[evince] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Update German translation
- Date: Tue, 1 Aug 2017 20:57:35 +0000 (UTC)
commit 3b48c71efa87ea5e94a8756ac01fd45d062641da
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Tue Aug 1 20:57:26 2017 +0000
Update German translation
help/de/de.po | 30 ++++++++++--------------------
1 files changed, 10 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 20e0859..acbab0b 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-19 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-21 21:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-31 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-01 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -1771,15 +1771,15 @@ msgstr "5-seitige Broschüre"
#: C/duplex-5pages.page:90
msgid ""
"In the <gui>General</gui> tab enter the page number in the <gui>Pages</gui> "
-"selection ."
+"selection."
msgstr ""
"Wechseln Sie in den Reiter <gui>Allgemein</gui> und geben Sie die Seitenzahl "
"unter <gui>Seiten</gui> ein."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/duplex-5pages.page:103
+#: C/duplex-5pages.page:103 C/duplex-9pages.page:99
msgid ""
-"Once page 3 has printed, place the paper back in the printer (taking care to "
+"Once page 3 has printed, place the paper back in the printer taking care to "
"orient it correctly (pages 4 and 9 will be printed on the other side)."
msgstr ""
"Sobald Seite 3 gedruckt wurde, legen Sie bitte das Papier zurück in den "
@@ -1948,16 +1948,6 @@ msgstr ""
"<gui>Seiten</gui> ein."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/duplex-9pages.page:99
-msgid ""
-"Once page 3 has printed, place the paper back in the printer taking care to "
-"orient it correctly (pages 4 and 9 will be printed on the other side)."
-msgstr ""
-"Sobald Seite 3 gedruckt wurde, legen Sie bitte das Papier zurück in den "
-"Drucker. Achten Sie dabei auf die richtige Orientierung, die Seiten 4 und 9 "
-"werden auf die andere Seite gedruckt."
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/duplex-9pages.page:107
msgid ""
"In the <gui>General</gui> tab enter pages 4,9 in the <gui>Pages</gui> "
@@ -3302,8 +3292,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/presentations.page:71
-msgid "OpenOffice Presentation (.odp)"
-msgstr "OpenOffice-Präsentation (.odp)"
+msgid "Open Document Presentation (.odp)"
+msgstr "OpenDocument-Präsentation (.odp)"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/print-2sided.page:8
@@ -4132,8 +4122,8 @@ msgstr ""
"werden Ihre eigenen Tastenkombinationen beibehalten."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/shortcuts.page:250
-msgid "Note that this also works for many other Gnome applications as well."
+#: C/shortcuts.page:249
+msgid "Note that this also works for many other GNOME applications as well."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass dies genauso für viele andere Gnome-Anwendungen auch "
"funktioniert."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]