[gnome-maps] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Catalan translation
- Date: Tue, 1 Aug 2017 18:56:59 +0000 (UTC)
commit f9ff086b55457fe7ddb5f1115e91dde35add942b
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Tue Aug 1 20:56:48 2017 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b084fa4..9274c0a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-06 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-08 12:38+0200\n"
-"Last-Translator: Pere Orga <pere orga cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-24 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-01 19:02+0200\n"
+"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1
@@ -355,11 +355,9 @@ msgid "Switch to aerial view"
msgstr "Canvia a la vista aèria"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Layer"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open shape layer"
-msgstr "Obre la capa"
+msgstr "Obre la capa de forma"
#: ../data/ui/layers-popover.ui.h:1
msgid "Load Map Layer"
@@ -412,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/main-window.ui.h:14
msgid "Check your connection and proxy settings."
-msgstr "Comproveu la connexió i els paràmetres de l'intermediari."
+msgstr "Comproveu la connexió i els paràmetres del servidor intermediari."
#. Translators: This is a tooltip
#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:2
@@ -549,8 +547,6 @@ msgid "Recently Used"
msgstr "Utilitzats recentment"
#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit on OpenStreetMap"
msgctxt "dialog title"
msgid "Edit on OpenStreetMap"
msgstr "Editeu a l'OpenStreetMap"
@@ -559,7 +555,7 @@ msgstr "Editeu a l'OpenStreetMap"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:510
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:516
msgid "Next"
msgstr "Següent"
@@ -578,10 +574,8 @@ msgid "Press enter to search"
msgstr "Premeu retorn per cercar"
#: ../data/ui/place-popover.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "No route found."
msgid "No results found"
-msgstr "No s'ha trobat cap ruta."
+msgstr "No s'ha trobat cap resultat"
#. Translators: This is a tooltip
#: ../data/ui/route-entry.ui.h:2
@@ -767,7 +761,7 @@ msgid "Write an optional message to check in to %s."
msgstr "Escriviu un missatge opcional per inscriure-us a %s."
#: ../src/checkInDialog.js:288 ../src/checkIn.js:165
-#: ../src/osmEditDialog.js:547
+#: ../src/osmEditDialog.js:553
msgid "An error has occurred"
msgstr "S'ha produït un error"
@@ -891,16 +885,12 @@ msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer GeoURI"
#: ../src/openTripPlanner.js:622
-#, fuzzy
-#| msgid "Load earlier alternatives"
msgid "No earlier alternatives found."
-msgstr "Carrega les alternatives anteriors"
+msgstr "No s'han trobat alternatives anteriors."
#: ../src/openTripPlanner.js:623
-#, fuzzy
-#| msgid "Load later alternatives"
msgid "No later alternatives found."
-msgstr "Carrega les alternatives posteriors"
+msgstr "No s'han trobat alternatives posteriors."
#: ../src/openTripPlanner.js:661
msgid "No timetable data found for this route."
@@ -1059,7 +1049,7 @@ msgid "Animism"
msgstr "Animisme"
#: ../src/osmEditDialog.js:186
-msgid "Bahá'í"
+msgid "Bahá’í"
msgstr "Bahá'í"
#: ../src/osmEditDialog.js:187 ../src/translations.js:365
@@ -1146,16 +1136,30 @@ msgstr "Zoroastrisme"
msgid "Toilets"
msgstr "Lavabos"
-#: ../src/osmEditDialog.js:322
+#: ../src/osmEditDialog.js:216
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: ../src/osmEditDialog.js:219
+msgid ""
+"Information used to inform other mappers about non-obvious information about "
+"an element, the author’s intent when creating it, or hints for further "
+"improvement."
+msgstr ""
+"La informació utilitzada per informar altres creadors de mapes d'informació no òbvia sobre "
+"un element, la intenció de l'autor al crear-lo, o pistes per millorar-lo."
+
+
+#: ../src/osmEditDialog.js:328
msgctxt "dialog title"
msgid "Add to OpenStreetMap"
msgstr "Afegeix a l'OpenStreetMap"
-#: ../src/osmEditDialog.js:375
+#: ../src/osmEditDialog.js:381
msgid "Select Type"
msgstr "Seleccioneu el tipus"
-#: ../src/osmEditDialog.js:494
+#: ../src/osmEditDialog.js:500
msgid "Done"
msgstr "Fet"
@@ -1201,7 +1205,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'URI Geo"
#. Translators:
#. * There is public internet access but the particular kind is unknown.
#.
-#: ../src/place.js:208 ../src/translations.js:329 ../src/translations.js:391
+#: ../src/place.js:219 ../src/translations.js:329 ../src/translations.js:391
msgid "yes"
msgstr "sí"
@@ -1210,7 +1214,7 @@ msgstr "sí"
#. * can be accessed and others not, areas requiring assistance
#. * by someone pushing up a steep gradient).
#.
-#: ../src/place.js:215
+#: ../src/place.js:226
msgid "limited"
msgstr "limitat"
@@ -1222,7 +1226,7 @@ msgstr "limitat"
#. * no internet access is offered in a place where
#. * someone might expect it.
#.
-#: ../src/place.js:221 ../src/translations.js:335 ../src/translations.js:392
+#: ../src/place.js:232 ../src/translations.js:335 ../src/translations.js:392
msgid "no"
msgstr "no"
@@ -1231,7 +1235,7 @@ msgstr "no"
#. * for wheelchairs (e.g. elevators designed for wheelchair access
#. * only). This is rarely used.
#.
-#: ../src/place.js:228
+#: ../src/place.js:239
msgid "designated"
msgstr "designat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]