[gnome-mines] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Update Polish translation
- Date: Wed, 9 Aug 2017 21:29:48 +0000 (UTC)
commit 3c8eb94599cc9618cb60bf49a75f52e9c4275090
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Aug 9 23:29:39 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 168 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 247bff7..f236853 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,15 +12,16 @@
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008.
# Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2009-2010.
# Wojciech Kapusta <wkapusta aviary pl>, 2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2016.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2016.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2017.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-16 13:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-16 13:59+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-27 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-09 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -30,15 +31,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:8
msgid "GNOME Mines"
msgstr "Miny GNOME"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:9 data/gnome-mines.desktop.in:4
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "Oczyszczanie pola minowego z ukrytych min"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:11
msgid ""
"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
"oznaczeniu wszystkich min na planszy. Gra kończy się, kiedy mina zostanie "
"uaktywniona!"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:17
msgid ""
"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time penalty, but "
@@ -59,53 +60,58 @@ msgstr ""
"Można wybrać rozmiar planszy na początku gry. W razie utknięcia można użyć "
"podpowiedzi, co dodaje karę czasową, ale zawsze to lepsze niż wybuch!"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:5
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:42
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:235
-#: ../src/gnome-mines.vala:868
+#: data/gnome-mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18 src/gnome-mines.vala:168
+#: src/gnome-mines.vala:227 src/gnome-mines.vala:860
msgid "Mines"
msgstr "Miny"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gnome-mines.desktop.in:7
+msgid "gnome-mines"
+msgstr "gnome-mines"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/gnome-mines.desktop.in:12
msgid "minesweeper;"
msgstr "minesweeper;saper;"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:4
+#: data/gnome-mines.desktop.in:17
msgid "Small board"
msgstr "Mała plansza"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:5
+#: data/gnome-mines.desktop.in:21
msgid "Medium board"
msgstr "Średnia plansza"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:6
+#: data/gnome-mines.desktop.in:25
msgid "Big board"
msgstr "Duża plansza"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:5
msgid "The theme to use"
msgstr "Używany motyw"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:6
msgid "The title of the tile theme to use."
msgstr "Tytuł używanego motywu pól."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:10
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "Użycie nieznanej flagi"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:11
msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
msgstr "Określa, czy można oznaczać pola jako nieznane."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:15
msgid "Warning about too many flags"
msgstr "Ostrzeżenie o zbyt dużej liczbie flag"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:16
msgid ""
"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
"numbered tile."
@@ -113,11 +119,11 @@ msgstr ""
"Włącza ostrzeżenie po umieszczeniu zbyt dużej liczby flag obok pola "
"z numerem."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:20
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "Włączenie automatycznego umieszczania flag"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:21
msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
@@ -125,151 +131,151 @@ msgstr ""
"Włączenie powoduje automatyczne flagowanie kwadratów jako zaminowanych, "
"jeśli odkryta jest ich odpowiednia liczba"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:25
msgid "Enable animations"
msgstr "Włączenie animacji"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:26
msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
msgstr ""
"Ustawienie na wartość „false” wyłącza animacje przejść określone przez motyw"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:31
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "Liczba kolumn w niestandardowej grze"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:36
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "Liczba rzędów w niestandardowej grze"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:40
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "Liczba min w niestandardowej grze"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:45
msgid "Board size"
msgstr "Rozmiar planszy"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:46
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Rozmiar planszy (0-2 = mały-duży, 3 = niestandardowy)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:50
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Szerokość okna w pikselach"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:54
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Wysokość okna w pikselach"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:58
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Wartość „true” oznacza, że okno jest zmaksymalizowane"
-#: ../data/interface.ui.h:2
+#: src/interface.ui:118
msgid "_Width"
msgstr "_Szerokość"
-#: ../data/interface.ui.h:3
+#: src/interface.ui:142
msgid "_Height"
msgstr "_Wysokość"
-#: ../data/interface.ui.h:4
+#: src/interface.ui:166
msgid "Percent _mines"
msgstr "Procent _min"
-#: ../data/interface.ui.h:5
+#: src/interface.ui:192
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../data/interface.ui.h:6
+#: src/interface.ui:208
msgid "_Play Game"
msgstr "_Rozpocznij grę"
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:656
-#: ../src/gnome-mines.vala:770 ../src/gnome-mines.vala:817
+#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:648 src/gnome-mines.vala:762
+#: src/gnome-mines.vala:809
msgid "_Pause"
msgstr "W_strzymaj"
-#: ../data/interface.ui.h:8
+#: src/interface.ui:366
msgid "Change _Difficulty"
msgstr "Z_mień poziom trudności"
-#: ../data/interface.ui.h:9
+#: src/interface.ui:383
msgid "_Best Times"
msgstr "_Najlepsze czasy"
-#: ../data/interface.ui.h:10
+#: src/interface.ui:400
msgid "_Play Again"
msgstr "_Zagraj jeszcze raz"
-#: ../data/interface.ui.h:11
+#: src/interface.ui:464
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: src/gnome-mines.vala:89
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję wydania i kończy działanie"
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#: src/gnome-mines.vala:90
msgid "Small game"
msgstr "Mała plansza"
-#: ../src/gnome-mines.vala:91
+#: src/gnome-mines.vala:91
msgid "Medium game"
msgstr "Średnia plansza"
-#: ../src/gnome-mines.vala:92
+#: src/gnome-mines.vala:92
msgid "Big game"
msgstr "Duża plansza"
-#: ../src/gnome-mines.vala:247 ../src/gnome-mines.vala:266
+#: src/gnome-mines.vala:239 src/gnome-mines.vala:258
msgid "_Scores"
msgstr "_Wyniki"
-#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:267
+#: src/gnome-mines.vala:240 src/gnome-mines.vala:259
msgid "A_ppearance"
msgstr "Wyglą_d"
-#: ../src/gnome-mines.vala:251 ../src/gnome-mines.vala:268
+#: src/gnome-mines.vala:243 src/gnome-mines.vala:260
msgid "_Show Warnings"
msgstr "_Ostrzeżenia"
-#: ../src/gnome-mines.vala:252 ../src/gnome-mines.vala:269
+#: src/gnome-mines.vala:244 src/gnome-mines.vala:261
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Flagi niepewności"
-#: ../src/gnome-mines.vala:255 ../src/gnome-mines.vala:272
+#: src/gnome-mines.vala:247 src/gnome-mines.vala:264
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/gnome-mines.vala:256 ../src/gnome-mines.vala:274
+#: src/gnome-mines.vala:248 src/gnome-mines.vala:266
msgid "_About"
msgstr "_O grze"
-#: ../src/gnome-mines.vala:257 ../src/gnome-mines.vala:270
+#: src/gnome-mines.vala:249 src/gnome-mines.vala:262
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: ../src/gnome-mines.vala:264
+#: src/gnome-mines.vala:256
msgid "_Mines"
msgstr "_Miny"
-#: ../src/gnome-mines.vala:265
+#: src/gnome-mines.vala:257
msgid "_New Game"
msgstr "_Nowa gra"
-#: ../src/gnome-mines.vala:273
+#: src/gnome-mines.vala:265
msgid "_Contents"
msgstr "_Spis treści"
#. Label on the scores dialog
-#: ../src/gnome-mines.vala:323
+#: src/gnome-mines.vala:315
msgid "Minefield:"
msgstr "Pole minowe:"
#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: ../src/gnome-mines.vala:357
+#: src/gnome-mines.vala:349
#, c-format
msgid "%d × %d, %d mine"
msgid_plural "%d × %d, %d mines"
@@ -277,11 +283,11 @@ msgstr[0] "%d×%d, %d mina"
msgstr[1] "%d×%d, %d miny"
msgstr[2] "%d×%d, %d min"
-#: ../src/gnome-mines.vala:416
+#: src/gnome-mines.vala:408
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"
-#: ../src/gnome-mines.vala:494
+#: src/gnome-mines.vala:486
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -289,51 +295,51 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
msgstr[1] "<b>%d</b> miny"
msgstr[2] "<b>%d</b> min"
-#: ../src/gnome-mines.vala:604
+#: src/gnome-mines.vala:596
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Rozpocząć nową grę?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:605
+#: src/gnome-mines.vala:597
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Obecna gra zostanie utracona po rozpoczęciu nowej."
-#: ../src/gnome-mines.vala:606
+#: src/gnome-mines.vala:598
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Kontynuuj bieżącą grę"
-#: ../src/gnome-mines.vala:607
+#: src/gnome-mines.vala:599
msgid "Start New Game"
msgstr "Rozpocznij nową grę"
-#: ../src/gnome-mines.vala:657
+#: src/gnome-mines.vala:649
msgid "St_art Over"
msgstr "Zacznij od p_oczątku"
-#: ../src/gnome-mines.vala:768
+#: src/gnome-mines.vala:760
msgid "_Resume"
msgstr "_Wznów"
-#: ../src/gnome-mines.vala:786
+#: src/gnome-mines.vala:778
msgid "Play _Again"
msgstr "_Zagraj jeszcze raz"
-#: ../src/gnome-mines.vala:841
+#: src/gnome-mines.vala:833
msgid "Main game:"
msgstr "Główna gra:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:846
+#: src/gnome-mines.vala:838
msgid "Score:"
msgstr "Punkty:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:849
+#: src/gnome-mines.vala:841
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Skalowanie i obsługa plików SVG:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:871
+#: src/gnome-mines.vala:863
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Oczyszczanie planszy z wybuchających min"
-#: ../src/gnome-mines.vala:878
+#: src/gnome-mines.vala:870
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2002\n"
@@ -347,17 +353,17 @@ msgstr ""
"Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008\n"
"Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2009-2010\n"
"Wojciech Kapusta <wkapusta aviary pl>, 2009\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2016\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2016"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2017\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2017"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:99
+#: src/theme-selector-dialog.vala:99
msgid "Use _animations"
msgstr "_Animacje"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:115
+#: src/theme-selector-dialog.vala:115
msgid "Select Theme"
msgstr "Wybór motywu"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:138
+#: src/theme-selector-dialog.vala:138
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]