[gdm] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated French translation
- Date: Thu, 3 Aug 2017 09:32:02 +0000 (UTC)
commit 0f39618c1236af610aa05bebf584d57f26b07617
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date: Thu Aug 3 11:31:40 2017 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 43 ++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 16 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cc586e1..d276103 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# French translation of gdm.
-# Copyright (C) 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gdm package.
#
# Vincent Renardias <vincent debian org>, 1998.
@@ -13,7 +13,7 @@
# Vincent Fretin <vincent fretin gmail com>, 2006.
# Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>, 2006-2007.
# Robert-André Mauchin <zebob m pengzone org>, 2006-2008.
-# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2012.
+# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2017.
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2008-2012.
# Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2011-2012.
# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2017.
@@ -23,16 +23,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-23 22:21+0200\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-22 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-93 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
msgid "Select System"
@@ -85,7 +84,7 @@ msgstr "Le système est incapable de démarrer un nouvel écran de connexion."
#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
#, c-format
-msgid "could not find user \"%s\" on system"
+msgid "could not find user “%s” on system"
msgstr "impossible de trouver l'utilisateur « %s » sur le système"
#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235
@@ -109,7 +108,6 @@ msgid "No session available"
msgstr "Aucune session disponible"
#: ../daemon/gdm-manager.c:860
-#| msgid "No session available"
msgid "Chooser session unavailable"
msgstr "Sélecteur de session non disponible"
@@ -127,14 +125,14 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir un canal de communication privé"
#: ../daemon/gdm-server.c:391
#, c-format
-msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
+msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
msgstr ""
"Le serveur devait être lancé par l'utilisateur %s mais cet utilisateur "
"n'existe pas"
#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
#, c-format
-msgid "Couldn't set groupid to %d"
+msgid "Couldn’t set groupid to %d"
msgstr "Impossible de définir l'identificateur du groupe à %d"
#: ../daemon/gdm-server.c:408
@@ -144,7 +142,7 @@ msgstr "initgroups () a échoué pour %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:414
#, c-format
-msgid "Couldn't set userid to %d"
+msgid "Couldn’t set userid to %d"
msgstr "Impossible de définir l'identificateur de l'utilisateur à %d"
#: ../daemon/gdm-server.c:492
@@ -161,7 +159,7 @@ msgstr "%s : erreur lors de la définition de %s à %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:545
#, c-format
-msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
+msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
msgstr "%s : la priorité du serveur ne peut pas être fixée à %d : %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:697
@@ -198,11 +196,11 @@ msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Impossible de créer un processus assistant d'authentification"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
-msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
+msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
msgstr "Votre compte a une limite de temps qui est maintenant échue."
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
-msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Désolé, ça n'a pas fonctionné. Veuillez réessayer."
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037
@@ -259,7 +257,7 @@ msgstr "Impossible de créer le répertoire de connexion %s : %s"
#: ../daemon/main.c:223
#, c-format
-msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
+msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!"
msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur GDM « %s ». Abandon !"
#: ../daemon/main.c:229
@@ -268,7 +266,7 @@ msgstr "L'utilisateur GDM ne doit pas être root. Abandon !"
#: ../daemon/main.c:235
#, c-format
-msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
+msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!"
msgstr "Impossible de trouver le groupe GDM « %s ». Abandon !"
#: ../daemon/main.c:241
@@ -448,8 +446,8 @@ msgstr "Version de cette application"
#. Option parsing
#: ../utils/gdmflexiserver.c:137
-msgid "- New GDM login"
-msgstr "- nouvelle connexion GDM"
+msgid "— New GDM login"
+msgstr "— nouvelle connexion GDM"
#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
msgid "Screenshot taken"
@@ -459,12 +457,3 @@ msgstr "Capture d'écran effectuée"
#: ../utils/gdm-screenshot.c:279
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Effectue une capture de l'écran"
-
-#~ msgid "Your password has expired, please change it now."
-#~ msgstr "Votre mot de passe a expiré, veuillez le changer maintenant."
-
-#~ msgid "GNOME Shell"
-#~ msgstr "GNOME Shell"
-
-#~ msgid "Window management and compositing"
-#~ msgstr "Gestion et composition des fenêtres"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]