@@ -210,8 +202,8 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Benvignût"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:2
-msgid "Login to online accounts to access your tasks"
-msgstr "Acedi ai account online par ministrâ lis tôs ativitâts"
+msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
+msgstr "Eseguìs l'acès ai account online par ministrâ lis tôs ativitâts"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
#: ../data/ui/window.ui.h:1
@@ -247,7 +239,8 @@ msgstr "_Gnove liste"
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Mostre o plate lis ativitâts completadis"
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:2 ../src/gtd-task-list-view.c:777
+#: ../data/ui/list-view.ui.h:2 ../src/gtd-task-list-view.c:778
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:783
msgid "Done"
msgstr "Fat"
@@ -303,6 +296,22 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "O archiviâ lis ativitâts su chest computer"
+#: ../plugins/background/ui/preferences.ui.h:1
+msgid "Run on Startup"
+msgstr "Eseguìs al inviament"
+
+#: ../plugins/background/ui/preferences.ui.h:2
+msgid "Run To Do automatically when you log in"
+msgstr "Eseguìs Ce Fâ in automatic cuant che si eseguìs l'acès"
+
+#: ../plugins/background/ui/preferences.ui.h:3
+msgid "Show Notifications"
+msgstr "Mostre notifichis"
+
+#: ../plugins/background/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "When To Do runs, show a startup notification"
+msgstr "Cuant che Ce Fâ al è in esecuzion, mostre une notifiche di inviament"
+
#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
msgid "Notes"
msgstr "Notis"
@@ -319,18 +328,44 @@ msgstr "Prioritât"
msgid "Delete"
msgstr "Elimine"
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:244 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:248
+#: ../plugins/background/gtd-plugin-background.c:147
+#, c-format
+msgid "%1$s and one more task"
+msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
+msgstr[0] "%1$s e une altre ativitât"
+msgstr[1] "%1$s e %2$d altris ativitâts"
+
+#: ../plugins/background/gtd-plugin-background.c:256
+#, c-format
+msgid "You have %d task for today"
+msgid_plural "You have %d tasks for today"
+msgstr[0] "Tu âs %d ativitât par vuê"
+msgstr[1] "Tu âs %d ativitâts par vuê"
+
+#: ../plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml.h:1
+msgid "Run To Do on startup"
+msgstr "Eseguìs Ce Fâ al inviament"
+
+#: ../plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml.h:2
+msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
+msgstr "Indiche se GNOME Ce Fâ al à di partî al inviament"
+
+#: ../plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml.h:3
+msgid "Show notifications on startup"
+msgstr "Mostre notifichis al inviament"
+
+#: ../plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml.h:4
+msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
+msgstr "Indiche se GNOME Ce Fâ al à di mostrâ notifichis o no"
+
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:243 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:247
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Erôr tal cjariâ i account online GNOME"
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:273
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:272
msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
msgstr "Erôr tal cjariâ il backend Evolution-Data-Server"
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:364 ../src/gtd-application.c:243
-msgid "Error loading CSS from resource"
-msgstr "Erôr tal cjariâ il CSS de sorzint"
-
#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:132 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Erôr tal recuperâ lis ativitâts de liste"
@@ -397,13 +432,13 @@ msgstr "Su chest computer"
msgid "Error creating new task list"
msgstr "Erôr tal creâ une gnove liste di ativitâts"
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:67
-#: ../src/gtd-edit-pane.c:217 ../src/gtd-task-row.c:323
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102
+#: ../src/gtd-edit-pane.c:217 ../src/gtd-task-row.c:374
msgid "No date set"
msgstr "Nissune date impuestade"
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:83
-#: ../src/gtd-task-row.c:301
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:108
+#: ../src/gtd-task-row.c:352
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -411,27 +446,27 @@ msgstr[0] "Îr"
msgstr[1] "%d zornadis indaûr"
#. Setup a title
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:112
#: ../plugins/score/score/__init__.py:95
#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 ../src/gtd-task-row.c:293
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 ../src/gtd-task-row.c:344
msgid "Today"
msgstr "Vuê"
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
-#: ../src/gtd-task-row.c:297
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116
+#: ../src/gtd-task-row.c:348
msgid "Tomorrow"
msgstr "Doman"
#. Setup a title
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:342
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:347
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:479
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:366
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:371
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:503
msgid "Scheduled"
msgstr "Planificât"
-#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:484
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:508
#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:313
#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
@@ -442,22 +477,25 @@ msgstr "Plate ativitâts completadis..."
msgid "No task completed today"
msgstr "Nissune ativitât completade vuê"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:100
-msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
-msgstr "Erôr tal vierzi il monitorâ dal file. Todo.txt nol sarà monitorât"
-
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:125
-msgid "Error while converting the default Todo.txt path to an URI"
-msgstr "Erôr tal convertî il percors di Todo.txt predefinît intun URI"
-
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:146
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:92
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:153
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:197
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:298
msgid "Cannot create Todo.txt file"
msgstr "Impussibil creâ il file Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:362
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:119
+msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
+msgstr "Erôr tal vierzi il monitorâ dal file. Todo.txt nol sarà monitorât"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:406
msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
msgstr "Selezione un file formatât come Todo.txt:"
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:407
+msgid "Select a file"
+msgstr "Selezione un file"
+
#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:76
msgid "Todo.txt"
msgstr "Todo.txt"
@@ -471,48 +509,48 @@ msgstr "Sul file Todo.txt"
msgid "Error while opening Todo.txt"
msgstr "Erôr tal vierzi Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:335
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:339
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:315
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:319
msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
msgstr "Erôr tal lei une rie di Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:402
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:406
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:401
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:405
msgid "Error while adding a task to Todo.txt"
msgstr "Erôr tal zontâ une ativitât su Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:543
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:547
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:659
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:663
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:863
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:867
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:489
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:493
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:623
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:627
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:804
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:808
msgid "Error while reading tasks from Todo.txt"
msgstr "Erôr tal lei lis ativitâts di Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:724
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:728
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:719
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:723
msgid "Error while creating a Todo.txt list"
msgstr "Erôr tal creâ une liste Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:975
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:979
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:940
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:944
msgid "Error while reading task lists from Todo.txt"
msgstr "Erôr tal lei di Todo.txt lis listis di ativitâts"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:347
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:345
msgid "Incorrect date"
msgstr "Date sbaliade"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:348
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:346
msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
msgstr "Controle che la date in Todo.txt e sedi valide."
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:377
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:375
msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
msgstr "Token no ricognossût intune rie di Todo.txt"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:378
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:376
msgid ""
"To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
"be loaded"
@@ -520,11 +558,11 @@ msgstr ""
"Ce Fâ nol rive a ricognossi cualchi etichete tal to file Todo.txt. Cualchi "
"ativitât e podarès no jessi cjariade"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:387
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:385
msgid "No task list found for some tasks"
msgstr "Nissune liste di ativitâts cjatade par cualchi ativitât"
-#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:388
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:386
msgid ""
"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
"supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
@@ -543,27 +581,27 @@ msgstr "Sorzint dal file Todo.txt"
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:91
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:96
msgid "Unscheduled"
msgstr "No programâts"
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:94
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:99
#, python-format
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "No programâts (%d)"
-#: ../src/gtd-application.c:113
+#: ../src/gtd-application.c:142
#, c-format
msgid "Copyright © %d The To Do authors"
msgstr "Copyright © %d i autôrs di Ce Fâ"
-#: ../src/gtd-application.c:118
+#: ../src/gtd-application.c:147
#, c-format
msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
msgstr "Copyright © %d–%d i autôrs di Ce Fâ"
-#: ../src/gtd-application.c:130
+#: ../src/gtd-application.c:159
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
@@ -677,6 +715,18 @@ msgstr ""
msgid "Remove task lists"
msgstr "Gjave listis di ativitâts"
+#~ msgid "Manage your personal tasks"
+#~ msgstr "Gjestion des propriis ativitâts"
+
+#~ msgid "Task;Productivity;Todo;"
+#~ msgstr "Ativitât;Produtivitât;Ce fâ;"
+
+#~ msgid "Error loading CSS from resource"
+#~ msgstr "Erôr tal cjariâ il CSS de sorzint"
+
+#~ msgid "Error while converting the default Todo.txt path to an URI"
+#~ msgstr "Erôr tal convertî il percors di Todo.txt predefinît intun URI"
+
#~ msgid "Select the default storage location to create task lists:"
#~ msgstr ""
#~ "Selezione la posizion di archiviazion predefinide par creâ lis listis di "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]