[gnome-nettool] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 30 Apr 2017 05:59:12 +0000 (UTC)
commit 94880da216d9df9f3a87de6ba5fb5502530cda75
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Apr 30 07:58:56 2017 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/sr latin po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
2 files changed, 62 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index bf638e6..7feb595 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,34 +1,36 @@
# Serbian translation of gnome-nettool
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017.
# This file is distributed under the same license as the gnome-nettool package.
-# Maintainer: Предраг Кртолица <predrag_k optusnet com au>
+# Предраг Кртолица <predrag_k optusnet com au>
# Игор Несторовић <igor prevod org>, 2005
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2013.
+# Данило Шеган <danilo gnome org>
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2017.
# Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-11 16:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-30 10:07+0100\n"
-"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-28 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-30 07:48+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../src/callbacks.c:332
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Предраг Кртолица <predrag_k optusnet com au>\n"
+"Игор Несторовић <igor prevod org>\n"
"Данило Шеган <danilo gnome org>\n"
"Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик."
@@ -56,8 +58,9 @@ msgstr "Неактивно"
#. * name of the application
#: ../src/callbacks.c:463
#, c-format
-msgid "%s - Network Tools"
-msgstr "%s — мрежни алати"
+#| msgid "%s - Network Tools"
+msgid "%s — Network Tools"
+msgstr "%s — Мрежни алати"
#: ../src/callbacks.c:487
msgid "Unable to open help file"
@@ -132,7 +135,8 @@ msgid "_Contents"
msgstr "_Садржај"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:10
-msgid "Devices - Network Tools"
+#| msgid "Devices - Network Tools"
+msgid "Devices — Network Tools"
msgstr "Уређаји — Мрежни алати"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:11
@@ -681,8 +685,11 @@ msgstr "ДОМЕН"
#: ../src/main.c:130
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
+#| "installed"
msgid ""
-"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
+"The file %s doesn’t exist, please check if gnome-nettool is correctly "
"installed"
msgstr ""
"Датотека „%s“ не постоји, проверите да ли је програм гномови мрежни алати "
@@ -848,7 +855,8 @@ msgstr "Унесите исправну мрежну адресу па поку
#: ../src/nettool.c:212
#, c-format
-msgid "The address '%s' cannot be found"
+#| msgid "The address '%s' cannot be found"
+msgid "The address “%s” cannot be found"
msgstr "Не могу да нађем адресу „%s“"
#: ../src/nettool.c:241
@@ -859,11 +867,12 @@ msgstr "Адреса домена није назначена"
msgid "Please enter a valid domain address and try again."
msgstr "Унесите исправну адресу домена па покушајте поново."
-#. '%s' is the task name to run
+#. “%s” is the task name to run
#. (e.g. Traceroute, Port Scan, Finger, etc.)
#: ../src/nettool.c:290
#, c-format
-msgid "An error occurred when try to run '%s'"
+#| msgid "An error occurred when try to run '%s'"
+msgid "An error occurred when try to run “%s”"
msgstr "Дошло је до грешке када сам покушао да покренем „%s“"
#: ../src/nettool.c:464
@@ -1006,12 +1015,14 @@ msgstr ""
#: ../src/finger.c:65
#, c-format
-msgid "Getting information of %s on \"%s\""
+#| msgid "Getting information of %s on \"%s\""
+msgid "Getting information of %s on “%s”"
msgstr "Добављам податке о „%s“ на „%s“"
#: ../src/finger.c:69
#, c-format
-msgid "Getting information of all users on \"%s\""
+#| msgid "Getting information of all users on \"%s\""
+msgid "Getting information of all users on “%s”"
msgstr "Добављам податке о свим корисницима на „%s“"
#: ../src/whois.c:62
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 391a9a1..1609c54 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,34 +1,36 @@
# Serbian translation of gnome-nettool
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017.
# This file is distributed under the same license as the gnome-nettool package.
-# Maintainer: Predrag Krtolica <predrag_k optusnet com au>
+# Predrag Krtolica <predrag_k optusnet com au>
# Igor Nestorović <igor prevod org>, 2005
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2013.
+# Danilo Šegan <danilo gnome org>
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2017.
# Marko M. Kostić <marko m kostic gmail com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-11 16:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-30 10:07+0100\n"
-"Last-Translator: Marko M. Kostić <marko m kostic gmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-28 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-30 07:48+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../src/callbacks.c:332
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Predrag Krtolica <predrag_k optusnet com au>\n"
+"Igor Nestorović <igor prevod org>\n"
"Danilo Šegan <danilo gnome org>\n"
"Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Marko M. Kostić <marko m kostic gmail com>\n"
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik."
@@ -56,8 +58,9 @@ msgstr "Neaktivno"
#. * name of the application
#: ../src/callbacks.c:463
#, c-format
-msgid "%s - Network Tools"
-msgstr "%s — mrežni alati"
+#| msgid "%s - Network Tools"
+msgid "%s — Network Tools"
+msgstr "%s — Mrežni alati"
#: ../src/callbacks.c:487
msgid "Unable to open help file"
@@ -132,7 +135,8 @@ msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:10
-msgid "Devices - Network Tools"
+#| msgid "Devices - Network Tools"
+msgid "Devices — Network Tools"
msgstr "Uređaji — Mrežni alati"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:11
@@ -681,8 +685,11 @@ msgstr "DOMEN"
#: ../src/main.c:130
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
+#| "installed"
msgid ""
-"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
+"The file %s doesn’t exist, please check if gnome-nettool is correctly "
"installed"
msgstr ""
"Datoteka „%s“ ne postoji, proverite da li je program gnomovi mrežni alati "
@@ -848,7 +855,8 @@ msgstr "Unesite ispravnu mrežnu adresu pa pokušajte ponovo."
#: ../src/nettool.c:212
#, c-format
-msgid "The address '%s' cannot be found"
+#| msgid "The address '%s' cannot be found"
+msgid "The address “%s” cannot be found"
msgstr "Ne mogu da nađem adresu „%s“"
#: ../src/nettool.c:241
@@ -859,11 +867,12 @@ msgstr "Adresa domena nije naznačena"
msgid "Please enter a valid domain address and try again."
msgstr "Unesite ispravnu adresu domena pa pokušajte ponovo."
-#. '%s' is the task name to run
+#. “%s” is the task name to run
#. (e.g. Traceroute, Port Scan, Finger, etc.)
#: ../src/nettool.c:290
#, c-format
-msgid "An error occurred when try to run '%s'"
+#| msgid "An error occurred when try to run '%s'"
+msgid "An error occurred when try to run “%s”"
msgstr "Došlo je do greške kada sam pokušao da pokrenem „%s“"
#: ../src/nettool.c:464
@@ -1006,12 +1015,14 @@ msgstr ""
#: ../src/finger.c:65
#, c-format
-msgid "Getting information of %s on \"%s\""
+#| msgid "Getting information of %s on \"%s\""
+msgid "Getting information of %s on “%s”"
msgstr "Dobavljam podatke o „%s“ na „%s“"
#: ../src/finger.c:69
#, c-format
-msgid "Getting information of all users on \"%s\""
+#| msgid "Getting information of all users on \"%s\""
+msgid "Getting information of all users on “%s”"
msgstr "Dobavljam podatke o svim korisnicima na „%s“"
#: ../src/whois.c:62
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]