[gthumb] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 13 Aug 2017 15:49:36 +0000 (UTC)
commit 7af5f7cc26b6d388f8e5084c1cd33e9e372fbbfd
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Aug 13 17:49:23 2017 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 777 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/sr latin po | 777 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 892 insertions(+), 662 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d4e2b8c..570d541 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,18 +7,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gThumb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 10:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-26 12:01+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb"
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-01 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-13 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:1
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#. manually set name and icon
#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-application.c:135
-#: ../gthumb/gth-browser.c:393 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:411
+#: ../gthumb/gth-browser.c:394 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:411
msgid "gThumb"
msgstr "Гномов сличко"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "_Настави"
msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
msgstr "Грешка приликом тумачења ЈПЕГ сликовне датотеке: %s"
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:529
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:543
#, c-format
msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
msgstr "Непознато ЈПЕГ окружење боја (%d)"
@@ -634,12 +634,12 @@ msgid "_Lossless"
msgstr "_Без губљења квалитета"
#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:144
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:145
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:353
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:110
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:111
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -658,14 +658,14 @@ msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:173
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:174
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1489
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1615
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
msgid "Saving"
msgstr "Снимање"
@@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "Снимање"
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
#: ../extensions/file_manager/actions.c:71
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:370
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:288
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1849
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:235
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1853
#, c-format
msgid "No name specified"
msgstr "Није одређен назив"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Није одређен назив"
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
#: ../extensions/file_manager/actions.c:78
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:377
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1856
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1860
#, c-format
msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
msgstr "Неисправан назив. Следећи знакови нису дозвољени: %s"
@@ -732,8 +732,9 @@ msgstr "Нисам успео да уклоним збирку"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:366
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните „%s“?"
+#| msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to remove “%s”?"
+msgstr "Да ли сигурно желите да уклоните „%s“?"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52
msgid "Add to Catalog…"
@@ -760,41 +761,42 @@ msgstr "Направи библиотеку"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:78
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1900
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1905
msgid "Rename"
msgstr "Промени име"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4567 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4595 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:201
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:204
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:185
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1021
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1022
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Збирке"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:225
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:228
msgid "Command Line"
msgstr "Наредбена линија"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:351
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:375
msgid "Catalog Properties"
msgstr "Поставке збирке"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:367
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:391
msgid "Organize"
msgstr "Среди"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:368
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:392
msgid "Automatically organize files by date"
msgstr "Сам среди датотеке по датуму"
-#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1021
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1022
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Збирке"
-
#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
msgid "Create file collections."
msgstr "Направите збирке датотека."
@@ -925,12 +927,12 @@ msgstr ""
#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:365
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:366
msgid "Date photo was taken"
msgstr "Датум снимања фотографије"
#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:357
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:358
msgid "File modified date"
msgstr "Датум последње измене"
@@ -940,26 +942,28 @@ msgid "Tag"
msgstr "Ознака"
#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:159
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:398
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:399
msgid "Tag (embedded)"
msgstr "Ознака (угњежђена)"
#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1119 ../extensions/comments/main.c:45
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
msgid "Tags"
msgstr "Ознаке"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
#, c-format
-msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Збирка са именом „%s“ већ постоји, да ли желите да је препишете?"
+#| msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+msgid "The catalog “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Збирка „%s“ већ постоји, да ли желите да је препишете?"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
#, c-format
-msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Библиотека са именом „%s“ већ постоји, да ли желите да је препишете?"
+#| msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+msgid "The library “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Библиотека „%s“ већ постоји, да ли желите да је препишете?"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
msgid "Over_write"
@@ -979,7 +983,8 @@ msgstr "Неисправно одредиште."
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
#, c-format
-msgid "Copying files to '%s'"
+#| msgid "Copying files to '%s'"
+msgid "Copying files to “%s”"
msgstr "Умножавам датотеке у „%s“"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322
@@ -1013,12 +1018,12 @@ msgid "Change the files date"
msgstr "Промени датум датотека"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
msgid "+"
msgstr "+"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1103,7 +1108,7 @@ msgstr "Поставке"
msgid "Comment"
msgstr "Напомена"
-#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
@@ -1115,12 +1120,12 @@ msgstr "Наслов"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
msgid "Place"
msgstr "Место"
@@ -1128,8 +1133,8 @@ msgstr "Место"
msgid "Comment Date & Time"
msgstr "Датум и време напомене"
-#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:389
+#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:390
msgid "Rating"
msgstr "Оцена"
@@ -1157,7 +1162,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:581
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:393
-#: ../extensions/slideshow/main.c:291
+#: ../extensions/slideshow/main.c:291 ../gthumb/gth-accel-button.c:172
msgid "None"
msgstr "Ништа"
@@ -1756,24 +1761,29 @@ msgid "Export"
msgstr "Извези"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
-msgid "720 x 720"
-msgstr "720 x 720"
+#| msgid "720 x 720"
+msgid "720 × 720"
+msgstr "720 × 720"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
-msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 x 1024"
+#| msgid "1024 x 1024"
+msgid "1024 × 1024"
+msgstr "1024 × 1024"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
-msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 x 1280"
+#| msgid "1280 x 1280"
+msgid "1280 × 1280"
+msgstr "1280 × 1280"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
-msgid "1600 x 1600"
-msgstr "1600 x 1600"
+#| msgid "1600 x 1600"
+msgid "1600 × 1600"
+msgstr "1600 × 1600"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
-msgid "2048 x 2048"
-msgstr "2048 x 2048"
+#| msgid "2048 x 2048"
+msgid "2048 × 2048"
+msgstr "2048 × 2048"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
@@ -1920,7 +1930,7 @@ msgstr "Нисам успео да извезем датотеке"
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:627
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:620
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:829
+#: ../gthumb/gth-browser.c:830
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -1998,8 +2008,9 @@ msgstr "Правим нов албум"
#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:485
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:860
#, c-format
-msgid "Could not upload '%s': %s"
-msgstr "Нисам успео отпремити „%s“: %s"
+#| msgid "Could not upload '%s': %s"
+msgid "Could not upload “%s”: %s"
+msgstr "Не могу да отпремим „%s“: %s"
#. Translators: %s is a filename
#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:745
@@ -2007,19 +2018,20 @@ msgstr "Нисам успео отпремити „%s“: %s"
#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:542
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:917
#, c-format
-msgid "Uploading '%s'"
+#| msgid "Uploading '%s'"
+msgid "Uploading “%s”"
msgstr "Отпремам „%s“"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:958
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1491
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:715
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1138
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:960
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1493
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:717
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1141
msgid "Uploading the files to the server"
msgstr "Отпремам датотеке на севрер"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1057
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1660
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1257
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1059
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1662
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1260
msgid "Getting the photo list"
msgstr "Добављам списак слика"
@@ -2033,13 +2045,13 @@ msgstr "Унесите име фасцикле:"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:268
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:811
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:818
msgid "Could not move the files"
msgstr "Нисам успео преместити датотеке"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:411
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:269
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:812
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:819
msgid ""
"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
"to copy them."
@@ -2050,7 +2062,9 @@ msgstr ""
#: ../extensions/file_manager/actions.c:413
#: ../extensions/file_manager/actions.c:664
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:70
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99 ../gthumb/gtk-utils.h:38
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:5
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:38
msgid "Copy"
msgstr "Умножи"
@@ -2063,7 +2077,7 @@ msgid "Copy To"
msgstr "Умножи у"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:664
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:803
msgid "Move"
msgstr "Премести"
@@ -2117,37 +2131,46 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Удвостручи"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:533
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:536
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Лична фасцикла"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:540
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:543
msgid "Open _With"
msgstr "_Отвори са"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:779
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:786
#, c-format
-msgid "Do you want to move \"%s\" to \"%s\"?"
+#| msgid "Do you want to move \"%s\" to \"%s\"?"
+msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
msgstr "Да ли желите да преместите „%s“ у „%s“?"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:781
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:788
#, c-format
-msgid "Do you want to copy \"%s\" to \"%s\"?"
+#| msgid "Do you want to copy \"%s\" to \"%s\"?"
+msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
msgstr "Да ли желите да умножите „%s“ у „%s“?"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:786
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:793
#, c-format
-msgid "Do you want to move the dragged files to \"%s\"?"
+#| msgid "Do you want to move the dragged files to \"%s\"?"
+msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
msgstr "Да ли желите да преместите превучене датотеке у „%s“?"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:788
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:795
#, c-format
-msgid "Do you want to copy the dragged files to \"%s\"?"
+#| msgid "Do you want to copy the dragged files to \"%s\"?"
+msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
msgstr "Да ли желите да умножите превучене датотеке у „%s“?"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:803
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:977
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:984
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5564 ../gthumb/gth-browser.c:5600
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5592 ../gthumb/gth-browser.c:5628
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:427
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Нисам успео да изведем радњу"
@@ -2198,6 +2221,26 @@ msgstr "_Жута-плава:"
msgid "Color Levels"
msgstr "Нивои боја"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:1
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:2
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:4
+#| msgid "Colors"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
+
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
@@ -2241,6 +2284,7 @@ msgstr "По средини"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:405
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Однос висине и ширине"
@@ -2430,6 +2474,7 @@ msgstr "Плава"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:816
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:601
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:363
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:234
msgid "Reset"
msgstr "Врати на задате вредности"
@@ -2508,68 +2553,95 @@ msgstr "Подеси контраст"
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "Самостална исправка контраста"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:245
+#| msgid "Flicker"
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Бирач боја"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:248
+#| msgid "Click to view the image"
+msgid "Pick a color from the image"
+msgstr "Изаберите боју са слике"
+
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:581
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
msgid "Square"
msgstr "Квадрирај"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:582
#, c-format
-msgid "%d x %d (Image)"
-msgstr "%d x %d (слика)"
+#| msgid "%d x %d (Image)"
+msgid "%d × %d (Image)"
+msgstr "%d × %d (слика)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:586
#, c-format
-msgid "%d x %d (Screen)"
-msgstr "%d x %d (екран)"
+#| msgid "%d x %d (Screen)"
+msgid "%d × %d (Screen)"
+msgstr "%d × %d (екран)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:442
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:591
-msgid "5:4"
-msgstr "5:4"
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
+msgid "5∶4"
+msgstr "5∶4"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
-msgid "4:3 (DVD, Book)"
-msgstr "4:3 (ДВД, слика)"
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
+#| msgid "4:3 (DVD, Book)"
+msgid "4∶3 (DVD, Book)"
+msgstr "4:3 (ДВД, књига)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
-msgid "7:5"
-msgstr "7:5"
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
+msgid "7∶5"
+msgstr "7∶5"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:445
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
-msgid "3:2 (Postcard)"
-msgstr "3 x 2 (разгледница)"
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
+#| msgid "3:2 (Postcard)"
+msgid "3∶2 (Postcard)"
+msgstr "3:2 (разгледница)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595
-msgid "16:10"
-msgstr "16:10"
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
+msgid "16∶10"
+msgstr "16∶10"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596
-msgid "16:9 (DVD)"
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
+#| msgid "16:9 (DVD)"
+msgid "16∶9 (DVD)"
msgstr "16:9 (ДВД)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
-msgid "1.85:1"
-msgstr "1.85:1"
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
+#| msgid "1.85:1"
+msgid "1.85∶1"
+msgstr "1,85:1"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
-msgid "2.39:1"
-msgstr "2.39:1"
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
+#| msgid "2.39:1"
+msgid "2.39∶1"
+msgstr "2,39:1"
#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:209
msgid "Custom"
msgstr "Произвољно"
@@ -2602,8 +2674,8 @@ msgstr "Унесите назив претподешавања:"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:530
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1418
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1893
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1544
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1880
msgid "Could not save the file"
msgstr "Нисам успео да сачувам датотеку"
@@ -2969,7 +3041,8 @@ msgid ""
msgstr "Вратите се на овај прозор кад будете завршили поступак пријаве на %s"
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:503
-msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
+#| msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
+msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below."
msgstr "Кад завршите, кликните на дугме испод „Настави“."
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:575
@@ -2987,9 +3060,13 @@ msgstr "Гномов сличко захтева ваше одобрење за
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:580
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
+#| "photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
+#| "authorization."
msgid ""
-"Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
-"photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
+"Click “Authorize” to open your web browser and authorize gthumb to upload "
+"photos to %s. When you’re finished, return to this window to complete the "
"authorization."
msgstr ""
"Кликните на „Овласти“ да отворите ваш веб прегледник и овластите Гномовог "
@@ -3013,8 +3090,8 @@ msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "Нисам успео да сликам екран"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:602
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:969
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:599
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1091
msgid "Play"
msgstr "Изведи"
@@ -3027,12 +3104,17 @@ msgid "Faster"
msgstr "Брже"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
+#| msgid "_Restart when finished"
+msgid "Restart when finished"
+msgstr "Поново покрени када се заврши"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
msgid "Time:"
msgstr "Време:"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
-msgid "--:--"
-msgstr "--:--"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+msgid "--∶--"
+msgstr "--∶--"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
msgid "_Screenshots location:"
@@ -3046,25 +3128,25 @@ msgstr "Звучна/видео подршка"
msgid "Play audio and video files."
msgstr "Изведи звучне и видео датотеке."
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:575
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:572
msgid "Playing video"
msgstr "Извођење видеа"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:585
msgid "Pause"
msgstr "Застој"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:636
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:633
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Направи снимак екрана"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:312
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:319
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:320
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
@@ -3122,8 +3204,8 @@ msgstr "Моно"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1651
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:251
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1777
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:897
#, c-format
@@ -3226,7 +3308,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Слике"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:215 ../gthumb/gth-image-loader.c:341
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:222 ../gthumb/gth-image-loader.c:348
#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr "Нема одговарајућег утоваривача за ову врсту датотеке"
@@ -3234,7 +3316,8 @@ msgstr "Нема одговарајућег утоваривача за ову
#. translators: %s is a filename
#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
#, c-format
-msgid "Loading \"%s\""
+#| msgid "Loading \"%s\""
+msgid "Loading “%s”"
msgstr "Учитавам „%s“"
#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
@@ -3314,7 +3397,7 @@ msgid "After loading an image:"
msgstr "После учитавања слике:"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:926
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1048
msgid "Set to actual size"
msgstr "Постави на праву величину"
@@ -3328,7 +3411,7 @@ msgid "Fit to window"
msgstr "Поравнај по прозору"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:933
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1055
msgid "Fit to window if larger"
msgstr "Поравнај по прозору ако је већа"
@@ -3391,27 +3474,27 @@ msgstr "300%"
msgid "Histogram"
msgstr "Хистограм"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:82
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84
msgid "Copy Image"
msgstr "Умножи слику"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:83
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:85
msgid "Paste Image"
msgstr "Налепи слику"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:961
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1083
msgid "Apply the embedded color profile"
msgstr "Примени уграђени профил боје"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:976
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1098
msgid "Next frame"
msgstr "Следећи кадар"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1590
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1716
msgid "Save Image"
msgstr "Сачувај слику"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2189
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2330
msgid "Loading the original image"
msgstr "Учитавам изворну слику"
@@ -3518,17 +3601,21 @@ msgstr "Последње увезено"
msgid "No file specified."
msgstr "Нема назначених датотека."
-#. Translators: For example: Not enough free space in '/home/user/Images'.\n1.3 GB of space is required but
only 300 MB is available.
+#. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but
only 300 MB is available.
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:875
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Not enough free space in '%s'.\n"
+#| "%s of space is required but only %s is available."
msgid ""
-"Not enough free space in '%s'.\n"
+"Not enough free space in “%s”.\n"
"%s of space is required but only %s is available."
msgstr ""
"Нема довољно расположивог простора у „%s“.\n"
"Потребно је %s простора, али је доступно само %s."
#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:183
msgid "Tools"
msgstr "Алатке"
@@ -3626,64 +3713,56 @@ msgstr "_Наредба:"
msgid "Personalize…"
msgstr "Прилагоди…"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:252
msgid "Script"
msgstr "Скрипта"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:271
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:266
+#: ../gthumb/gth-accel-button.c:228
msgid "Shortcut"
msgstr "Пречица"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:285
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:280
#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:355
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:350
msgid "Could not save the script"
msgstr "Нисам успео сачувати скрипту"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:406
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:401
msgid "New Command"
msgstr "Нова наредба"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:433
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:428
msgid "Edit Command"
msgstr "Измени наредбу"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:461
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:456
msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите брисати означену наредбу?"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:549
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:544
msgid "Commands"
msgstr "Наредбе"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:482
msgid "Enter a value:"
msgstr "Унесите вредност:"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:635
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Прескочи"
-
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:761
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:716
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
msgid "Malformed command"
msgstr "Лоше обликована наредба"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:143
-msgid "none"
-msgstr "без"
-
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:149
-#, c-format
-msgid "key %d on the numeric keypad"
-msgstr "дугме %d на бројчаној тастатури"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:771
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Прескочи"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:294
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "Није одређена наредба"
@@ -3740,7 +3819,7 @@ msgid "A_ccounts:"
msgstr "_Налози:"
#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1079
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1083
msgid "Loading…"
msgstr "Учитавам…"
@@ -3777,66 +3856,48 @@ msgid "Getting account information"
msgstr "Добављам податке о налогу"
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
-msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
-msgstr "мајушна ( 100 x 75 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
-msgid "Small ( 160 x 120 )"
-msgstr "мала ( 160 x 120 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
-msgid "Medium ( 320 x 240 )"
-msgstr "средња ( 320 x 240 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
-msgid "Large ( 640 x 480 )"
-msgstr "велика ( 640 x 480 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
-msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
-msgstr "15ʺ екран ( 800 x 600 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
-msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
-msgstr "17ʺ екран ( 1024 x 768 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
-msgid "1 megabyte file size"
-msgstr "Величина датотеке 1 мегабајт"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
-msgid "_Scramble filenames"
-msgstr "_Шифруј имена датотека"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
-msgid "_Container:"
-msgstr "_Садржалац:"
-
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
msgstr "мајушан ( 100 × 75 )"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
msgid "Small ( 160 × 120 )"
msgstr "мали ( 160 × 120 )"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
msgid "Medium ( 320 × 240 )"
msgstr "средњи ( 320 × 240 )"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
msgid "Large ( 640 × 480 )"
msgstr "велики ( 640 × 480 )"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
msgstr "15ʺ екран ( 800 × 600 )"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
msgstr "17ʺ екран ( 1024 × 768 )"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
+msgid "1 megabyte file size"
+msgstr "Величина датотеке 1 мегабајт"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
+msgid "_Scramble filenames"
+msgstr "_Шифруј имена датотека"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
+msgid "_Container:"
+msgstr "_Садржалац:"
+
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:301
msgid "2 megabyte file size"
msgstr "Величина датотеке 2 мегабајта"
@@ -3918,12 +3979,12 @@ msgstr "Нисам успео да учитам фасциклу"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1106
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:42 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1110
msgid "(Empty)"
msgstr "(Празно)"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1804
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1791
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "Добављам садржај фасцикле…"
@@ -3993,19 +4054,6 @@ msgstr "Подршка сировог записа"
msgid "Allow to load raw format images."
msgstr "Дозволи учитавање слика у сировом запису."
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
-#| msgid "Position:"
-msgid "Position"
-msgstr "Положај"
-
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
-
#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Уклањање црвених очију"
@@ -4146,7 +4194,7 @@ msgid "Edit Template"
msgstr "Уреди шаблон"
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1903
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1908
msgid "_Rename"
msgstr "_Преименуј"
@@ -4290,7 +4338,7 @@ msgstr "Уклања из избора"
msgid "Show selection %d"
msgstr "Прикажи избор %d"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:322
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:353
#, c-format
msgid ""
"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4298,12 +4346,12 @@ msgstr ""
"Користите Мења-%d за додавање датотека у овај избор, Ктрл-%d за преглед "
"избора."
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:232
#, c-format
msgid "Selection %d"
msgstr "Избор %d"
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:235
#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:1
msgid "Selections"
msgstr "Избори"
@@ -4565,11 +4613,12 @@ msgstr "Веб албуми"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Направи неизменљиве веб албуме."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1109
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1684 ../gthumb/gth-browser.c:6559
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6578 ../gthumb/gth-browser.c:6602
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1107
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1671 ../gthumb/gth-browser.c:6587
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6606 ../gthumb/gth-browser.c:6630
#, c-format
-msgid "Could not load the position \"%s\""
+#| msgid "Could not load the position \"%s\""
+msgid "Could not load the position “%s”"
msgstr "Нисам успео да учитам положај „%s“"
#: ../gthumb/dlg-location.c:408 ../gthumb/dlg-location.c:418
@@ -4677,13 +4726,15 @@ msgstr "%s од %s"
#: ../gthumb/gio-utils.c:1432
#, c-format
-msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Премештање „%s“ у „%s“"
+#| msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
+msgid "Moving “%s” to “%s”"
+msgstr "Премештам „%s“ у „%s“"
#: ../gthumb/gio-utils.c:1434
#, c-format
-msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Умножавање „%s“ у „%s“"
+#| msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
+msgid "Copying “%s” to “%s”"
+msgstr "Умножавам „%s“ у „%s“"
#: ../gthumb/gio-utils.c:1793
msgid "Moving files"
@@ -4698,28 +4749,40 @@ msgid "Getting file information"
msgstr "Добављам податке о датотеци"
#. hour:minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
-#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. Translators: This is a time format, like "9∶05∶02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change "∶" to
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3272
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3302
#, c-format
+#| msgctxt "long time format"
+#| msgid "%d:%02d:%02d"
msgctxt "long time format"
-msgid "%d:%02d:%02d"
-msgstr "%d:%02d:%02d"
+msgid "%d∶%02d∶%02d"
+msgstr "%d∶%02d∶%02d"
#. minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
-#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
+#. Translators: This is a time format, like "5∶02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change "∶" to the
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3281
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3311
#, c-format
+#| msgctxt "short time format"
+#| msgid "%d:%02d"
msgctxt "short time format"
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
+msgid "%d∶%02d"
+msgstr "%d∶%02d"
+
+#: ../gthumb/gth-accel-button.c:238
+msgid "Press a combination of keys to use as shortcut."
+msgstr "Притисните комбинацију тастера да користите као пречицу,"
+
+#: ../gthumb/gth-accel-button.c:239
+msgid "Press Esc to cancel"
+msgstr "Притисните „Есц“ да откажете"
#: ../gthumb/gth-application.c:52
msgid "Open a new window"
@@ -4742,8 +4805,9 @@ msgid "Show version"
msgstr "Приказује издање"
#: ../gthumb/gth-application.c:205
-msgid "- Image browser and viewer"
-msgstr " — Прегледник и претраживач слика"
+#| msgid "- Image browser and viewer"
+msgid "— Image browser and viewer"
+msgstr "— Прегледник и претраживач слика"
#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
msgid ""
@@ -4790,11 +4854,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:378
+#: ../gthumb/gth-browser.c:379
msgid "[modified]"
msgstr "[измењено]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:830
+#: ../gthumb/gth-browser.c:831
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -4803,77 +4867,79 @@ msgstr[1] "%d означене датотеке (%s)"
msgstr[2] "%d означених датотека (%s)"
msgstr[3] "%d означена датотека (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:865
+#: ../gthumb/gth-browser.c:866
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s слободног простора"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1788 ../gthumb/gth-browser.c:1815
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1775 ../gthumb/gth-browser.c:1802
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Није пронађена одговарајућа јединица за %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1937
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1924
#, c-format
-msgid "Save changes to file '%s'?"
-msgstr "Сачувај измене на датотеци „%s“?"
+#| msgid "Save changes to file '%s'?"
+msgid "Save changes to file “%s”?"
+msgstr "Да сачувам измене у датотеци „%s“?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1942
-msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
-msgstr "Ако не сачувате, измене на датотеци ће бити заувек изгубљене."
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1929
+#| msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
+msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
+msgstr "Ако не сачувате, измене у датотеци биће заувек изгубљене."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1943
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1930
msgid "Do _Not Save"
msgstr "Не _чувај"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2422 ../gthumb/gth-browser.c:4608
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2409 ../gthumb/gth-browser.c:4636
msgid "Accept"
msgstr "Прихвати"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2422 ../gthumb/gtk-utils.h:37
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2409 ../gthumb/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3025 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3014 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Не могу изменити назив"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3478
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3469
msgid "Modified"
msgstr "Измењено"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4530
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4558
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Иди на претходно посећено место"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4536
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4564
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Иди на следеће посећено место"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4544
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4572
msgid "History"
msgstr "Историјат"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4558
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4586
msgid "View the folders"
msgstr "Погледај фасцикле"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4573
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4601
msgid "Edit file"
msgstr "Уреди датотеку"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4582 ../gthumb/gth-browser.c:4600
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4610 ../gthumb/gth-browser.c:4628
#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
msgid "Fullscreen"
msgstr "Преко целог екана"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6560
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6588
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Врста датотеке није подржана"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6603
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6631
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Није пронађен одговарајућа јединица"
@@ -4884,12 +4950,14 @@ msgstr "Брисање датотека"
#: ../gthumb/gth-extensions.c:203
#, c-format
-msgid "Could not open the module `%s`: %s"
-msgstr "Нисам успео да отворим јединицу „%s“: %s"
+#| msgid "Could not open the module `%s`: %s"
+msgid "Could not open the module “%s”: %s"
+msgstr "Не могу да отворим модул „%s“: %s"
#: ../gthumb/gth-extensions.c:754
#, c-format
-msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
+#| msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
+msgid "The extension “%1$s” is required by the extension “%2$s”"
msgstr "Наставак „%1$s“ је потребан за наставак „%2$s“"
#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
@@ -4908,10 +4976,6 @@ msgstr "Појединости"
msgid "Computer"
msgstr "Рачунар"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Лична фасцикла"
-
#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:782
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
@@ -4924,8 +4988,9 @@ msgstr "Не могу преместити датотеке у смеће"
#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:837
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Да ли сте сигурни да желите трајно обрисати „%s“?"
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+msgstr "Да ли сигурно желите трајно да обришете „%s“?"
#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
#, c-format
@@ -4942,17 +5007,17 @@ msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Ако обришете датотеку, биће трајно изгубљена."
#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:174
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:175
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:79
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:176
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:79
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:80
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -4974,11 +5039,11 @@ msgstr "силазно"
msgid "No limit specified"
msgstr "Није наведено ограничење"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1382
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1386
msgid "(Open Parent)"
msgstr "(Отвори надфасциклу)"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1901
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1906
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Унесите ново име:"
@@ -5001,8 +5066,9 @@ msgstr "Нема доступних могућности за ову врсту
#: ../gthumb/gth-image-saver.c:185
#, c-format
-msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
-msgstr "Не могу пронађем одговарајућу јединицу за чување слике као„%s“"
+#| msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as “%s”"
+msgstr "Не могу да нађем одговарајући модул да сачувам слику као„%s“"
#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
msgid "Reading file information"
@@ -5017,7 +5083,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Име"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:349
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:350
msgid "Size"
msgstr "Величина"
@@ -5070,75 +5136,85 @@ msgstr "Блиц"
msgid "Camera Model"
msgstr "Модел фото-апарата"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:57
+#| msgid "Color Curves"
+msgid "Color Profile"
+msgstr "Профил боје"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
msgid "General Date & Time"
msgstr "Општи датум и време"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
msgid "Author"
msgstr "Стваралац"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:67
msgid "Copyright"
msgstr "Ауторска права"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:166
msgid "file name"
msgstr "назив датотеке"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:132
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:167
msgid "file path"
msgstr "путања датотеке"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:133
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:168
msgid "file size"
msgstr "величина датотеке"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:134
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:169
msgid "file modified date"
msgstr "датум последње измене"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:135
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:170
msgid "no sorting"
msgstr "без разврставања"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:136
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:171
msgid "dimensions"
msgstr "величина"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:284
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:172
+#| msgid "Aspect ratio"
+msgid "aspect ratio"
+msgstr "однос висине и ширине"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:285
msgid "All Files"
msgstr "Све датотеке"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:291
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:292
msgid "All Images"
msgstr "Све слике"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:298
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:299
msgid "JPEG Images"
msgstr "ЈПЕГ слике"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:305
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:306
msgid "Raw Photos"
msgstr "Сирове фотографије"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:326
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:327
msgid "Media"
msgstr "Носач садржаја"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:333
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:334
msgid "Text Files"
msgstr "Текст датотеке"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:341
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:342
msgid "Filename"
msgstr "Назив датотеке"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:373
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:374
msgid "Title (embedded)"
msgstr "Наслов (угњежђен)"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:381
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:382
msgid "Description (embedded)"
msgstr "Опис (угњежђен)"
@@ -5157,13 +5233,15 @@ msgstr "Чување података датотеке"
#. Translators: %s is a filename
#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:158
#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
+#| msgid "Saving '%s'"
+msgid "Saving “%s”"
msgstr "Чувам „%s“"
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:481
#, c-format
-msgid "Create tag «%s»"
-msgstr "Направи ознаку «%s»"
+#| msgid "Create tag «%s»"
+msgid "Create tag “%s”"
+msgstr "Направи ознаку „%s“"
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1130
msgid "Show all the tags"
@@ -5217,8 +5295,35 @@ msgstr "Астрономија"
msgid "Family"
msgstr "Породица"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:49
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:66
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:67 ../gthumb/gth-test-simple.c:57
+msgid "is lower than"
+msgstr "је ниже од"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:68 ../gthumb/gth-test-simple.c:58
+msgid "is greater than"
+msgstr "је веће од"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:69 ../gthumb/gth-test-simple.c:59
+msgid "is equal to"
+msgstr "је једнако са"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:70 ../gthumb/gth-test-simple.c:60
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "је већи или једнак са"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:71 ../gthumb/gth-test-simple.c:61
+msgid "is lower than or equal to"
+msgstr "је мањи или једнак са"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:385 ../gthumb/gth-test-category.c:425
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:1034 ../gthumb/gth-test-simple.c:1055
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:1081
+#, c-format
+msgid "The test definition is incomplete"
+msgstr "Опис пробе је непотпун"
+
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:67
msgid "is"
msgstr "је"
@@ -5226,21 +5331,15 @@ msgstr "је"
msgid "is only"
msgstr "је само"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:67
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:68
msgid "is not"
msgstr "није"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:49 ../gthumb/gth-test-simple.c:52
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:49 ../gthumb/gth-test-simple.c:53
msgid "matches"
msgstr "поклапа се"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:425 ../gthumb/gth-test-simple.c:908
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:929 ../gthumb/gth-test-simple.c:955
-#, c-format
-msgid "The test definition is incomplete"
-msgstr "Опис пробе је непотпун"
-
#: ../gthumb/gth-test-selector.c:253
msgid "Add a new rule"
msgstr "Додај ново правило"
@@ -5249,47 +5348,27 @@ msgstr "Додај ново правило"
msgid "Remove this rule"
msgstr "Уклони ово правило"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:46
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
msgid "contains"
msgstr "садржи"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
msgid "starts with"
msgstr "почиње са"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
msgid "ends with"
msgstr "завршава са"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:52
msgid "does not contain"
msgstr "не садржи"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
-msgid "is lower than"
-msgstr "је ниже од"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
-msgid "is greater than"
-msgstr "је веће од"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:58
-msgid "is equal to"
-msgstr "је једнако са"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:59
-msgid "is greater than or equal to"
-msgstr "је већи или једнак са"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:60
-msgid "is lower than or equal to"
-msgstr "је мањи или једнак са"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:64
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
msgid "is before"
msgstr "је пре"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:66
msgid "is after"
msgstr "је након"
@@ -5413,6 +5492,42 @@ msgstr "Сакривене датотеке"
msgid "_Delete History"
msgstr "_Обриши историјат"
+#~ msgid "5:4"
+#~ msgstr "5:4"
+
+#~ msgid "7:5"
+#~ msgstr "7:5"
+
+#~ msgid "16:10"
+#~ msgstr "16:10"
+
+#~ msgid "--:--"
+#~ msgstr "--:--"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "без"
+
+#~ msgid "key %d on the numeric keypad"
+#~ msgstr "дугме %d на бројчаној тастатури"
+
+#~ msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
+#~ msgstr "мајушна ( 100 x 75 )"
+
+#~ msgid "Small ( 160 x 120 )"
+#~ msgstr "мала ( 160 x 120 )"
+
+#~ msgid "Medium ( 320 x 240 )"
+#~ msgstr "средња ( 320 x 240 )"
+
+#~ msgid "Large ( 640 x 480 )"
+#~ msgstr "велика ( 640 x 480 )"
+
+#~ msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
+#~ msgstr "15ʺ екран ( 800 x 600 )"
+
+#~ msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
+#~ msgstr "17ʺ екран ( 1024 x 768 )"
+
#~ msgid "Organizing files"
#~ msgstr "Сређивање датотека"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index c8f8c3c..ae3f9f5 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,18 +7,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gThumb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 10:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-26 12:01+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb"
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-01 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-13 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/appdata/gthumb.appdata.xml.in.h:1
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#. manually set name and icon
#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-application.c:135
-#: ../gthumb/gth-browser.c:393 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:411
+#: ../gthumb/gth-browser.c:394 ../gthumb/gth-progress-dialog.c:411
msgid "gThumb"
msgstr "Gnomov sličko"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "_Nastavi"
msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
msgstr "Greška prilikom tumačenja JPEG slikovne datoteke: %s"
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:529
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:543
#, c-format
msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
msgstr "Nepoznato JPEG okruženje boja (%d)"
@@ -634,12 +634,12 @@ msgid "_Lossless"
msgstr "_Bez gubljenja kvaliteta"
#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:144
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:145
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:353
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:110
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:111
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -658,14 +658,14 @@ msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:173
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:174
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1489
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1615
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
msgid "Saving"
msgstr "Snimanje"
@@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "Snimanje"
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
#: ../extensions/file_manager/actions.c:71
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:370
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:288
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1849
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:235
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1853
#, c-format
msgid "No name specified"
msgstr "Nije određen naziv"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Nije određen naziv"
#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
#: ../extensions/file_manager/actions.c:78
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:377
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1856
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1860
#, c-format
msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
msgstr "Neispravan naziv. Sledeći znakovi nisu dozvoljeni: %s"
@@ -732,8 +732,9 @@ msgstr "Nisam uspeo da uklonim zbirku"
#: ../extensions/catalogs/actions.c:366
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite „%s“?"
+#| msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to remove “%s”?"
+msgstr "Da li sigurno želite da uklonite „%s“?"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52
msgid "Add to Catalog…"
@@ -760,41 +761,42 @@ msgstr "Napravi biblioteku"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:78
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1900
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1905
msgid "Rename"
msgstr "Promeni ime"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4567 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4595 ../gthumb/gth-file-properties.c:256
msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:201
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:204
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:185
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1021
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1022
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Zbirke"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:225
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:228
msgid "Command Line"
msgstr "Naredbena linija"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:351
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:375
msgid "Catalog Properties"
msgstr "Postavke zbirke"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:367
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:391
msgid "Organize"
msgstr "Sredi"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:368
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:392
msgid "Automatically organize files by date"
msgstr "Sam sredi datoteke po datumu"
-#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1021
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1022
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Zbirke"
-
#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
msgid "Create file collections."
msgstr "Napravite zbirke datoteka."
@@ -925,12 +927,12 @@ msgstr ""
#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:365
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:366
msgid "Date photo was taken"
msgstr "Datum snimanja fotografije"
#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:357
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:358
msgid "File modified date"
msgstr "Datum poslednje izmene"
@@ -940,26 +942,28 @@ msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:159
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:398
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:399
msgid "Tag (embedded)"
msgstr "Oznaka (ugnježđena)"
#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1119 ../extensions/comments/main.c:45
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
#, c-format
-msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Zbirka sa imenom „%s“ već postoji, da li želite da je prepišete?"
+#| msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+msgid "The catalog “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Zbirka „%s“ već postoji, da li želite da je prepišete?"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
#, c-format
-msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Biblioteka sa imenom „%s“ već postoji, da li želite da je prepišete?"
+#| msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+msgid "The library “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Biblioteka „%s“ već postoji, da li želite da je prepišete?"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
msgid "Over_write"
@@ -979,7 +983,8 @@ msgstr "Neispravno odredište."
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
#, c-format
-msgid "Copying files to '%s'"
+#| msgid "Copying files to '%s'"
+msgid "Copying files to “%s”"
msgstr "Umnožavam datoteke u „%s“"
#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322
@@ -1013,12 +1018,12 @@ msgid "Change the files date"
msgstr "Promeni datum datoteka"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
msgid "+"
msgstr "+"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -1103,7 +1108,7 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Comment"
msgstr "Napomena"
-#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
@@ -1115,12 +1120,12 @@ msgstr "Naslov"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
msgid "Place"
msgstr "Mesto"
@@ -1128,8 +1133,8 @@ msgstr "Mesto"
msgid "Comment Date & Time"
msgstr "Datum i vreme napomene"
-#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:389
+#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:390
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
@@ -1157,7 +1162,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:581
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:393
-#: ../extensions/slideshow/main.c:291
+#: ../extensions/slideshow/main.c:291 ../gthumb/gth-accel-button.c:172
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -1756,24 +1761,29 @@ msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
-msgid "720 x 720"
-msgstr "720 x 720"
+#| msgid "720 x 720"
+msgid "720 × 720"
+msgstr "720 × 720"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
-msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 x 1024"
+#| msgid "1024 x 1024"
+msgid "1024 × 1024"
+msgstr "1024 × 1024"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
-msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 x 1280"
+#| msgid "1280 x 1280"
+msgid "1280 × 1280"
+msgstr "1280 × 1280"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
-msgid "1600 x 1600"
-msgstr "1600 x 1600"
+#| msgid "1600 x 1600"
+msgid "1600 × 1600"
+msgstr "1600 × 1600"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
-msgid "2048 x 2048"
-msgstr "2048 x 2048"
+#| msgid "2048 x 2048"
+msgid "2048 × 2048"
+msgstr "2048 × 2048"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
@@ -1920,7 +1930,7 @@ msgstr "Nisam uspeo da izvezem datoteke"
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:627
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:620
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:829
+#: ../gthumb/gth-browser.c:830
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -1998,8 +2008,9 @@ msgstr "Pravim nov album"
#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:485
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:860
#, c-format
-msgid "Could not upload '%s': %s"
-msgstr "Nisam uspeo otpremiti „%s“: %s"
+#| msgid "Could not upload '%s': %s"
+msgid "Could not upload “%s”: %s"
+msgstr "Ne mogu da otpremim „%s“: %s"
#. Translators: %s is a filename
#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:745
@@ -2007,19 +2018,20 @@ msgstr "Nisam uspeo otpremiti „%s“: %s"
#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:542
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:917
#, c-format
-msgid "Uploading '%s'"
+#| msgid "Uploading '%s'"
+msgid "Uploading “%s”"
msgstr "Otpremam „%s“"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:958
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1491
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:715
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1138
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:960
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1493
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:717
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1141
msgid "Uploading the files to the server"
msgstr "Otpremam datoteke na sevrer"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1057
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1660
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1257
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1059
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1662
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1260
msgid "Getting the photo list"
msgstr "Dobavljam spisak slika"
@@ -2033,13 +2045,13 @@ msgstr "Unesite ime fascikle:"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:268
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:811
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:818
msgid "Could not move the files"
msgstr "Nisam uspeo premestiti datoteke"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:411
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:269
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:812
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:819
msgid ""
"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
"to copy them."
@@ -2050,7 +2062,9 @@ msgstr ""
#: ../extensions/file_manager/actions.c:413
#: ../extensions/file_manager/actions.c:664
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:70
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99 ../gthumb/gtk-utils.h:38
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:99
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:5
+#: ../gthumb/gtk-utils.h:38
msgid "Copy"
msgstr "Umnoži"
@@ -2063,7 +2077,7 @@ msgid "Copy To"
msgstr "Umnoži u"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:664
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:803
msgid "Move"
msgstr "Premesti"
@@ -2117,37 +2131,46 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Udvostruči"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:533
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:536
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Lična fascikla"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:540
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:543
msgid "Open _With"
msgstr "_Otvori sa"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:779
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:786
#, c-format
-msgid "Do you want to move \"%s\" to \"%s\"?"
+#| msgid "Do you want to move \"%s\" to \"%s\"?"
+msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
msgstr "Da li želite da premestite „%s“ u „%s“?"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:781
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:788
#, c-format
-msgid "Do you want to copy \"%s\" to \"%s\"?"
+#| msgid "Do you want to copy \"%s\" to \"%s\"?"
+msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
msgstr "Da li želite da umnožite „%s“ u „%s“?"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:786
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:793
#, c-format
-msgid "Do you want to move the dragged files to \"%s\"?"
+#| msgid "Do you want to move the dragged files to \"%s\"?"
+msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
msgstr "Da li želite da premestite prevučene datoteke u „%s“?"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:788
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:795
#, c-format
-msgid "Do you want to copy the dragged files to \"%s\"?"
+#| msgid "Do you want to copy the dragged files to \"%s\"?"
+msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
msgstr "Da li želite da umnožite prevučene datoteke u „%s“?"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:803
msgid "_Copy"
msgstr "_Umnoži"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:977
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:984
#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5564 ../gthumb/gth-browser.c:5600
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5592 ../gthumb/gth-browser.c:5628
#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:427
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nisam uspeo da izvedem radnju"
@@ -2198,6 +2221,26 @@ msgstr "_Žuta-plava:"
msgid "Color Levels"
msgstr "Nivoi boja"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:1
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:2
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui.h:4
+#| msgid "Colors"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
@@ -2241,6 +2284,7 @@ msgstr "Po sredini"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:405
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Odnos visine i širine"
@@ -2430,6 +2474,7 @@ msgstr "Plava"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:816
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:601
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:363
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:234
msgid "Reset"
msgstr "Vrati na zadate vrednosti"
@@ -2508,68 +2553,95 @@ msgstr "Podesi kontrast"
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "Samostalna ispravka kontrasta"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:245
+#| msgid "Flicker"
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Birač boja"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:248
+#| msgid "Click to view the image"
+msgid "Pick a color from the image"
+msgstr "Izaberite boju sa slike"
+
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:581
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
msgid "Square"
msgstr "Kvadriraj"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:582
#, c-format
-msgid "%d x %d (Image)"
-msgstr "%d x %d (slika)"
+#| msgid "%d x %d (Image)"
+msgid "%d × %d (Image)"
+msgstr "%d × %d (slika)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:586
#, c-format
-msgid "%d x %d (Screen)"
-msgstr "%d x %d (ekran)"
+#| msgid "%d x %d (Screen)"
+msgid "%d × %d (Screen)"
+msgstr "%d × %d (ekran)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:442
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:591
-msgid "5:4"
-msgstr "5:4"
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
+msgid "5∶4"
+msgstr "5∶4"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
-msgid "4:3 (DVD, Book)"
-msgstr "4:3 (DVD, slika)"
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
+#| msgid "4:3 (DVD, Book)"
+msgid "4∶3 (DVD, Book)"
+msgstr "4:3 (DVD, knjiga)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
-msgid "7:5"
-msgstr "7:5"
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
+msgid "7∶5"
+msgstr "7∶5"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:445
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
-msgid "3:2 (Postcard)"
-msgstr "3 x 2 (razglednica)"
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
+#| msgid "3:2 (Postcard)"
+msgid "3∶2 (Postcard)"
+msgstr "3:2 (razglednica)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595
-msgid "16:10"
-msgstr "16:10"
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
+msgid "16∶10"
+msgstr "16∶10"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596
-msgid "16:9 (DVD)"
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
+#| msgid "16:9 (DVD)"
+msgid "16∶9 (DVD)"
msgstr "16:9 (DVD)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
-msgid "1.85:1"
-msgstr "1.85:1"
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
+#| msgid "1.85:1"
+msgid "1.85∶1"
+msgstr "1,85:1"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
-msgid "2.39:1"
-msgstr "2.39:1"
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
+#| msgid "2.39:1"
+msgid "2.39∶1"
+msgstr "2,39:1"
#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:209
msgid "Custom"
msgstr "Proizvoljno"
@@ -2602,8 +2674,8 @@ msgstr "Unesite naziv pretpodešavanja:"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:530
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1418
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1893
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1544
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1880
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nisam uspeo da sačuvam datoteku"
@@ -2969,7 +3041,8 @@ msgid ""
msgstr "Vratite se na ovaj prozor kad budete završili postupak prijave na %s"
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:503
-msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
+#| msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
+msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below."
msgstr "Kad završite, kliknite na dugme ispod „Nastavi“."
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:575
@@ -2987,9 +3060,13 @@ msgstr "Gnomov sličko zahteva vaše odobrenje za otpremanje slika na %s"
#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:580
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
+#| "photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
+#| "authorization."
msgid ""
-"Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
-"photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
+"Click “Authorize” to open your web browser and authorize gthumb to upload "
+"photos to %s. When you’re finished, return to this window to complete the "
"authorization."
msgstr ""
"Kliknite na „Ovlasti“ da otvorite vaš veb preglednik i ovlastite Gnomovog "
@@ -3013,8 +3090,8 @@ msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "Nisam uspeo da slikam ekran"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:602
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:969
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:599
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1091
msgid "Play"
msgstr "Izvedi"
@@ -3027,12 +3104,17 @@ msgid "Faster"
msgstr "Brže"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
+#| msgid "_Restart when finished"
+msgid "Restart when finished"
+msgstr "Ponovo pokreni kada se završi"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
msgid "Time:"
msgstr "Vreme:"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
-msgid "--:--"
-msgstr "--:--"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+msgid "--∶--"
+msgstr "--∶--"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui.h:1
msgid "_Screenshots location:"
@@ -3046,25 +3128,25 @@ msgstr "Zvučna/video podrška"
msgid "Play audio and video files."
msgstr "Izvedi zvučne i video datoteke."
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:575
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:572
msgid "Playing video"
msgstr "Izvođenje videa"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:585
msgid "Pause"
msgstr "Zastoj"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:636
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:633
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Napravi snimak ekrana"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:312
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:319
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:320
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -3122,8 +3204,8 @@ msgstr "Mono"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1651
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:251
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1777
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:897
#, c-format
@@ -3226,7 +3308,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Slike"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:215 ../gthumb/gth-image-loader.c:341
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:222 ../gthumb/gth-image-loader.c:348
#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr "Nema odgovarajućeg utovarivača za ovu vrstu datoteke"
@@ -3234,7 +3316,8 @@ msgstr "Nema odgovarajućeg utovarivača za ovu vrstu datoteke"
#. translators: %s is a filename
#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
#, c-format
-msgid "Loading \"%s\""
+#| msgid "Loading \"%s\""
+msgid "Loading “%s”"
msgstr "Učitavam „%s“"
#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
@@ -3314,7 +3397,7 @@ msgid "After loading an image:"
msgstr "Posle učitavanja slike:"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:926
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1048
msgid "Set to actual size"
msgstr "Postavi na pravu veličinu"
@@ -3328,7 +3411,7 @@ msgid "Fit to window"
msgstr "Poravnaj po prozoru"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:933
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1055
msgid "Fit to window if larger"
msgstr "Poravnaj po prozoru ako je veća"
@@ -3391,27 +3474,27 @@ msgstr "300%"
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:82
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84
msgid "Copy Image"
msgstr "Umnoži sliku"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:83
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:85
msgid "Paste Image"
msgstr "Nalepi sliku"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:961
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1083
msgid "Apply the embedded color profile"
msgstr "Primeni ugrađeni profil boje"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:976
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1098
msgid "Next frame"
msgstr "Sledeći kadar"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1590
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1716
msgid "Save Image"
msgstr "Sačuvaj sliku"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2189
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2330
msgid "Loading the original image"
msgstr "Učitavam izvornu sliku"
@@ -3518,17 +3601,21 @@ msgstr "Poslednje uvezeno"
msgid "No file specified."
msgstr "Nema naznačenih datoteka."
-#. Translators: For example: Not enough free space in '/home/user/Images'.\n1.3 GB of space is required but
only 300 MB is available.
+#. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but
only 300 MB is available.
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:875
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Not enough free space in '%s'.\n"
+#| "%s of space is required but only %s is available."
msgid ""
-"Not enough free space in '%s'.\n"
+"Not enough free space in “%s”.\n"
"%s of space is required but only %s is available."
msgstr ""
"Nema dovoljno raspoloživog prostora u „%s“.\n"
"Potrebno je %s prostora, ali je dostupno samo %s."
#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:183
msgid "Tools"
msgstr "Alatke"
@@ -3626,64 +3713,56 @@ msgstr "_Naredba:"
msgid "Personalize…"
msgstr "Prilagodi…"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:252
msgid "Script"
msgstr "Skripta"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:271
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:266
+#: ../gthumb/gth-accel-button.c:228
msgid "Shortcut"
msgstr "Prečica"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:285
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:280
#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:355
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:350
msgid "Could not save the script"
msgstr "Nisam uspeo sačuvati skriptu"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:406
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:401
msgid "New Command"
msgstr "Nova naredba"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:433
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:428
msgid "Edit Command"
msgstr "Izmeni naredbu"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:461
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:456
msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite brisati označenu naredbu?"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:549
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:544
msgid "Commands"
msgstr "Naredbe"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:482
msgid "Enter a value:"
msgstr "Unesite vrednost:"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:635
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Preskoči"
-
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:761
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:716
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
msgid "Malformed command"
msgstr "Loše oblikovana naredba"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:143
-msgid "none"
-msgstr "bez"
-
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:149
-#, c-format
-msgid "key %d on the numeric keypad"
-msgstr "dugme %d na brojčanoj tastaturi"
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:771
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Preskoči"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:294
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "Nije određena naredba"
@@ -3740,7 +3819,7 @@ msgid "A_ccounts:"
msgstr "_Nalozi:"
#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1079
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1083
msgid "Loading…"
msgstr "Učitavam…"
@@ -3777,66 +3856,48 @@ msgid "Getting account information"
msgstr "Dobavljam podatke o nalogu"
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
-msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
-msgstr "majušna ( 100 x 75 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
-msgid "Small ( 160 x 120 )"
-msgstr "mala ( 160 x 120 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
-msgid "Medium ( 320 x 240 )"
-msgstr "srednja ( 320 x 240 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
-msgid "Large ( 640 x 480 )"
-msgstr "velika ( 640 x 480 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
-msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
-msgstr "15ʺ ekran ( 800 x 600 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
-msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
-msgstr "17ʺ ekran ( 1024 x 768 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
-msgid "1 megabyte file size"
-msgstr "Veličina datoteke 1 megabajt"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
-msgid "_Scramble filenames"
-msgstr "_Šifruj imena datoteka"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
-msgid "_Container:"
-msgstr "_Sadržalac:"
-
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
msgstr "majušan ( 100 × 75 )"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
msgid "Small ( 160 × 120 )"
msgstr "mali ( 160 × 120 )"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
msgid "Medium ( 320 × 240 )"
msgstr "srednji ( 320 × 240 )"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
msgid "Large ( 640 × 480 )"
msgstr "veliki ( 640 × 480 )"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
msgstr "15ʺ ekran ( 800 × 600 )"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
msgstr "17ʺ ekran ( 1024 × 768 )"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
+msgid "1 megabyte file size"
+msgstr "Veličina datoteke 1 megabajt"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
+msgid "_Scramble filenames"
+msgstr "_Šifruj imena datoteka"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
+msgid "_Container:"
+msgstr "_Sadržalac:"
+
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:301
msgid "2 megabyte file size"
msgstr "Veličina datoteke 2 megabajta"
@@ -3918,12 +3979,12 @@ msgstr "Nisam uspeo da učitam fasciklu"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1106
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:42 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1110
msgid "(Empty)"
msgstr "(Prazno)"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1804
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1791
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "Dobavljam sadržaj fascikle…"
@@ -3993,19 +4054,6 @@ msgstr "Podrška sirovog zapisa"
msgid "Allow to load raw format images."
msgstr "Dozvoli učitavanje slika u sirovom zapisu."
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
-#| msgid "Position:"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
-
#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Uklanjanje crvenih očiju"
@@ -4146,7 +4194,7 @@ msgid "Edit Template"
msgstr "Uredi šablon"
#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1903
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1908
msgid "_Rename"
msgstr "_Preimenuj"
@@ -4290,7 +4338,7 @@ msgstr "Uklanja iz izbora"
msgid "Show selection %d"
msgstr "Prikaži izbor %d"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:322
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:353
#, c-format
msgid ""
"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4298,12 +4346,12 @@ msgstr ""
"Koristite Menja-%d za dodavanje datoteka u ovaj izbor, Ktrl-%d za pregled "
"izbora."
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:232
#, c-format
msgid "Selection %d"
msgstr "Izbor %d"
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:235
#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:1
msgid "Selections"
msgstr "Izbori"
@@ -4565,11 +4613,12 @@ msgstr "Veb albumi"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Napravi neizmenljive veb albume."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1109
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1684 ../gthumb/gth-browser.c:6559
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6578 ../gthumb/gth-browser.c:6602
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1107
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1671 ../gthumb/gth-browser.c:6587
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6606 ../gthumb/gth-browser.c:6630
#, c-format
-msgid "Could not load the position \"%s\""
+#| msgid "Could not load the position \"%s\""
+msgid "Could not load the position “%s”"
msgstr "Nisam uspeo da učitam položaj „%s“"
#: ../gthumb/dlg-location.c:408 ../gthumb/dlg-location.c:418
@@ -4677,13 +4726,15 @@ msgstr "%s od %s"
#: ../gthumb/gio-utils.c:1432
#, c-format
-msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Premeštanje „%s“ u „%s“"
+#| msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
+msgid "Moving “%s” to “%s”"
+msgstr "Premeštam „%s“ u „%s“"
#: ../gthumb/gio-utils.c:1434
#, c-format
-msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“"
+#| msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
+msgid "Copying “%s” to “%s”"
+msgstr "Umnožavam „%s“ u „%s“"
#: ../gthumb/gio-utils.c:1793
msgid "Moving files"
@@ -4698,28 +4749,40 @@ msgid "Getting file information"
msgstr "Dobavljam podatke o datoteci"
#. hour:minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
-#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. Translators: This is a time format, like "9∶05∶02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change "∶" to
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3272
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3302
#, c-format
+#| msgctxt "long time format"
+#| msgid "%d:%02d:%02d"
msgctxt "long time format"
-msgid "%d:%02d:%02d"
-msgstr "%d:%02d:%02d"
+msgid "%d∶%02d∶%02d"
+msgstr "%d∶%02d∶%02d"
#. minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
-#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
+#. Translators: This is a time format, like "5∶02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change "∶" to the
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3281
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3311
#, c-format
+#| msgctxt "short time format"
+#| msgid "%d:%02d"
msgctxt "short time format"
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
+msgid "%d∶%02d"
+msgstr "%d∶%02d"
+
+#: ../gthumb/gth-accel-button.c:238
+msgid "Press a combination of keys to use as shortcut."
+msgstr "Pritisnite kombinaciju tastera da koristite kao prečicu,"
+
+#: ../gthumb/gth-accel-button.c:239
+msgid "Press Esc to cancel"
+msgstr "Pritisnite „Esc“ da otkažete"
#: ../gthumb/gth-application.c:52
msgid "Open a new window"
@@ -4742,8 +4805,9 @@ msgid "Show version"
msgstr "Prikazuje izdanje"
#: ../gthumb/gth-application.c:205
-msgid "- Image browser and viewer"
-msgstr " — Preglednik i pretraživač slika"
+#| msgid "- Image browser and viewer"
+msgid "— Image browser and viewer"
+msgstr "— Preglednik i pretraživač slika"
#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
msgid ""
@@ -4790,11 +4854,11 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:378
+#: ../gthumb/gth-browser.c:379
msgid "[modified]"
msgstr "[izmenjeno]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:830
+#: ../gthumb/gth-browser.c:831
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -4803,77 +4867,79 @@ msgstr[1] "%d označene datoteke (%s)"
msgstr[2] "%d označenih datoteka (%s)"
msgstr[3] "%d označena datoteka (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:865
+#: ../gthumb/gth-browser.c:866
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s slobodnog prostora"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1788 ../gthumb/gth-browser.c:1815
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1775 ../gthumb/gth-browser.c:1802
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nije pronađena odgovarajuća jedinica za %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1937
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1924
#, c-format
-msgid "Save changes to file '%s'?"
-msgstr "Sačuvaj izmene na datoteci „%s“?"
+#| msgid "Save changes to file '%s'?"
+msgid "Save changes to file “%s”?"
+msgstr "Da sačuvam izmene u datoteci „%s“?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1942
-msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
-msgstr "Ako ne sačuvate, izmene na datoteci će biti zauvek izgubljene."
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1929
+#| msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
+msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
+msgstr "Ako ne sačuvate, izmene u datoteci biće zauvek izgubljene."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1943
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1930
msgid "Do _Not Save"
msgstr "Ne _čuvaj"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2422 ../gthumb/gth-browser.c:4608
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2409 ../gthumb/gth-browser.c:4636
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2422 ../gthumb/gtk-utils.h:37
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2409 ../gthumb/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3025 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3014 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
msgid "Could not change name"
msgstr "Ne mogu izmeniti naziv"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3478
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3469
msgid "Modified"
msgstr "Izmenjeno"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4530
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4558
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Idi na prethodno posećeno mesto"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4536
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4564
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Idi na sledeće posećeno mesto"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4544
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4572
msgid "History"
msgstr "Istorijat"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4558
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4586
msgid "View the folders"
msgstr "Pogledaj fascikle"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4573
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4601
msgid "Edit file"
msgstr "Uredi datoteku"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4582 ../gthumb/gth-browser.c:4600
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4610 ../gthumb/gth-browser.c:4628
#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
msgid "Fullscreen"
msgstr "Preko celog ekana"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6560
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6588
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Vrsta datoteke nije podržana"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:6603
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6631
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nije pronađen odgovarajuća jedinica"
@@ -4884,12 +4950,14 @@ msgstr "Brisanje datoteka"
#: ../gthumb/gth-extensions.c:203
#, c-format
-msgid "Could not open the module `%s`: %s"
-msgstr "Nisam uspeo da otvorim jedinicu „%s“: %s"
+#| msgid "Could not open the module `%s`: %s"
+msgid "Could not open the module “%s”: %s"
+msgstr "Ne mogu da otvorim modul „%s“: %s"
#: ../gthumb/gth-extensions.c:754
#, c-format
-msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
+#| msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
+msgid "The extension “%1$s” is required by the extension “%2$s”"
msgstr "Nastavak „%1$s“ je potreban za nastavak „%2$s“"
#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
@@ -4908,10 +4976,6 @@ msgstr "Pojedinosti"
msgid "Computer"
msgstr "Računar"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Lična fascikla"
-
#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:782
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
@@ -4924,8 +4988,9 @@ msgstr "Ne mogu premestiti datoteke u smeće"
#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:837
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite trajno obrisati „%s“?"
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+msgstr "Da li sigurno želite trajno da obrišete „%s“?"
#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
#, c-format
@@ -4942,17 +5007,17 @@ msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Ako obrišete datoteku, biće trajno izgubljena."
#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:174
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:175
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:79
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:176
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:79
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:80
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@ -4974,11 +5039,11 @@ msgstr "silazno"
msgid "No limit specified"
msgstr "Nije navedeno ograničenje"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1382
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1386
msgid "(Open Parent)"
msgstr "(Otvori nadfasciklu)"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1901
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1906
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Unesite novo ime:"
@@ -5001,8 +5066,9 @@ msgstr "Nema dostupnih mogućnosti za ovu vrstu datoteke"
#: ../gthumb/gth-image-saver.c:185
#, c-format
-msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
-msgstr "Ne mogu pronađem odgovarajuću jedinicu za čuvanje slike kao„%s“"
+#| msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as “%s”"
+msgstr "Ne mogu da nađem odgovarajući modul da sačuvam sliku kao„%s“"
#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
msgid "Reading file information"
@@ -5017,7 +5083,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:349
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:350
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@@ -5070,75 +5136,85 @@ msgstr "Blic"
msgid "Camera Model"
msgstr "Model foto-aparata"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:57
+#| msgid "Color Curves"
+msgid "Color Profile"
+msgstr "Profil boje"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
msgid "General Date & Time"
msgstr "Opšti datum i vreme"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
msgid "Author"
msgstr "Stvaralac"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:67
msgid "Copyright"
msgstr "Autorska prava"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:166
msgid "file name"
msgstr "naziv datoteke"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:132
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:167
msgid "file path"
msgstr "putanja datoteke"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:133
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:168
msgid "file size"
msgstr "veličina datoteke"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:134
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:169
msgid "file modified date"
msgstr "datum poslednje izmene"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:135
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:170
msgid "no sorting"
msgstr "bez razvrstavanja"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:136
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:171
msgid "dimensions"
msgstr "veličina"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:284
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:172
+#| msgid "Aspect ratio"
+msgid "aspect ratio"
+msgstr "odnos visine i širine"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:285
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:291
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:292
msgid "All Images"
msgstr "Sve slike"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:298
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:299
msgid "JPEG Images"
msgstr "JPEG slike"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:305
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:306
msgid "Raw Photos"
msgstr "Sirove fotografije"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:326
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:327
msgid "Media"
msgstr "Nosač sadržaja"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:333
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:334
msgid "Text Files"
msgstr "Tekst datoteke"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:341
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:342
msgid "Filename"
msgstr "Naziv datoteke"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:373
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:374
msgid "Title (embedded)"
msgstr "Naslov (ugnježđen)"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:381
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:382
msgid "Description (embedded)"
msgstr "Opis (ugnježđen)"
@@ -5157,13 +5233,15 @@ msgstr "Čuvanje podataka datoteke"
#. Translators: %s is a filename
#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:158
#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
+#| msgid "Saving '%s'"
+msgid "Saving “%s”"
msgstr "Čuvam „%s“"
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:481
#, c-format
-msgid "Create tag «%s»"
-msgstr "Napravi oznaku «%s»"
+#| msgid "Create tag «%s»"
+msgid "Create tag “%s”"
+msgstr "Napravi oznaku „%s“"
#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1130
msgid "Show all the tags"
@@ -5217,8 +5295,35 @@ msgstr "Astronomija"
msgid "Family"
msgstr "Porodica"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:49
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:66
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:67 ../gthumb/gth-test-simple.c:57
+msgid "is lower than"
+msgstr "je niže od"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:68 ../gthumb/gth-test-simple.c:58
+msgid "is greater than"
+msgstr "je veće od"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:69 ../gthumb/gth-test-simple.c:59
+msgid "is equal to"
+msgstr "je jednako sa"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:70 ../gthumb/gth-test-simple.c:60
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "je veći ili jednak sa"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:71 ../gthumb/gth-test-simple.c:61
+msgid "is lower than or equal to"
+msgstr "je manji ili jednak sa"
+
+#: ../gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:385 ../gthumb/gth-test-category.c:425
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:1034 ../gthumb/gth-test-simple.c:1055
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:1081
+#, c-format
+msgid "The test definition is incomplete"
+msgstr "Opis probe je nepotpun"
+
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:67
msgid "is"
msgstr "je"
@@ -5226,21 +5331,15 @@ msgstr "je"
msgid "is only"
msgstr "je samo"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:67
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:68
msgid "is not"
msgstr "nije"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:49 ../gthumb/gth-test-simple.c:52
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:49 ../gthumb/gth-test-simple.c:53
msgid "matches"
msgstr "poklapa se"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:425 ../gthumb/gth-test-simple.c:908
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:929 ../gthumb/gth-test-simple.c:955
-#, c-format
-msgid "The test definition is incomplete"
-msgstr "Opis probe je nepotpun"
-
#: ../gthumb/gth-test-selector.c:253
msgid "Add a new rule"
msgstr "Dodaj novo pravilo"
@@ -5249,47 +5348,27 @@ msgstr "Dodaj novo pravilo"
msgid "Remove this rule"
msgstr "Ukloni ovo pravilo"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:46
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
msgid "contains"
msgstr "sadrži"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
msgid "starts with"
msgstr "počinje sa"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
msgid "ends with"
msgstr "završava sa"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:52
msgid "does not contain"
msgstr "ne sadrži"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
-msgid "is lower than"
-msgstr "je niže od"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
-msgid "is greater than"
-msgstr "je veće od"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:58
-msgid "is equal to"
-msgstr "je jednako sa"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:59
-msgid "is greater than or equal to"
-msgstr "je veći ili jednak sa"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:60
-msgid "is lower than or equal to"
-msgstr "je manji ili jednak sa"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:64
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
msgid "is before"
msgstr "je pre"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:66
msgid "is after"
msgstr "je nakon"
@@ -5413,6 +5492,42 @@ msgstr "Sakrivene datoteke"
msgid "_Delete History"
msgstr "_Obriši istorijat"
+#~ msgid "5:4"
+#~ msgstr "5:4"
+
+#~ msgid "7:5"
+#~ msgstr "7:5"
+
+#~ msgid "16:10"
+#~ msgstr "16:10"
+
+#~ msgid "--:--"
+#~ msgstr "--:--"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "bez"
+
+#~ msgid "key %d on the numeric keypad"
+#~ msgstr "dugme %d na brojčanoj tastaturi"
+
+#~ msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
+#~ msgstr "majušna ( 100 x 75 )"
+
+#~ msgid "Small ( 160 x 120 )"
+#~ msgstr "mala ( 160 x 120 )"
+
+#~ msgid "Medium ( 320 x 240 )"
+#~ msgstr "srednja ( 320 x 240 )"
+
+#~ msgid "Large ( 640 x 480 )"
+#~ msgstr "velika ( 640 x 480 )"
+
+#~ msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
+#~ msgstr "15ʺ ekran ( 800 x 600 )"
+
+#~ msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
+#~ msgstr "17ʺ ekran ( 1024 x 768 )"
+
#~ msgid "Organizing files"
#~ msgstr "Sređivanje datoteka"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]