[gnome-bluetooth] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Czech translation
- Date: Thu, 17 Aug 2017 17:29:37 +0000 (UTC)
commit 1da97dc81a5116626c8e43649b815afee93d036d
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Thu Aug 17 19:29:20 2017 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 281 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 142 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 71be32e..d476c94 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,17 +5,17 @@
#
# Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2009.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-19 06:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-13 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-17 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: ÄeÅ¡tina <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,168 +23,167 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
msgid "Click to select device…"
msgstr "KliknÄ›te pro výbÄ›r zaÅ™ÃzenÃ…"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447
-#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1275
+#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
msgid "_OK"
msgstr "_Budiž"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
+#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:99
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
+#: lib/bluetooth-chooser.c:176
msgid "No adapters available"
msgstr "Nenà dostupný žádný adaptér"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541
+#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
msgid "Searching for devices…"
msgstr "Vyhledávajà se zaÅ™ÃzenÃ…"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
+#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
msgid "Device"
msgstr "ZaÅ™ÃzenÃ"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
+#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:179
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503
+#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
msgid "Devices"
msgstr "ZaÅ™ÃzenÃ"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "VÅ¡echny kategorie"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:134
msgid "Paired"
msgstr "Spárovaná"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
msgid "Trusted"
msgstr "Důvěryhodná"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Nespárovaná nebo důvěryhodná"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Spárovaná nebo důvěryhodná"
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
msgid "Show:"
msgstr "Zobrazit:"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "_Kategorie zaÅ™ÃzenÃ:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Vyberte kategorii zaÅ™ÃzenÃ, na kterou chcete seznam omezit"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "_Typ zaÅ™ÃzenÃ:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Vyberte typ zaÅ™ÃzenÃ, na který chcete seznam omezit"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Vstupnà zaÅ™Ãzenà (myÅ¡, klávesnice, apod.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Sluchátka, sluchátka s mikrofonem a dalÅ¡Ã zvuková zaÅ™ÃzenÃ"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
msgstr "Potvrzenà PIN od Bluetooth"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
#, c-format
-msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
+msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%sâ€."
msgstr "PotvrÄte prosÃm PIN, který byl zadán na zaÅ™Ãzenà „%s“."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
#, c-format
msgid ""
-"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
-"device's manual."
+"Confirm the Bluetooth PIN for “%sâ€. This can usually be found in the "
+"device’s manual."
msgstr ""
"PotvrÄte PIN od Bluetooth pro zaÅ™Ãzenà „%s“. Návod obvykle najdete v "
"pÅ™ÃruÄce zaÅ™ÃzenÃ."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
#, c-format
-msgid "Pairing '%s'"
+msgid "Pairing “%sâ€"
msgstr "Páruje se se zaÅ™ÃzenÃm „%s“"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#, c-format
msgid ""
-"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
+"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%sâ€."
msgstr ""
"PotvrÄte prosÃm, že následujÃcà PIN je stejný, jako ten zobrazený na "
"zaÅ™Ãzenà „%s“."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
msgid "Bluetooth Pairing Request"
msgstr "Požadavek na spárovánà přes Bluetooth"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
#, c-format
-msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgid "“%s†wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr ""
"ZaÅ™Ãzenà „%s“ se chce spárovat s tÃmto zaÅ™ÃzenÃm. Chcete spárovánà povolit?"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
msgstr "Potvrzenà spojenà přes Bluetooth"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
#, c-format
-msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgid "“%s†wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
msgstr ""
"ZaÅ™Ãzenà „%s“ se chce spojit s tÃmto zaÅ™ÃzenÃm. Chcete spojenà povolit?"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
+msgid "Please enter the following PIN on “%sâ€."
msgstr "Vložte prosÃm na zaÅ™Ãzenà „%s“ následujÃcà PIN."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
#, c-format
msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return†on the keyboard."
+"Please enter the following PIN on “%sâ€. Then press “Return†on the keyboard."
msgstr ""
"Vložte prosÃm na zaÅ™Ãzenà „%s“ následujÃcà PIN a zmáÄknÄ›te klávesu „Enter“."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
@@ -192,49 +191,48 @@ msgstr ""
"PohnÄ›te prosÃm pákovým ovladaÄem svého zaÅ™Ãzenà iCade v následujÃcÃch "
"smÄ›rech. Po té zmáÄknÄ›te nÄ›které z bÃlých tlaÄÃtek."
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
msgid "Dismiss"
msgstr "ZamÃtnout"
#. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:296
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:277
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:37
msgid "Not Set Up"
msgstr "Nenastaveno"
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
msgid "Connected"
msgstr "Spojeno"
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojeno"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
-#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer†followed by the
+#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer†followed by the
#. * location of the Downloads folder.
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s†and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -243,175 +241,180 @@ msgstr ""
"Viditelné jako „%s“ a k dispozici pro přenos souborů přes Bluetooth. "
"Přenášené soubory se ukládajà do složky <a href=\"%s\">Stažené</a>."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgid "Remove “%s†from the list of devices?"
msgstr "Odebrat „%s“ ze seznamu zaÅ™ÃzenÃ?"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Pokud zaÅ™Ãzenà odeberete, budete jej muset pÅ™ed pÅ™ÃÅ¡tÃm použitÃm znovu "
"nastavit."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
msgid "_Remove"
msgstr "Odeb_rat"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
#, c-format
-msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgid "You received “%s†via Bluetooth"
msgstr "Obdrželi jste „%s“ přes Bluetooth"
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
msgid "You received a file"
msgstr "Obdrželi jste soubor"
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
msgid "Open File"
msgstr "OtevÅ™Ãt soubor"
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
msgid "Reveal File"
msgstr "Ukázat soubor"
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
msgid "File reception complete"
msgstr "PÅ™Ãjem souboru je dokonÄen"
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "Přenos souboru přes Bluetooth z %s"
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
msgid "Decline"
msgstr "OdmÃtnout"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
-msgid "All types"
-msgstr "VÅ¡echny typy"
-
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
+#: lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
+#: lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
+#: lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Computer"
msgstr "PoÄÃtaÄ"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
+#: lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Network"
msgstr "SÃÅ¥"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
+#: lib/bluetooth-utils.c:68
msgid "Headset"
msgstr "Sluchátko s mikrofonem"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
+#: lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headphones"
msgstr "Sluchátka"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
+#: lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Audio device"
msgstr "Zvukové zaÅ™ÃzenÃ"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
+#: lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
+#: lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
+#: lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparát"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
+#: lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Joypad"
msgstr "Hernà ovladaÄ"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
+#: lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
+#: lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Video device"
msgstr "ZaÅ™Ãzenà pro práci s videem"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+#: lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Remote control"
msgstr "Dálkové ovládánÃ"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
+#: lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Scanner"
msgstr "Skener"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
+#: lib/bluetooth-utils.c:92
msgid "Display"
msgstr "Displej"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
+#: lib/bluetooth-utils.c:94
msgid "Wearable"
msgstr "Obléknutelné zaÅ™ÃzenÃ"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
+#: lib/bluetooth-utils.c:96
msgid "Toy"
msgstr "HraÄka"
-#: ../lib/settings.ui.h:1
+#: lib/bluetooth-utils.c:117
+msgid "All types"
+msgstr "VÅ¡echny typy"
+
+#: lib/settings.ui:44
msgid "Connection"
msgstr "SpojenÃ"
-#: ../lib/settings.ui.h:4
+#: lib/settings.ui:224
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../lib/settings.ui.h:5
+#: lib/settings.ui:279
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Nastavenà _myši a touchpadu"
-#: ../lib/settings.ui.h:6
+#: lib/settings.ui:293
msgid "_Sound Settings"
msgstr "Na_stavenà zvuku"
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: lib/settings.ui:307
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "Nastavenà _klávesnice"
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: lib/settings.ui:321
msgid "Send _Files…"
msgstr "Odeslat _soubory…"
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: lib/settings.ui:335
msgid "_Remove Device"
msgstr "Odeb_rat zaÅ™ÃzenÃ"
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Přenos přes Bluetooth"
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "PosÃlejte soubory pÅ™es Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:117
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
+msgid "bluetooth"
+msgstr "bluetooth"
+
+#: sendto/main.c:117
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Došlo k neznámé chybě"
-#: ../sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:130
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -419,7 +422,7 @@ msgstr ""
"UjistÄ›te se, že protÄ›jÅ¡Ã zaÅ™Ãzenà je zapnuté a že pÅ™ijÃmá požadavky na "
"spojenà přes Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:363
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
@@ -427,7 +430,7 @@ msgstr[0] "%'d sekunda"
msgstr[1] "%'d sekundy"
msgstr[2] "%'d sekund"
-#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -435,7 +438,7 @@ msgstr[0] "%'d minuta"
msgstr[1] "%'d minuty"
msgstr[2] "%'d minut"
-#: ../sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:379
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
@@ -443,7 +446,7 @@ msgstr[0] "%'d hodina"
msgstr[1] "%'d hodiny"
msgstr[2] "%'d hodin"
-#: ../sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:389
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -451,47 +454,47 @@ msgstr[0] "přibližně %'d hodina"
msgstr[1] "přibližně %'d hodiny"
msgstr[2] "přibližně %'d hodin"
-#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
msgid "Connecting…"
msgstr "Spojuje se…"
-#: ../sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:444
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Přenos souboru přes Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:448
msgid "_Retry"
msgstr "_Zkusit znovu"
-#: ../sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:470
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: ../sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:484
msgid "To:"
msgstr "Pro:"
-#: ../sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:577
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "OdesÃlánà %s"
-#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "OdesÃlánà souboru %d z %d"
-#: ../sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:629
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:631
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:662
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
@@ -499,46 +502,46 @@ msgstr[0] "%u pÅ™enos dokonÄen"
msgstr[1] "%u pÅ™enosy dokonÄeny"
msgstr[2] "%u pÅ™enosů dokonÄeno"
-#: ../sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:669
msgid "_Close"
msgstr "_ZavÅ™Ãt"
-#: ../sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:679
msgid "There was an error"
msgstr "Vyskytla se chyba"
-#: ../sendto/main.c:734
+#: sendto/main.c:734
msgid "Select device to send to"
msgstr "VýbÄ›r zaÅ™Ãzenà pro odeslánÃ"
-#: ../sendto/main.c:739
+#: sendto/main.c:739
msgid "_Send"
msgstr "Ode_slat"
-#: ../sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:789
msgid "Choose files to send"
msgstr "VýbÄ›r souborů k odeslánÃ"
-#: ../sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:795
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: ../sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:825
msgid "Remote device to use"
msgstr "PoužÃt zadané vzdálené zaÅ™ÃzenÃ"
-#: ../sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:825
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESA"
-#: ../sendto/main.c:827
-msgid "Remote device's name"
+#: sendto/main.c:827
+msgid "Remote device’s name"
msgstr "Název vzdáleného zaÅ™ÃzenÃ"
-#: ../sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:827
msgid "NAME"
msgstr "NÃZEV"
-#: ../sendto/main.c:846
-msgid "[FILE...]"
+#: sendto/main.c:846
+msgid "[FILE…]"
msgstr "[SOUBOR…]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]