[evince] Update Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Update Friulian translation
- Date: Fri, 21 Apr 2017 20:56:47 +0000 (UTC)
commit fba05768f88c0f9dea3e3776391afb0184427dbd
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Fri Apr 21 20:56:38 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index e9c05ff..9ffcce4 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-06 18:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-02 22:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-25 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-21 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -18,57 +18,34 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
-msgstr "Erôr tal inviâ il comant \"%s\" par decomprimi il fumet: %s"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:224
-#, c-format
-msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
-msgstr "Il comant \"%s\" nol è rivât a decomprimi il fumet."
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:233
-#, c-format
-msgid "The command “%s” did not end normally."
-msgstr "Il comant \"%s\" nol è terminât in mût normâl."
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:453
+#: ../backend/comics/comics-document.c:129
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "Nol è un gjenar MIME di fumet: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:460
-msgid "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:136
+msgid ""
+"libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact "
+"your distributor"
msgstr ""
-"No si rive a cjatâ un comant adeguât par decomprimi chest gjenar di fumet"
+"a libarchive i mancje il supuart par cheste compression di fumet, contate il "
+"to distributôr"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:526
-msgid "File corrupted"
-msgstr "File ruvinât"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:180
+msgid "Can not get local path for archive"
+msgstr "Impussibil vê il percors locâl pal archivi"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:539
-msgid "No files in archive"
-msgstr "Nissun file tal archivi"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:202
+msgid "File corrupted or no files in archive"
+msgstr "File ruvinât o nissun file tal archivi"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:578
+#: ../backend/comics/comics-document.c:230
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "Nissune imagjin cjatade tal archivi %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:828
-#, c-format
-msgid "There was an error deleting “%s”."
-msgstr "Al è vignût fûr un erôr tal eliminâ \"%s\"."
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:921
-#, c-format
-msgid "Error %s"
-msgstr "Erôr %s"
-
#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.in.h:1
#: ../backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in.h:1
msgid "Comic Books"
@@ -466,7 +443,7 @@ msgstr "di %d"
#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:907
-#: ../shell/ev-window.c:4677
+#: ../shell/ev-window.c:4679
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Pagjine %s"
@@ -505,7 +482,7 @@ msgstr "Visualizazion de pagjine %d falide"
msgid "Failed to create thumbnail for page %d"
msgstr "Impussibil creâ miniature pe pagjine %d"
-#: ../libview/ev-jobs.c:2031
+#: ../libview/ev-jobs.c:2033
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "No soi rivât a stampâ la pagjine %d: %s"
@@ -1363,15 +1340,15 @@ msgstr "Siere _dopo vê stampât"
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Al zire in modalitât presentazion"
-#: ../shell/ev-window.c:5361
+#: ../shell/ev-window.c:5363
msgid "Enable caret navigation?"
msgstr "Abilitâ la navigazion cun cursôr?"
-#: ../shell/ev-window.c:5363
+#: ../shell/ev-window.c:5365
msgid "_Enable"
msgstr "_Abilite"
-#: ../shell/ev-window.c:5366
+#: ../shell/ev-window.c:5368
msgid ""
"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
@@ -1382,39 +1359,39 @@ msgstr ""
"movisi e selezionâ il test doprant la tastiere. Abilitâ la navigazion cun "
"cursôr?"
-#: ../shell/ev-window.c:5371
+#: ../shell/ev-window.c:5373
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "No stâ mostrâ plui chest messaç"
-#: ../shell/ev-window.c:5886 ../shell/ev-window.c:5902
+#: ../shell/ev-window.c:5888 ../shell/ev-window.c:5904
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "Impussibil inviâ la aplicazion esterne."
-#: ../shell/ev-window.c:5959
+#: ../shell/ev-window.c:5961
msgid "Unable to open external link"
msgstr "Impussibil vierzi il link esterni"
-#: ../shell/ev-window.c:6162
+#: ../shell/ev-window.c:6164
msgid "Couldn’t find appropriate format to save image"
msgstr "No rivi a cjatâ un formât just par salvâ la imagjin"
-#: ../shell/ev-window.c:6194
+#: ../shell/ev-window.c:6196
msgid "The image could not be saved."
msgstr "No si pues salvâ la imagjin."
-#: ../shell/ev-window.c:6229
+#: ../shell/ev-window.c:6231
msgid "Save Image"
msgstr "Salve imagjin"
-#: ../shell/ev-window.c:6388
+#: ../shell/ev-window.c:6390
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "Impussibil vierzi alegât"
-#: ../shell/ev-window.c:6444
+#: ../shell/ev-window.c:6446
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "No si pues salvâ il alegât."
-#: ../shell/ev-window.c:6492
+#: ../shell/ev-window.c:6494
msgid "Save Attachment"
msgstr "Salve alegât"
@@ -1867,6 +1844,30 @@ msgstr ""
"Al supuarte chescj formâts di document: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI "
"(cun SyncTeX), e archivis di fumets (CBR, CBT, CBZ, CB7)."
+#~ msgid ""
+#~ "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+#~ msgstr "Erôr tal inviâ il comant \"%s\" par decomprimi il fumet: %s"
+
+#~ msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+#~ msgstr "Il comant \"%s\" nol è rivât a decomprimi il fumet."
+
+#~ msgid "The command “%s” did not end normally."
+#~ msgstr "Il comant \"%s\" nol è terminât in mût normâl."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can’t find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+#~ msgstr ""
+#~ "No si rive a cjatâ un comant adeguât par decomprimi chest gjenar di fumet"
+
+#~ msgid "File corrupted"
+#~ msgstr "File ruvinât"
+
+#~ msgid "There was an error deleting “%s”."
+#~ msgstr "Al è vignût fûr un erôr tal eliminâ \"%s\"."
+
+#~ msgid "Error %s"
+#~ msgstr "Erôr %s"
+
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "Stîl:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]