[anjuta] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Update Friulian translation
- Date: Tue, 1 Aug 2017 12:42:33 +0000 (UTC)
commit 0940b307b674cf4108bad5ce9454d3fc3940fe98
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Tue Aug 1 12:42:24 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 7358f06..ff8b9bb 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-30 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-05 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-01 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1 ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
msgid "Anjuta"
@@ -119,14 +119,14 @@ msgstr "Colone %i"
msgid "Column 1"
msgstr "Colone 1"
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:75 ../libanjuta/anjuta-convert.c:113
#, c-format
msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
msgstr ""
"Il file che tu stâs cirint di vierzi al conten une secuence di byte no "
"valide."
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:170 ../libanjuta/anjuta-convert.c:209
#, c-format
msgid ""
"Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Impussibil eseguî il comant: \"%s\""
msgid "execvp failed"
msgstr ""
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2401
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2399
msgid "Anjuta Shell"
msgstr ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Load"
msgstr "Cjarie"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2015
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2013
msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugin disponibii"
@@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "Plugin disponibii"
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Plugin preferîts"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1155
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "Mostre dome i plugin che l'utent al pues ativâ"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1195
msgid ""
"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
@@ -403,71 +403,71 @@ msgstr ""
"o plui plugins adats. Gjavant il plugin preferît ti vignarà dade la sielte "
"di un plugin diferent."
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1221
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "Dismentee il plugin selezionât"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1517 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1355
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1515 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
msgid "Select a plugin"
msgstr "Selezione un plugin"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "Selezione un plugin di ativâ"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1370
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "Nissun plugin al pues cjariâ altris plugin in %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1518
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1516
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
msgstr "<b>Selezione un plugin di ativâ</b>"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2044
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2042
msgid "Remember this selection"
msgstr "Visâsi di cheste selezion"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2382
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
msgid "Profiles"
msgstr "Profîi"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2381
msgid "Current stack of profiles"
msgstr ""
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2386
msgid "Available plugins"
msgstr "Plugin disponibii"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2387
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr "Plugin atualmentri disponibii cjatâts intai percors di plugin"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2395
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
msgid "Activated plugins"
msgstr "Plugin ativâts"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Plugin atualmentri ativâts"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2402
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2400
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr ""
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2410
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Stât di Anjuta"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2411
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2409
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "Stât di Anjuta di doprâ tal cjariament e discjamament dai plugin"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2564
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2562
msgid "Loading:"
msgstr ""
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
msgstr ""
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2201
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2206
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr ""
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2159
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164
#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:684
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -4237,15 +4237,15 @@ msgid ""
"match was found."
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:917
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:920
msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
msgstr ""
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
msgid "Replace"
msgstr "Sostituìs"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:993
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:996
msgid "Replace all"
msgstr "Sostituìs dut"
@@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2213
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2218
msgid "Global"
msgstr "Globâl"
@@ -6771,7 +6771,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1628
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169
msgid "Project"
msgstr ""
@@ -8462,12 +8462,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:318
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:322
#, c-format
msgid "Could not save file because filename not yet specified"
msgstr ""
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:566
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:570
#, c-format
msgid "New file %d"
msgstr ""
@@ -9144,52 +9144,52 @@ msgstr ""
msgid "Find Symbol"
msgstr ""
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1072
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritances…"
msgstr ""
#. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1078
#, c-format
msgid "%s: %d file scanned out of %d"
msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1109
#, c-format
msgid "Generating inheritances…"
msgstr ""
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1111
#, c-format
msgid "%d file scanned out of %d"
msgid_plural "%d files scanned out of %d"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1767
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1772
msgid "Populating symbol database…"
msgstr ""
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2149 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2234
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2154 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
msgid "Symbols"
msgstr ""
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2221
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2226
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2243
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2248
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr ""
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2251
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2256
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr ""
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2581 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2599
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2586 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2604
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr ""
@@ -9754,111 +9754,111 @@ msgstr ""
#: ../src/anjuta-application.c:776
#, c-format
msgid "Invalid profile %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Profîl %s no valit: %s"
#: ../src/anjuta-application.c:830
msgid "Loaded Session…"
-msgstr ""
+msgstr "Session cjariade…"
#: ../src/anjuta-menu.ui.h:1
msgid "_New Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Gnûf barcon"
#: ../src/anjuta-window.c:688
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche"
#: ../src/anjuta-window.c:701
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Jutori"
#: ../src/anjuta-window.c:998
msgid "Installed plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin instalâts"
#: ../src/anjuta-window.c:1002
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Scurtis"
#: ../src/anjuta-window.c:1074
#, c-format
msgid "Value doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "Il valôr no esist"
#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:1
msgid "Default email used in new project"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail predefinide doprade intun gnûf progjet"
#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:2
msgid "If empty, current login and machine name is used."
-msgstr ""
+msgstr "Se vueit, l'acès atuâl e il non de machine al ven doprât."
#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:3
msgid "Use tabulation for indentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dopre la tabulazion pe indintidure"
#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:4
msgid "Number of characters of one tabulation"
-msgstr ""
+msgstr "Numar di caratars di une tabulazion"
#: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:5
msgid "Number of spaces on every indentation step"
-msgstr ""
+msgstr "Numar di spazis su ogni pas di indintidure"
#: ../src/preferences.ui.h:1
msgid "Do not load last session on startup"
-msgstr ""
+msgstr "No sta cjariâ la ultime session al inviament"
#: ../src/preferences.ui.h:2
msgid "Do not load last project and files on startup"
-msgstr ""
+msgstr "No sta cjariâ l'ultin progjet e i file al inviament"
#: ../src/preferences.ui.h:3
msgid "Session"
-msgstr ""
+msgstr "Session"
#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/preferences.ui.h:5
msgid "Toolbar button labels:"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetis botons de sbare dai struments:"
#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
#: ../src/preferences.ui.h:7
msgid "Dock switcher style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stîl dal seletôr dai barcons che si tachin:"
#: ../src/preferences.ui.h:8
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aspiet"
#: ../src/preferences.ui.h:11
msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Iconis"
#: ../src/preferences.ui.h:12
msgid "Text + Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Test + iconis"
#: ../src/preferences.ui.h:13
msgid "GNOME toolbar setting"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazions de sbare dai struments di GNOME"
#: ../src/preferences.ui.h:14
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Schedis"
#: ../src/preferences.ui.h:16
msgid "Text below icons"
-msgstr ""
+msgstr "Test sot des iconis"
#: ../src/preferences.ui.h:17
msgid "Text beside icons"
-msgstr ""
+msgstr "Test in bande des iconis"
#: ../src/preferences.ui.h:18
msgid "Icons only"
-msgstr ""
+msgstr "Dome iconis"
#: ../src/preferences.ui.h:19
msgid "Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Dome test"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]