[gnome-photos] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Galician translation
- Date: Sun, 13 Aug 2017 10:07:11 +0000 (UTC)
commit 83007b9b50aa0794f2ae7e8c4053083c4debec3a
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Sun Aug 13 10:07:02 2017 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index cf12d60..1944202 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -3,31 +3,30 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2012.
# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-22 19:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-11 03:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-11 02:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-13 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
+"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:688
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:674
#: ../src/photos-search-type-manager.c:135
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:496
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:477
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Acceda, organice e comparta as súas fotos en GNOME"
@@ -107,15 +106,15 @@ msgstr "Xanela maximizada"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Estado da xanela maximizada"
-#: ../src/photos-application.c:151
+#: ../src/photos-application.c:157
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostrar a versión do aplicativo"
-#: ../src/photos-base-item.c:589
+#: ../src/photos-base-item.c:615
msgid "Album"
msgstr "Ãlbum"
-#: ../src/photos-base-item.c:2303
+#: ../src/photos-base-item.c:2538
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de pantallas"
@@ -145,15 +144,15 @@ msgstr "Dispositivos renderizadores de DLNA"
msgid "“%s†edited"
msgstr "«%s» editado"
-#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
+#: ../src/photos-embed.c:678 ../src/photos-search-type-manager.c:120
msgid "Albums"
msgstr "Ãlbumes"
-#: ../src/photos-embed.c:696 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+#: ../src/photos-embed.c:682 ../src/photos-search-type-manager.c:128
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritas"
-#: ../src/photos-embed.c:700 ../src/photos-main-toolbar.c:334
+#: ../src/photos-embed.c:686 ../src/photos-main-toolbar.c:341
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -238,44 +237,44 @@ msgstr "%e de %B de %Y"
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Calculando o tamaño da exportación…"
-#: ../src/photos-export-notification.c:236
+#: ../src/photos-export-notification.c:250
msgid "Failed to export: not enough space"
msgstr "Produciuse un fallo ao exportar: non hai espacio dabondo"
-#: ../src/photos-export-notification.c:238
+#: ../src/photos-export-notification.c:252
msgid "Failed to export"
msgstr "Produciuse un fallo ao exportar"
-#: ../src/photos-export-notification.c:245
+#: ../src/photos-export-notification.c:259
#, c-format
msgid "“%s†exported"
msgstr "“%s†exportado"
-#: ../src/photos-export-notification.c:249
+#: ../src/photos-export-notification.c:263
#, c-format
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
msgstr[0] "%d elemento exportado"
msgstr[1] "%d elementos exportados"
-#: ../src/photos-export-notification.c:267
+#: ../src/photos-export-notification.c:281
msgid "Analyze"
msgstr "Analizar"
-#: ../src/photos-export-notification.c:272
+#: ../src/photos-export-notification.c:286
msgid "Empty Trash"
msgstr "Baleirar lixo"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-export-notification.c:289 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:237 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../src/photos-export-notification.c:303 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:247 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. Translators: this is the label of the button to open the
#. * folder where the item was exported.
#.
-#: ../src/photos-export-notification.c:299
+#: ../src/photos-export-notification.c:313
msgid "Export Folder"
msgstr "Exportar cartafol"
@@ -374,25 +373,40 @@ msgstr "Imprimir"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Ampliar"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Afastar"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Best fit"
+msgstr "Mellor axuste"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "Menú de accións"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:22
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:23
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit view"
msgstr "Vista de edición"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -421,53 +435,49 @@ msgstr "Algunhas fotos poderÃan non estar dispoñÃbeis durante este proceso"
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:89
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Prema nos elementos para seleccionalos"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:115
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:91
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d seleccionada"
msgstr[1] "%d seleccionadas"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:165
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:179
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:349
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:356
msgid "Select Items"
msgstr "Elementos seleccionados"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:443 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:440 ../src/photos-selection-toolbar.c:244
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir con %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:483 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:473 ../src/photos-selection-toolbar.c:255
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Quitar dos marcadores"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:488 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:478 ../src/photos-selection-toolbar.c:260
msgid "Add to favorites"
msgstr "Engadir aos marcadores"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:525 ../src/photos-main-toolbar.c:663
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:515 ../src/photos-main-toolbar.c:653
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:529
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:519
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../src/photos-main-window.c:497
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-#| "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-#| "Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
+#: ../src/photos-main-window.c:478
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
@@ -478,7 +488,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:507
+#: ../src/photos-main-window.c:488
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012-2016."
@@ -545,7 +555,7 @@ msgstr "Estabelecer como pantalla de bloqueo"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../src/photos-print-notification.c:79
+#: ../src/photos-print-notification.c:74
#, c-format
msgid "Printing “%sâ€: %s"
msgstr "Imprimindo «%s»: %s"
@@ -671,7 +681,6 @@ msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensións"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:518
-#| msgid "Modifications"
msgid "Location"
msgstr "Localización"
@@ -679,7 +688,7 @@ msgstr "Localización"
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:548 ../src/photos-tool-colors.c:336
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:548 ../src/photos-tool-colors.c:335
msgid "Exposure"
msgstr "Exposición"
@@ -792,11 +801,11 @@ msgstr "Orixes"
msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "As súas credenciais de %s expiraron"
-#: ../src/photos-thumbnailer.c:73
+#: ../src/photos-thumbnailer.c:77
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "Enderezo de D-Bus a usar"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:315
+#: ../src/photos-tool-colors.c:313
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
@@ -804,71 +813,79 @@ msgstr "Brillo"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:376
+#: ../src/photos-tool-colors.c:377
msgid "Blacks"
msgstr "Negras"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:396
+#: ../src/photos-tool-colors.c:398
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:423
+#: ../src/photos-tool-colors.c:426
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:119
+#: ../src/photos-tool-crop.c:123
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:120
+#: ../src/photos-tool-crop.c:124
msgid "Original"
msgstr "Orixinal"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:121
+#: ../src/photos-tool-crop.c:125
msgid "1×1 (Square)"
msgstr "1×1 (Cadrado)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:122
+#: ../src/photos-tool-crop.c:126
msgid "10×8 / 5×4"
msgstr "10×8 / 5×4"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:123
+#: ../src/photos-tool-crop.c:127
msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:124
+#: ../src/photos-tool-crop.c:128
msgid "7×5"
msgstr "7×5"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:125
+#: ../src/photos-tool-crop.c:129
msgid "3×2 / 6×4"
msgstr "3×2 / 6×4"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:126
+#: ../src/photos-tool-crop.c:130
msgid "16×10 (1280×800)"
msgstr "16×10 (1280×800)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:127
+#: ../src/photos-tool-crop.c:131
msgid "16×9 (1920×1080)"
msgstr "16×9 (1920×1080)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1171
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1255
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Bloquear a proporción de aspecto"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1219
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1323
+msgid "Landscape"
+msgstr "Apaisado"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1334
+msgid "Portrait"
+msgstr "Retrato"
+
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1345
msgid "Reset"
msgstr "Restabelecer"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1236
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1365
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:202
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:200
msgid "Sharpen"
msgstr "Acentuar"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:222
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:221
msgid "Denoise"
msgstr "Quitar ruÃdo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]