[gedit-latex/gnome-3-20] Update Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-latex/gnome-3-20] Update Basque language
- Date: Fri, 28 Apr 2017 07:29:41 +0000 (UTC)
commit 26ffdf68c0071402a28a77b249412354d1874b72
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Fri Apr 28 09:28:47 2017 +0200
Update Basque language
po/eu.po | 302 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 163 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 32a78f0..574bc53 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,23 +2,22 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015, 2017.
# Edurne Labaka <elabaka uzei com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-latex master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-07 12:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-10 16:59+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
-"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-28 09:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-28 09:26+0200\n"
+"Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "LaTeX Plugin"
@@ -351,66 +350,66 @@ msgstr "_Identifikatzailea:"
msgid "_Type:"
msgstr "_Mota:"
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:1 ../latex/latex/actions.py:356
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:1
+msgid "Image Size"
+msgstr "Irudiaren tamaina"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:2
+msgid "Text Width"
+msgstr "Testuaren zabalera"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:3 ../latex/latex/actions.py:356
#: ../latex/latex/actions.py:358
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Txertatu grafikoa"
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:4
msgid "_File:"
msgstr "_Fitxategia:"
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:5
#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:7
msgid "_Caption:"
msgstr "E_pigrafea:"
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:6
#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:8
msgid "_Label:"
msgstr "E_tiketa:"
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:7
msgid "fig:"
msgstr "irud:"
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:8
msgid "_Width:"
msgstr "_Zabalera:"
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "% _of"
msgstr "Honen %: "
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:11
msgid "_Rotate:"
msgstr "_Biratu:"
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:12
msgid "° CCW"
-msgstr ""
+msgstr "° CCW"
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:13
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Irauli _horizontalki"
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:14
msgid "_Spread over two Columns"
msgstr "_Hedatu bi zutabetan"
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:15
msgid "Floating _Object"
msgstr "_Objektu mugikorra"
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:14
-msgid "Image Size"
-msgstr "Irudiaren tamaina"
-
-#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:15
-msgid "Text Width"
-msgstr "Testuaren zabalera"
-
#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:1 ../latex/latex/actions.py:388
#: ../latex/latex/actions.py:390
msgid "Insert Source Code Listing"
@@ -536,6 +535,8 @@ msgstr "PDFren _metadatuak barne"
#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:19
msgid "This adds metadata to the document. Requires package <tt>ifpdf</tt>."
msgstr ""
+"Honek meta-datuak gehitzen dizkio dokumentuari. <tt>ifpdf</tt> paketea behar "
+"du."
#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:20
msgid "Date:"
@@ -585,254 +586,285 @@ msgstr "Estiloaren aurrebista:"
msgid "Refresh Style Preview"
msgstr "Freskatu estiloaren aurrebista"
-#: ../latex/appactivatable.py:64 ../latex/latex/actions.py:63
+#: ../latex/appactivatable.py:66 ../latex/latex/actions.py:63
msgid "LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX"
-#: ../latex/appactivatable.py:80
-#, fuzzy
+#: ../latex/appactivatable.py:89
msgid "LaTeX Tools"
-msgstr "Tresnak"
+msgstr "LaTeX-en tresnak"
#: ../latex/bibtex/actions.py:32
-#, fuzzy
msgid "BibTeX"
-msgstr "<b>BibTeX</b>"
+msgstr "BibTeX"
#: ../latex/bibtex/actions.py:43
msgid "New BibTeX Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX sarrera berria..."
#: ../latex/bibtex/actions.py:46
-#, fuzzy
msgid "Create a new BibTeX entry"
-msgstr "Sortu bibliografiaren sarrera"
+msgstr "Sortu BibTeX sarrera berria"
#. add grouping controls to toolbar
#: ../latex/bibtex/views.py:56
msgid "No Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Ez elkartu"
#: ../latex/bibtex/views.py:57
msgid "Group by Type"
-msgstr ""
+msgstr "Elkartu motaren arabera"
#: ../latex/bibtex/views.py:58
msgid "Group by Author"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarte egilearen arabera"
#: ../latex/bibtex/views.py:59
msgid "Group by Year"
-msgstr ""
+msgstr "Elkartu urtearen arabera"
#. group by year
#: ../latex/bibtex/views.py:197
msgid "<i>n/a</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>e/e</i>"
#: ../latex/bibtex/views.py:240
-#, fuzzy
msgid "Unknown Author"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "Egile ezezaguna"
#: ../latex/latex/actions.py:73
-#, fuzzy
msgid "New LaTeX Document..."
-msgstr "LaTeX dokumentu berria"
+msgstr "LaTeX dokumentu berria..."
#: ../latex/latex/actions.py:76
-#, fuzzy
msgid "Create a new LaTeX document"
-msgstr "LaTeX dokumentu berria"
+msgstr "Sortu LaTeX dokumentu berria"
#: ../latex/latex/actions.py:95
-#, fuzzy
msgid "Choose Master Document..."
-msgstr "Hautatu dokumentu maisua"
+msgstr "Aukeratu dokumentu maisua..."
#: ../latex/latex/actions.py:107
msgid "Close Nearest Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi ingurune gertuena"
#: ../latex/latex/actions.py:109
msgid "Close the nearest TeX environment at left of the cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi kurtsorearen ezkerretara dagoen TeX ingurune gertuena"
#: ../latex/latex/actions.py:157
-#, fuzzy
msgid "Use Bibliography..."
-msgstr "Erabili bibliografia"
+msgstr "Erabili bibliografia..."
#: ../latex/latex/actions.py:179 ../latex/latex/actions.py:181
#: ../latex/latex/actions.py:189 ../latex/latex/actions.py:190
-#, fuzzy
msgid "Font Family"
-msgstr "Letra-_tipo lehenetsia:"
+msgstr "Letra-familia"
#: ../latex/latex/actions.py:194 ../latex/latex/actions.py:195
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Lodia"
#: ../latex/latex/actions.py:201 ../latex/latex/actions.py:202
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Etzana"
#: ../latex/latex/actions.py:208 ../latex/latex/actions.py:209
msgid "Emphasize"
-msgstr ""
+msgstr "Enfasia"
#: ../latex/latex/actions.py:215 ../latex/latex/actions.py:216
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Azpimarra"
#: ../latex/latex/actions.py:222 ../latex/latex/actions.py:223
msgid "Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Maiuskula txikiak"
#: ../latex/latex/actions.py:229 ../latex/latex/actions.py:230
msgid "Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Erromatarra"
#: ../latex/latex/actions.py:236 ../latex/latex/actions.py:237
msgid "Sans Serif"
-msgstr ""
+msgstr "Sans Serif"
#: ../latex/latex/actions.py:243 ../latex/latex/actions.py:244
msgid "Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "Idazmakina"
#: ../latex/latex/actions.py:250 ../latex/latex/actions.py:251
msgid "Blackboard Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Arbela lodia"
#: ../latex/latex/actions.py:258 ../latex/latex/actions.py:259
-#, fuzzy
-msgid "Caligraphy"
-msgstr "Erabili bibliografia"
+msgid "Calligraphy"
+msgstr "Kaligrafia"
#: ../latex/latex/actions.py:265 ../latex/latex/actions.py:266
msgid "Fraktur"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktur"
#: ../latex/latex/actions.py:273 ../latex/latex/actions.py:274
#: ../latex/latex/actions.py:286 ../latex/latex/actions.py:287
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Zerrenda"
#: ../latex/latex/actions.py:278 ../latex/latex/actions.py:279
msgid "Itemize"
-msgstr ""
+msgstr "Elementuak"
#: ../latex/latex/actions.py:291 ../latex/latex/actions.py:292
-#, fuzzy
msgid "Enumerate"
-msgstr "_Sortuta"
+msgstr "Zenbatua"
#: ../latex/latex/actions.py:298 ../latex/latex/actions.py:299
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "<b>_Azalpena</b>"
+msgstr "Azalpena"
#: ../latex/latex/actions.py:304 ../latex/latex/actions.py:305
#: ../latex/latex/actions.py:330 ../latex/latex/actions.py:331
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Egitura"
#: ../latex/latex/actions.py:308 ../latex/latex/actions.py:309
msgid "Part"
-msgstr ""
+msgstr "Zatia"
#: ../latex/latex/actions.py:322 ../latex/latex/actions.py:323
-#, fuzzy
msgid "Section"
-msgstr "Kokalekua"
+msgstr "Atala"
#: ../latex/latex/actions.py:335 ../latex/latex/actions.py:336
msgid "Subsection"
-msgstr ""
+msgstr "Azpiatala"
#: ../latex/latex/actions.py:342 ../latex/latex/actions.py:343
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafoa"
#: ../latex/latex/actions.py:349 ../latex/latex/actions.py:350
msgid "Subparagraph"
-msgstr ""
+msgstr "Azpi-paragrafoa"
#: ../latex/latex/actions.py:405 ../latex/latex/actions.py:407
#: ../latex/latex/actions.py:415 ../latex/latex/actions.py:416
msgid "Build"
-msgstr ""
+msgstr "Eraiki"
#: ../latex/latex/actions.py:420
msgid "Build Image"
-msgstr ""
+msgstr "Eraiki irudia"
#: ../latex/latex/actions.py:422
msgid "Build an image from the LaTeX document"
-msgstr ""
+msgstr "Eraiki irudia LaTeX dokumentutik"
#: ../latex/latex/actions.py:440 ../latex/latex/actions.py:441
#: ../latex/latex/actions.py:460 ../latex/latex/actions.py:461
msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "Justifikatu"
#: ../latex/latex/actions.py:445 ../latex/latex/actions.py:446
msgid "Justify Left"
-msgstr ""
+msgstr "Justifikatu ezkerrera"
#: ../latex/latex/actions.py:452 ../latex/latex/actions.py:453
msgid "Justify Center"
-msgstr ""
+msgstr "Justifikatu erdira"
#: ../latex/latex/actions.py:465 ../latex/latex/actions.py:466
msgid "Justify Right"
-msgstr ""
+msgstr "Justifikatu eskuinera"
#: ../latex/latex/actions.py:472 ../latex/latex/actions.py:473
#: ../latex/latex/actions.py:485 ../latex/latex/actions.py:486
msgid "Math"
-msgstr ""
+msgstr "Matematika"
#: ../latex/latex/actions.py:477 ../latex/latex/actions.py:478
msgid "Mathematical Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Ingurune matematikoa"
#: ../latex/latex/actions.py:490 ../latex/latex/actions.py:491
msgid "Centered Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Zentratutako formula"
#: ../latex/latex/actions.py:497 ../latex/latex/actions.py:498
msgid "Numbered Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbatutako ekuazioa"
#: ../latex/latex/actions.py:506 ../latex/latex/actions.py:507
msgid "Array of Equations"
-msgstr ""
+msgstr "Ekuazioen matrizea"
#: ../latex/latex/actions.py:516 ../latex/latex/actions.py:517
msgid "Numbered Array of Equations"
-msgstr ""
+msgstr "Ekuazioen matrize zenbatuak"
+
+#: ../latex/latex/dialogs.py:331
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#. PNG mode
+#. label, mode constant
+#: ../latex/latex/dialogs.py:1062
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monokromoa"
+
+#: ../latex/latex/dialogs.py:1063
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gris-eskala"
+
+#: ../latex/latex/dialogs.py:1064
+msgid "RGB"
+msgstr "GBU"
+
+#: ../latex/latex/dialogs.py:1065
+msgid "RGBA"
+msgstr "GBUA"
+
+#. anti-alias
+#. label, factor
+#: ../latex/latex/dialogs.py:1077
+msgid "Off"
+msgstr "Desgaitu"
+
+#: ../latex/latex/dialogs.py:1078
+msgid "1x"
+msgstr "1x"
+
+#: ../latex/latex/dialogs.py:1079
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
+
+#: ../latex/latex/dialogs.py:1080
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
+
+#: ../latex/latex/dialogs.py:1081
+msgid "8x"
+msgstr "8x"
#: ../latex/latex/environment.py:141
msgid "Book of abstracts"
-msgstr ""
+msgstr "Laburpenen liburua"
#: ../latex/latex/environment.py:142
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Artikulua"
#: ../latex/latex/environment.py:143
msgid "Article (AMS)"
-msgstr ""
+msgstr "Artikulua (AMS)"
#: ../latex/latex/environment.py:144
msgid "Book (AMS)"
-msgstr ""
+msgstr "Liburua (AMS)"
#: ../latex/latex/environment.py:145
msgid "AMS Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "AMS dokumentazioa"
#: ../latex/latex/environment.py:146
msgid "Proceedings (AMS)"
@@ -840,7 +872,7 @@ msgstr ""
#: ../latex/latex/environment.py:147
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Txostena"
#: ../latex/latex/environment.py:148
msgid "Beamer slides"
@@ -848,11 +880,11 @@ msgstr ""
#: ../latex/latex/environment.py:149
msgid "Belgian letter"
-msgstr ""
+msgstr "Gutun belgiarra"
#: ../latex/latex/environment.py:150
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Liburua"
#: ../latex/latex/environment.py:151
msgid "Flashcard"
@@ -864,22 +896,19 @@ msgstr ""
#: ../latex/latex/environment.py:153
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Gutuna"
#: ../latex/latex/environment.py:154
-#, fuzzy
msgid "LaTeX News"
-msgstr "LaTeX hedapenak"
+msgstr "LaTeX albisteak"
#: ../latex/latex/environment.py:155
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Documentation"
-msgstr "LaTeX dokumentu berria"
+msgstr "LaTeX dokumentazioa"
#: ../latex/latex/environment.py:156
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Guide"
-msgstr "LaTeX plugina"
+msgstr "LaTeX gida"
#: ../latex/latex/environment.py:157
msgid "Proceedings"
@@ -887,96 +916,91 @@ msgstr ""
#: ../latex/latex/environment.py:158
msgid "Article (KOMA-Script)"
-msgstr ""
+msgstr "Artikulua (KOMA-Script)"
#: ../latex/latex/environment.py:159 ../latex/latex/environment.py:163
msgid "Report (KOMA-Script)"
-msgstr ""
+msgstr "Txostena (KOMA-Script)"
#: ../latex/latex/environment.py:160
msgid "Book (KOMA-Script)"
-msgstr ""
+msgstr "Liburua (KOMA-Script)"
#: ../latex/latex/environment.py:161
msgid "Letter (KOMA-Script)"
-msgstr ""
+msgstr "Gutuna (KOMA-Script)"
#: ../latex/latex/environment.py:162
msgid "Letter 2 (KOMA-Script)"
-msgstr ""
+msgstr "2. gutuna (KOMA-Script)"
#: ../latex/latex/environment.py:164
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Gardenkiak"
#: ../latex/latex/views.py:107
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Ikurrak"
#: ../latex/latex/views.py:190
-#, fuzzy
msgid "Show graphics"
-msgstr "Erakutsi grafikoak eskeman"
+msgstr "Erakutsi grafikoak"
#: ../latex/latex/views.py:195
-#, fuzzy
msgid "Show tables"
-msgstr "Erakutsi taulak eskeman"
+msgstr "Erakutsi taulak"
#: ../latex/outline.py:58
-#, fuzzy
msgid "Follow Editor"
-msgstr "Editorea"
+msgstr "Jarraitu editorea"
#: ../latex/outline.py:63
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Zabaldu denak"
#: ../latex/outline.py:67
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Tolestu denak"
#: ../latex/outline.py:114
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Eskema"
#: ../latex/tools/views.py:62
msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Lana"
#: ../latex/tools/views.py:73 ../latex/views.py:80
-#, fuzzy
msgid "File"
-msgstr "_Fitxategia:"
+msgstr "Fitxategia"
#: ../latex/tools/views.py:74
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroa"
#: ../latex/tools/views.py:87
msgid "Abort Job"
-msgstr ""
+msgstr "Bertan behera utzi lana"
#: ../latex/tools/views.py:92
msgid "Show Detailed Output"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi irteera xehetua"
#: ../latex/views.py:67
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mezua"
#: ../latex/views.py:99
-#, fuzzy
msgid "Show/Hide Warnings"
-msgstr "Ezkutatu abisuen kutxa"
+msgstr "Erakutsi/Ezkutatu abisuak"
#: ../latex/views.py:107
msgid "Show/Hide Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi/Ezkutatu zereginak"
#: ../latex/views.py:139
msgid "Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Argitalpenak"
#~ msgid "<b>Templates</b>"
#~ msgstr "<b>Txantiloiak</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]