[gnome-calendar] Update Croatian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Croatian translation
- Date: Sun, 23 Apr 2017 16:38:22 +0000 (UTC)
commit d5b61e32c5ebb966644ee188602428bdd40e7418
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Sun Apr 23 16:38:13 2017 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index da822d3..6f8c848 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 02:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-10 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-13 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-23 18:37+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -54,7 +54,6 @@ msgstr ""
"koristeći Kalendar, kao da ga koristite godinama!"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
-#: ../data/ui/window.ui.h:7
msgid "Search for events"
msgstr "Pretraži događaje"
@@ -111,7 +110,7 @@ msgid "Remove the alarm"
msgstr "Ukloni alarm"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1148
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1047
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Odustani"
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "Klikni za odabir kalendara"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:583
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:594
msgid "Done"
msgstr "Završeno"
@@ -276,38 +275,36 @@ msgid "Add Eve_nt…"
msgstr "Dodaj doga_đaj..."
#: ../data/ui/menus.ui.h:2
-msgid "_Search…"
-msgstr "_Pretraži..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Calendars"
+msgid "_Calendars"
+msgstr "Kalendari"
#: ../data/ui/menus.ui.h:3
-msgid "_Calendars…"
-msgstr "_Kalendari..."
-
-#: ../data/ui/menus.ui.h:4
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Prečaci tipkovnice"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:5
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:6
+#: ../data/ui/menus.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "_Zatvori"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:7
+#: ../data/ui/menus.ui.h:6
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Uskladi"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:8
+#: ../data/ui/menus.ui.h:7
msgid "From Web…"
msgstr "Sa interneta..."
-#: ../data/ui/menus.ui.h:9
+#: ../data/ui/menus.ui.h:8
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Novi lokalni kalendar..."
-#: ../data/ui/menus.ui.h:10
+#: ../data/ui/menus.ui.h:9
msgid "From File…"
msgstr "Iz datoteke..."
@@ -327,8 +324,8 @@ msgstr "Nema pronađenih rezultata"
msgid "Try a different search"
msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1060
-#: ../src/gcal-window.c:1064
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1105
+#: ../src/gcal-window.c:1109
msgid "Undo"
msgstr "Vrati"
@@ -410,8 +407,8 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Adresa kalendara"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2245
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2251
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2120
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2126
msgid "Add Calendar"
msgstr "Dodaj kalendar"
@@ -427,8 +424,8 @@ msgstr "Lozinka"
msgid "Connect"
msgstr "Poveži se"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:788
-#: ../src/views/gcal-week-view.c:275
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:757
+#: ../src/views/gcal-week-view.c:259
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -436,11 +433,11 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:428
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:414
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:428
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:414
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -457,7 +454,7 @@ msgid "Year"
msgstr "Godina"
#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/views/gcal-year-view.c:267 ../src/views/gcal-year-view.c:492
+#: ../src/views/gcal-year-view.c:275 ../src/views/gcal-year-view.c:500
msgid "Today"
msgstr "Danas"
@@ -465,8 +462,13 @@ msgstr "Danas"
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Upravljajte svojim kalendarima"
-#: ../data/ui/window.ui.h:8 ../src/gcal-source-dialog.c:849
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2274
+#: ../data/ui/window.ui.h:7
+msgctxt "tooltip"
+msgid "Search for events"
+msgstr "Pretraži događaje"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:8 ../src/gcal-source-dialog.c:789
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2149
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Postavke kalendara"
@@ -474,16 +476,16 @@ msgstr "Postavke kalendara"
msgid "No events"
msgstr "Nema događaja"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/views/gcal-month-view.c:2264
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/views/gcal-month-view.c:2238
msgid "Add Event…"
msgstr "Dodaj događaj..."
-#: ../src/views/gcal-month-view.c:1205
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1172
msgid "Other events"
msgstr "Ostali događaji"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/views/gcal-month-view.c:1671 ../src/views/gcal-week-header.c:345
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1638 ../src/views/gcal-week-header.c:339
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
@@ -491,11 +493,11 @@ msgstr[0] "Ostali %d događaj"
msgstr[1] "Ostalih %d događaja"
msgstr[2] "Ostalih %d događaja"
-#: ../src/views/gcal-week-grid.c:785 ../src/views/gcal-week-view.c:272
+#: ../src/views/gcal-week-grid.c:754 ../src/views/gcal-week-view.c:256
msgid "00 AM"
msgstr "00 AM"
-#: ../src/views/gcal-week-header.c:877
+#: ../src/views/gcal-week-header.c:872
#, c-format
msgid "week %d"
msgstr "tjedan %d"
@@ -532,11 +534,11 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:583
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:594
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:852
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:864
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
@@ -544,7 +546,7 @@ msgstr[0] "Prije %d minute"
msgstr[1] "Prije %d minute"
msgstr[2] "Prije %d minuta"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:860
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:872
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
@@ -552,7 +554,7 @@ msgstr[0] "Prije %d sata"
msgstr[1] "Prije %d sata"
msgstr[2] "Prije %d sati"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:868
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:880
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
@@ -560,7 +562,7 @@ msgstr[0] "Prije %d dana"
msgstr[1] "Prije %d dana"
msgstr[2] "Prije %d dana"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:876
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:888
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
@@ -568,10 +570,15 @@ msgstr[0] "Prije %d tjedna"
msgstr[1] "Prije %d tjedna"
msgstr[2] "Prije %d tjedana"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1097 ../src/gcal-quick-add-popover.c:501
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1148 ../src/gcal-quick-add-popover.c:501
msgid "Unnamed event"
msgstr "Neimenovani događaj"
+#: ../src/gcal-event-widget.c:360
+#, c-format
+msgid "At %s"
+msgstr ""
+
#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:119
#, c-format
msgid "%s (this calendar is read-only)"
@@ -610,37 +617,41 @@ msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Koristi gornji unos za pretragu događaja."
#. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1145
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1044
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Odaberi datoteku događaja"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1149
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1048
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1156
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1055
msgid "Calendar files"
msgstr "Datoteke događaja"
#. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1198
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1089
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Bezimeni kalendar"
#. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1802
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1677
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Kalendar <b>%s</b> uklonjen"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2005 ../src/gcal-source-dialog.c:2061
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1880 ../src/gcal-source-dialog.c:1937
msgid "Off"
msgstr "Isključen"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2005 ../src/gcal-source-dialog.c:2061
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1880 ../src/gcal-source-dialog.c:1937
msgid "On"
msgstr "Uključen"
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1936
+msgid "Expired"
+msgstr "Istekao"
+
#: ../src/gcal-time-selector.c:84
#, c-format
msgid "%s AM"
@@ -651,14 +662,20 @@ msgstr "%s AM"
msgid "%s PM"
msgstr "%s PM"
-#: ../src/gcal-window.c:1060
+#: ../src/gcal-window.c:1105
msgid "Another event deleted"
msgstr "Drugi događaj obrisan"
-#: ../src/gcal-window.c:1064
+#: ../src/gcal-window.c:1109
msgid "Event deleted"
msgstr "Događaj obrisan"
+#~ msgid "_Search…"
+#~ msgstr "_Pretraži..."
+
+#~ msgid "_Calendars…"
+#~ msgstr "_Kalendari..."
+
#~ msgid "List of the disabled sources"
#~ msgstr "Popis onemogućenih izvora"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]